九上课后古诗词十首
经典古诗 2026年1月24日 14:23:23 99ANYc3cd6
九年级上册课后古诗词十首
《行路难·其一》
作者: [唐] 李白
原文: 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

注释:
- 樽: 酒杯。
- 珍羞: 珍贵的菜肴,羞,同“馐”,美食。
- 直: 同“值”,价值。
- 箸: 筷子。
- 茫然: 无所适从的样子。
- 冰塞川、雪满山: 比喻人生道路上的艰难险阻。
- 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边: 用吕尚(姜太公)在渭水边垂钓遇周文王,和伊尹梦见自己乘船经过太阳旁边后被商汤重用的典故,表示自己希望得到明君赏识。
- 安在: 在哪里。
- 济: 渡。
译文: 金杯里的美酒一斗价值十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。 我停下酒杯,扔下筷子,不能下咽;拔出宝剑,环顾四周,心中一片茫然。 想渡过黄河,冰雪却堵塞了河川;想登上太行山,大雪又封满了山巅。 闲暇时,我像吕尚一样在碧溪上垂钓;忽然间,又像伊尹一样,在梦中乘船经过太阳旁边。 行路难啊,行路难!岔路这么多,如今我该走向何方? 我相信,总有一天能乘着长风冲破巨浪,高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!
主旨赏析: 这首诗是李白在遭遇仕途挫折后所作,诗中生动地描绘了诗人内心的苦闷与彷徨,以及面对人生道路艰难险阻时的困惑,但诗的基调并非消沉,而是在结尾处爆发出强烈的自信和乐观精神。“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”成为千古名句,表达了诗人坚信自己终将克服困难,实现远大抱负的豪情壮志。
《酬乐天扬州初逢席上见赠》
作者: [唐] 刘禹锡

原文: 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
注释:
- 酬: 答谢,酬答。
- 巴山楚水: 泛指四川、湖南、湖北一带,是古代被贬官谪居的地方。
- 二十三年: 刘禹锡被贬前后共二十三年。
- 弃置身: 被抛弃、不被重用。
- 闻笛赋: 指向秀的《思旧赋》,向秀的好友嵇康被司马昭杀害,他经过嵇康旧居时,听到笛声,写下此赋以怀念故友,这里用来自己怀念因政治斗争而逝去的王叔文等友人。
- 烂柯人: 南朝人质信《述怀》中的典故,说晋人王质进山砍柴,看两个童子下棋,等棋局结束,他回到村里,发现斧柄(柯)已经腐烂,同代的人都已去世,这里比喻自己被贬归来,人事全非,恍如隔世。
- 沉舟、病树: 比喻自己年老体衰,不再被朝廷重用。
- 君: 指白居易。
- 长精神: 振作精神。
译文: 在巴山楚水这些凄凉的地方,我被抛弃了整整二十三年。 怀念故友,只能徒然吟诵《闻笛赋》;回到故乡,反而像那个烂了斧柄的王质,人事全非,恍如隔世。 沉船的旁边有成千上万的船只驶过,枯树的前面有万千树木欣欣向荣。 今天听了您为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒来振奋我的精神吧。
主旨赏析: 这首诗是刘禹锡在扬州与白居易相遇时酬答之作,诗中充满了对往事的追忆和对自身遭遇的感慨。“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”是全诗的点睛之笔,既是诗人对自己衰老的悲叹,也蕴含着新陈代谢、新事物必将取代旧事物的深刻哲理,全诗格调从沉郁转向昂扬,表现了诗人豁达乐观的胸襟和对生活的热爱。

《水调歌头·明月几时有》
作者: [宋] 苏轼
原文: 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 明月几时有?把酒问青天,不知天上宫阙,今夕是何年,我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。 转朱阁,低绮户,照无眠,不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全,但愿人长久,千里共婵娟。
注释:
- 子由: 苏轼的弟弟苏辙。
- 把酒: 端着酒杯。
- 宫阙: 宫殿。
- 琼楼玉宇: 美玉砌成的楼宇,指月宫。
- 不胜: 经受不住。
- 弄清影: 指月光下的自己的清影随人舞动。
- 朱阁、绮户: 指华丽的楼阁和雕花的窗户。
- 婵娟: 指月亮。
译文: 丙辰年的中秋节,我高兴地喝酒直到天亮,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟子由。 明月什么时候才有?我端起酒杯询问青天,不知道天上的宫殿,今晚是哪一年,我想要乘着风回到天上去,又害怕那美玉砌成的楼宇,在太高处经受不住寒冷,还不如在月光下起舞,欣赏自己的清影,这样也胜似在天上。 月光转过朱红色的楼阁,低低地照进雕花的窗户,照得我无法安眠,月亮不应该有什么怨恨吧,为什么总是在人们离别的时候才圆呢?人有悲伤、欢乐、分离、团聚,月亮也有阴晴、圆缺,这些事情自古以来就难以十全十美,只希望思念的人能够健康长寿,即使相隔千里,也能一同欣赏这美好的月光。
主旨赏析: 这首词是中秋词中的千古绝唱,词人由赏月、问月,到幻想飞天,再到对月抒怀,情感跌宕起伏,词中既有对宇宙奥秘的哲学思考,也有对人生聚散的深切感悟。“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全”道出了人生的普遍规律,而“但愿人长久,千里共婵娟”则将个人的离愁别绪升华为对天下所有人的美好祝愿,境界开阔,情感真挚,充满了积极乐观的人生态度。
《月夜忆舍弟》
作者: [唐] 杜甫
原文: 戍鼓断人行,边秋一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。 寄书长不达,况乃未休兵。
注释:
- 舍弟: 家中的弟弟,杜甫有四弟,当时只有杜观在他身边。
- 戍鼓: 边防军队的鼓声。
- 断人行: 指宵禁,禁止行人走路。
- 边秋: 边塞的秋天。
- 露从今夜白: 指节气到了白露,天气转凉。
- 有弟皆分散: 指除了杜观,其他弟弟都流散各地。
- 无家问死生: 由于战乱,家乡已残破,无法知道弟弟们的生死情况。
- 寄书: 寄信。
- 况乃: 何况是。
译文: 边防的战鼓声,阻断了行人的路;边塞的秋天,传来一声孤雁的哀鸣。 今天是白露节气,从今夜开始,露水会变得更白;月亮还是故乡的最明亮。 我的兄弟们都已分散各地,由于战乱,家乡残破,无法去探问他们的生死。 寄往家乡的信常常无法送达,何况现在战争还没有停止呢。
主旨赏析: 这首诗写于安史之乱期间,杜甫流寓秦州(今甘肃天水)时,诗中描绘了边塞秋夜的萧瑟景象,抒发了对离散弟弟的深切思念之情,诗人将个人情感与国家命运紧密结合,由景生情,由月思人,情感层层递进,真挚而沉痛。“月是故乡明”一句,看似不合常理,却深刻地表达了诗人对故乡和亲人的无比眷恋之情。
《长沙过贾谊宅》
作者: [唐] 刘长卿
原文: 三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。 秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。 汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知? 寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!
注释:
- 贾谊宅: 贾谊在长沙的故居。
- 谪宦: 被贬官。
- 栖迟: 居留,停留。
- 楚客: 指贾谊,也泛指古时被流放到南方楚国一带的诗人。
- 汉文有道: 指汉文帝刘恒,以贤明著称。
- 湘水无情吊岂知: 贾谊被贬长沙时,曾写《吊屈原赋》,到湘水边凭吊屈原,这里说,湘水无情,哪里会知道贾谊凭吊屈原的心意呢?也暗指自己凭吊贾谊,又有谁会理解呢?
译文: 我被贬谪在这里居住了三年,千百年来,只有像贾谊这样的“楚客”才会感到悲哀。 秋草丛中,我独自寻觅他离去的踪迹;在萧瑟的寒林里,只看见夕阳西下。 汉文帝如此贤明,对贾谊的恩情还是算薄;湘江水无情,又哪里会知道贾谊凭吊屈原的心意呢? 在这寂寞冷落的江山里,万物凋零之时,我真不明白,贾谊先生您究竟是因为什么事,被贬谪到这天涯海角来呢?
主旨赏析: 这首诗是刘长卿被贬经过长沙贾谊故居时所作,诗人将自己的遭遇与贾谊的悲剧联系起来,借古讽今,抒发了自己怀才不遇、壮志难酬的悲愤之情,诗中“秋草”、“寒林”、“日斜”等意象营造出凄清冷寂的氛围,烘托出诗人内心的孤独与悲凉,全诗对仗工整,用典含蓄,情感深沉。
《左迁至蓝关示侄孙湘》
作者: [唐] 韩愈
原文: 一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。 欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年! 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。 知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
注释:
- 左迁: 降职,贬官。
- 蓝关: 蓝田关,在今陕西蓝田县。
- 侄孙湘: 韩愈的侄孙韩湘,即传说中“八仙”之一的韩湘子。
- 九重天: 指皇帝。
- 弊事: 指韩愈上《谏迎佛骨表》反对唐宪宗佞佛这件事。
- 肯将衰朽惜残年: 怎么会顾惜我这衰朽的晚年和残余的生命呢?
- 云横秦岭: 回望秦岭,只见乌云横亘,遮断了归路。
- 雪拥蓝关: 前方大雪封关,马儿也停滞不前。
- 瘴江: 指岭南多瘴气,环境恶劣的江河。
译文: 早晨,我一封奏章呈送到皇帝面前,傍晚就被贬谪到八千里外的潮州。 我本想为圣明的皇帝革除弊政,又怎会顾惜我这衰朽的晚年和残余的生命! 回望秦岭,乌云横亘,我的家在哪里?大雪封住了蓝田关,我的马也停滞不前。 我知道你远道而来是另有心意,就请你准备好,到瘴气弥漫的江边收敛我的尸骨吧。
主旨赏析: 这首诗是韩愈因“谏迎佛骨”被贬潮州途中所作,诗中充满了诗人刚正不阿、忠君爱国的坚定信念。“欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年”是全诗的核心,表现了他为了国家大义,不惜牺牲个人一切的决心,诗的中间两联对仗工整,情景交融,将个人的不幸遭遇与雄浑悲壮的景象融为一体,极具感染力,结尾一句更是悲凉至极,令人动容。
《行香子·树绕村庄》
作者: [宋] 秦观
原文: 树绕村庄,水满陂塘,倚东风、豪兴徜徉,小园几许,收尽春光,有桃花红,李花白,菜花黄。 远远围墙,隐隐茅堂,飏青旗、流水桥旁,偶然乘兴、步过东冈,正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。
注释:
- 陂塘: 池塘。
- 徜徉: 自由自在地来回走动。
- 飏: 同“扬”,飘扬。
- 青旗: 指酒家的招牌。
译文: 绿树环绕着村庄,池塘里涨满了春水,我沐浴着和煦的东风,兴致勃勃地四处漫游,小小的园圃虽然不大,却收尽了无限的春光,有红色的桃花,白色的李花,还有金黄色的菜花。 远远望去,有一道围墙,隐约可见茅草盖的屋舍,桥旁的流水上,酒家的青旗在风中飘扬,我偶然乘着兴致,信步走过东边的山冈,正好听到黄莺在啼叫,燕子在飞舞,蝴蝶在忙碌。
主旨赏析: 这是一首清新活泼的田园词,词人以白描的手法,为我们描绘了一幅生机勃勃、色彩明丽的春日乡村画卷,从宏观的村庄、池塘,到微观的桃花、李花、莺、燕、蝶,层次分明,动静结合,充满了生活气息和闲适愉悦之情,全词语言通俗自然,节奏明快,展现了词人对田园生活的热爱和赞美。
《丑奴儿·书博山道中壁》
作者: [宋] 辛弃疾
原文: 少年不识愁滋味,爱上层楼,爱上层楼,为赋新词强说愁。 而今识尽愁滋味,欲说还休,欲说还休,却道天凉好个秋。
注释:
- 丑奴儿: 词牌名。
- 博山: 在今江西广丰县西南。
- 强说愁: 没有愁而硬要写愁,无病呻吟。
译文: 年少的时候,不知道什么是忧愁,却喜欢登上高楼,喜欢登上高楼,只是为了填写一些新词,而硬要说自己有愁。 我已经尝尽了忧愁的滋味,想说却又说不出口,想说却又说不出口,却只能说:“这天凉快,真是个好秋天啊!”
主旨赏析: 这首词是辛弃疾晚年闲居时所作,通过“少年”与“而今”的对比,深刻地抒发了自己复杂深沉的愁绪,少年时的“愁”是“强说”的、肤浅的、为文造愁;而如今的“愁”是“识尽”的、是报国无门、壮志难酬的真正忧愁,沉重到难以言表,最后一句“却道天凉好个秋”看似轻松,实则蕴含了无尽的辛酸与苦闷,是“此时无声胜有声”的绝佳体现。
《岳阳楼记》(节选)
作者: [宋] 范仲淹
原文: 嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君,是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎,噫!微斯人,吾谁与归?
注释:
- 嗟夫: 感叹词,相当于“唉”。
- 求: 探求。
- 古仁人之心: 古代品德高尚的人的思想感情。
- 二者之为: 指上面提到的“迁客骚人”的两种心情(以物喜,以己悲)。
- 不以物喜,不以己悲: 不因外物的好坏和自己的得失而或喜或悲。
- 庙堂: 指朝廷。
- 江湖: 指民间。
- 进: 指在朝廷做官。
- 退: 指被贬谪到边远地区。
- 微斯人,吾谁与归: 如果没有这样的人,我还能和谁同道呢?微,如果没有,谁与归,即“与谁归”,意为和谁在一起。
译文: 唉!我曾经探求过古代品德高尚的人的思想感情,他们或许和上述两种人的表现不同,这是为什么呢?这是因为(他们)不因外物的好坏和自己的得失而或喜或悲,在朝廷做官,就为百姓担忧;被贬谪到边远地区,就为君主担忧,这样看来,他们无论在朝还是被贬,都忧虑,他们什么时候才快乐呢?那他们一定会说:“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐”吧,唉!如果没有这样的人,我还能和谁同道呢?
主旨赏析: 这段文字是《岳阳楼记》的核心和灵魂,范仲淹提出了“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的伟大政治抱负,这种超越个人荣辱悲喜,将个人命运与国家、人民紧密相连的崇高境界,成为了中国古代知识分子追求的最高道德标准,激励了无数后人。
《湖心亭看雪》
作者: [明] 张岱
原文: 崇祯五年十二月,余住西湖,大雪三日,湖中人鸟声俱绝,是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪,雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸,见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮,余强饮三大白而别,问其姓氏,是金陵人,客此,及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”
注释:
- 崇祯五年: 1632年。
- 更定: 指晚上八点左右。
- 拏: 撑(船)。
- 毳衣: 用毛皮制成的衣服。
- 雾凇沆砀: 形容湖上冰花弥漫,白气茫茫的景象,雾凇,天气寒冷时,雾冻结在树木的枝叶上形成的白色冰晶,沆砀,白气弥漫的样子。
- 一痕、一点、一芥、一粒: 量词的巧妙运用,写出景物在雪景中的渺小和远景的朦胧感。
- 强饮三大白: 硬喝了三大杯酒,白,指酒杯。
- 客此: 在这里客居。
- 痴: 此处指痴迷于某种情趣,有点不合时宜的可爱。
译文: 崇祯五年十二月,我住在西湖,接连下了三天大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了,这一天晚上八点左右,我划着一叶小船,穿着毛皮衣服,带着火炉,独自前往湖心亭看雪,只见冰花弥漫,白气茫茫,天、云、山、水,上下一片洁白,湖上能见到的影子,只有一道长堤的痕迹、一个湖心亭的轮廓、我一叶小船和船上的两三个人罢了。 到了亭子上,有两个人铺着毡子相对而坐,一个小童正把酒炉里的酒烧得滚开,他们看见我,非常高兴地说:“湖中怎么能还有您这样的人!”便拉着我一同饮酒,我尽力喝了三大杯酒,然后和他们告别,问他们的姓名,他们是南京人,在此地客居,等到我下船的时候,船夫小声嘟哝着:“不要说相公您痴,还有比您更痴的人呢!”
主旨赏析: 这篇小品文是张岱的代表作之一,文笔简练,意境深远,文章通过描绘西湖雪后空灵、寂静、纯净的夜景,展现了作者超然物外、遗世独立的情怀,文中“天与云与山与水,上下一白”的壮阔,与“长堤一痕、湖心亭一点”的渺小形成鲜明对比,营造出一种天人合一、物我两忘的境界,结尾处“痴”字的运用,既是对作者自己的评价,也是对这种独特审美情趣的肯定,余味无穷。