人教版八年级语文上册文言文
校园之窗 2025年12月5日 22:56:06 99ANYc3cd6
人教版八年级语文上册 文言文篇目概览
本册共有 4 篇 文言文,分别是:
- 《三峡》 - 郦道元 (北魏)
- 《短文两篇》
- 《答谢中书书》 - 陶弘景 (南朝)
- 《记承天寺夜游》 - 苏轼 (宋)
- 《与朱元思书》 - 吴均 (南朝)
- 《孟子》三章
- 《得道多助,失道寡助》
- 《富贵不能淫》
- 《生于忧患,死于安乐》
- 《愚公移山》 - 《列子·汤问》 (战国)
第一篇:《三峡》
文学常识
- 作者:郦道元,字善长,北魏地理学家、散文家。
- 出处:选自《水经注校证》。《水经注》是一部有很高文学价值的地理巨著,书中不仅详细记载了河流的脉络,还生动描绘了沿途的山川景物、风土人情。
- 背景:本文是郦道元为《水经》(记载全国河流的专著)所作的注,是其中最著名的一篇,堪称描绘三峡风光的千古名篇。
重点字词
-
通假字
(图片来源网络,侵删)- 略无阙处:“阙”通“缺”,缺口,空隙。
- 哀转久绝:“转”通“啭”,声音转折,鸟鸣声。
-
古今异义
- 或王命急宣:古义:有时,今义:或者。
- 虽乘奔御风:古义:即使,今义:虽然。
- 良多趣味:古义:的确,实在,今义:良好。
- 至于夏水襄陵:古义:到了,今义:表示另提一事。
-
一词多义
- 自
- 自三峡七百里中(在)
- 自非亭午夜分(
- 绝
- 沿溯阻绝(断绝)
- 哀转久绝(消失)
- 绝巘多生怪柏(极,最)
- 素
- 素湍绿潭(白色的)
- 可以调素琴(朴素的)
- 自
-
词类活用
- 虽乘奔御风:名词“奔”用作动词,指飞奔的马。
- 林寒涧肃:形容词“寒”“肃”用作动词,显得清凉,显得寂静。
- 空谷传响:名词“谷”作状语,在空荡的山谷里。
全文翻译
在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,几乎没有中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,遮住了天日,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

到了夏天,江水漫上丘陵,下行和上行的航路都被阻断了,有时皇帝的命令要急速传达,这时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着长风,也没有这么快。
等到春天和冬天,白色的急流,回旋的清波,碧绿的潭水,倒映着各种景物的影子,极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,悬崖峭壁之间,泉水瀑布飞泻其间,水清,树茂,山高,草盛,实在是有许多趣味。
每到初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,凄凉怪异,空旷的山谷里传来猿鸣的回声,悲哀婉转,很久才消失,所以渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
中心思想与写作特色
- 中心思想:本文以凝练生动的笔墨,描绘了三峡四季的壮丽景色,表现了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色,抒发了作者对祖国大好河山的热爱与赞美之情。
- 写作特色:
- 结构清晰,层次分明:按照“总—分”结构,先总写三峡山势之雄伟,再分写夏、春冬、秋四季的不同景象。
- 语言精炼,富有表现力:用词准确,如“素湍绿潭”“回清倒影”,仅八个字就写出了水色之美。
- 动静结合,情景交融:既有“素湍”“回清”的动态美,又有“绿潭”“倒影”的静态美;景中含情,尤其是结尾的渔歌,更增添了凄清哀婉的氛围。
- 运用正面描写与侧面烘托:如写水之急,用“朝发白帝,暮到江陵”来侧面烘托。
第二篇:《短文两篇》
(一)《答谢中书书》
- 作者:陶弘景,字通明,号华阳隐居,南朝齐梁时期的道教思想家、文学家,人称“山中宰相”。
- 背景:这是陶弘景写给朋友谢中书的一封回信,信中描绘了江南山水的美景,表达了作者沉醉山水、自得其乐的隐逸情怀。
重点字词

- 五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓,交相辉映。
- 四时俱备:四季都有。
- 晓雾将歇:歇,消散。
- 夕日欲颓:颓,坠落。
- 沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跃出水面,鳞,指代鱼。
- 实是欲界之仙都:实在是人间天堂,欲界,指人间。
- 自康乐以来:指南朝著名山水诗人谢灵运(袭封康乐公)。
- 未复有能与其奇者:再也没有人能够欣赏这奇丽的景色了,与,参与,这里有“欣赏”“领悟”的意思。
全文翻译
山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈论的,巍峨的山峰耸入云端,清澈的溪流见底,两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映,青葱的林木,翠绿的竹丛,四季都有,清晨的薄雾将要消散的时候,猿鸟的叫声此起彼伏;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跃出水面,这里实在是人间仙境,自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这奇丽的景色了。
中心思想与写作特色
- 中心思想:描绘了江南山川的秀美景色,表达了作者对山水的热爱和自豪感,以及与自然相融的闲适自得之情。
- 写作特色:
- 句式整齐,音韵和谐:全文以四言句为主,间以散句,节奏明快,读来朗朗上口。
- 视角独特,动静相宜:从“高峰入云”的仰视,到“清流见底”的俯瞰,再到“两岸石壁”的平视,视角多变,既有“晓雾将歇”的静景,又有“猿鸟乱鸣”“沉鳞竞跃”的动景。
- 色彩鲜明,如诗如画:“五色交辉”“青林翠竹”等词,使画面色彩丰富,充满生机。
(二)《记承天寺夜游》
- 作者:苏轼,字子瞻,号东坡居士,北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一。
- 背景:本文写于作者被贬黄州期间,一个夜晚,他无事可做,便去承天寺找好友张怀民夜游,并写下此文,表达了他复杂的心境:既有贬谪的悲凉,也有自我排遣的旷达。
重点字词
- 元丰六年十月十二日夜:元丰,宋神宗年号。
- 解衣欲睡:正要脱衣睡觉。
- 月色入户:门。
- 欣然起行:高兴地,愉快地。
- 念无与为乐者:想到,这里是没有可以共同游乐的人。
- 遂至承天寺寻张怀民:就。
- 怀民亦未寝:睡觉。
- 相与步于中庭:共同,一起,在庭院里散步。
- 庭下如积水空明:形容月光照在庭院里,像积了水一样清澈透明。
- 水中藻、荇交横:指庭中竹柏的影子,交错纵横。
- 盖竹柏影也:原来是。
- 何夜无月?何处无竹柏?:反问,表示感慨。
- 但少闲人如吾两人者耳:只是,清闲的人罢了,这里含有自嘲和自得之意。
全文翻译
元丰六年十月十二日夜晚,我正要脱衣睡觉,看见月光照进窗户,(十分美好),我高兴地起来走到户外,想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺去找张怀民,张怀民也没有睡觉,(我们一起在庭院里散步,庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中水草、荇菜交错纵横,原来是院中竹子和柏树的影子,哪一个夜晚没有月亮?哪一个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。
中心思想与写作特色
- 中心思想:描绘了作者与朋友张怀民在承天寺夜赏月色的清幽景象,流露出作者在贬谪生涯中自我排遣的旷达胸怀和复杂微妙的心境。
- 写作特色:
- 篇幅短小,意蕴丰富:全文仅80余字,却叙事、写景、抒情融为一体,言简意丰。
- 写景精妙,比喻新奇:“庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也”,以水喻月,以藻荇喻竹柏影,创造了一个空明、澄澈、宁静的境界。
- 叙事简洁,情感含蓄:“但少闲人如吾两人者耳”一句是文眼,包含了贬谪的悲凉、赏月的欣喜、人生的感慨等多种情感,含蓄而深沉。
第三篇:《与朱元思书》
- 作者:吴均,字叔庠,南朝梁文学家。
- 出处:选自《艺文类聚》,本文是吴均写给朋友朱元思的一封信,信中描绘了自富阳至桐庐沿途的秀美风光。
- 背景:南朝士族文人多追求华丽辞藻,吴均的这篇骈文风格清拔,在当时别具一格。
重点字词
- 风烟俱净:烟雾都消散尽净。
- 天山共色:天和山呈现同样的颜色。
- 从流飘荡:随着江流飘浮荡漾。
- 任意东西:随心所欲,任船所往。
- 急湍甚箭:湍,急流的水,甚箭,比箭还快。
- 猛浪若奔:像飞奔的骏马。
- 负势竞上:凭依(高峻的)山势,争着向上。
- 互相轩邈:仿佛都在争着往高处和远处伸展,轩,高,邈,远。
- 泠泠作响:拟声词,形容水声清越。
- 嘤嘤成韵:鸟鸣声和谐动听。
- 鸢飞戾天者:像老鹰一样到天上追求名利的人,戾,至。
- 望峰息心:看到这些雄奇的高峰,(追逐名利的心)就平静下来。
- 经纶世务者:办理政务的人,经纶,筹划、治理。
- 窥谷忘反:看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。
- 横柯上蔽:横斜的树枝在上面遮蔽着。
- 在昼犹昏:在白天也像黄昏时那样昏暗。
- 疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。
全文翻译
没有一丝风,烟雾也完全消散,天空和远山呈现出相同的颜色,我乘着船随着江流飘荡,任凭船儿东西漂泊,从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山水,独一无二。 江水都是青白色,千丈深也能看到水底,游动的鱼儿和细小的石子,都看得清清楚楚,毫无障碍,湍急的流水比箭还快,凶猛的巨浪像飞奔的骏马。 夹江两岸的高山,凭依着地势,争着向上,这些高山都在争着往高处和远处伸展,直入云霄;在泉水冲击的地方,水声清越,鸟儿鸣叫,和谐动听,蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地啼叫,像老鹰飞到天上为名利所动的人,看到这些雄奇的高峰,追逐名利的心就会平静下来;那些办理政务的人,看到这幽美的山谷,就会流连忘返。 横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也见不到阳光。
中心思想与写作特色
- 中心思想:描绘了富春江自富阳至桐庐沿途的奇山异水,表达了作者对山水自然的热爱和鄙弃功名利禄、向往宁静闲适生活的思想感情。
- 写作特色:
- 结构严谨,脉络清晰:总写“奇山异水,天下独绝”,再分写“异水”和“奇山”,最后以“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反”收束,点明主旨。
- 写景生动,动静结合:写水,既有“千丈见底”的静景,也有“急湍甚箭,猛浪若奔”的动景;写山,既有“负势竞上”的动态,又有“泠泠作响”的声响。
- 语言优美,骈散结合:多用四字句,讲究对仗和声律,句式整齐,富有节奏感。
第四篇:《孟子》三章
(一)《得道多助,失道寡助》
- 出处:《孟子·公孙丑下》。
- 中心论点:天时不如地利,地利不如人和。
- 核心思想:论述了“人和”(即人心向背、内部团结)是决定战争胜负和国家兴亡的最关键因素,强调了施行“仁政”的重要性。
重点字词
- 三里之城:方圆三里的内城。
- 七里之郭:外城。
- 环而攻之而不胜:围攻它却不能取胜。
- 是天时不如地利也:这是。
- 城非不高也:城墙不是不高。
- 池非不深也:护城河不是不深。
- 兵革非不坚利也:武器装备不是不坚固锋利,兵,兵器,革,皮革,这里指盔甲。
- 米粟非不多也:粮食不是不充足。
- 委而去之:放弃城池而逃离,委,放弃,去,离开。
- 域民不以封疆之界:限制人民不用边疆的界限,域,限制。
- 固国不以山溪之险:巩固国防不用山河的险要,固,巩固。
- 威天下不以兵革之利:震慑天下不用武器的锋利。
- 得道者多助:施行仁政的君主,帮助他的人就多,道,指儒家“仁政”思想。
- 失道者寡助:不施行仁政的君主,帮助他的人就少。
- 寡助之至:帮助他的人少到了极点。
- 亲戚畔之:内外亲属都背叛他,畔,通“叛”。
- 天下顺之:天下都归顺他。
- 以天下之所顺:用天下都归顺的力量。
- 攻亲戚之所畔:攻打那些连亲属都背叛的君主。
全文翻译
有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结,比如一座方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜,这是有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势啊。 城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不坚固锋利,粮食不是不充足,(但守城者还是)弃城而逃,这是因为作战中的人心所向、内部团结比不上有利于作战的地理形势啊。 所以说,限制人民不用边疆的界限,巩固国防不用山河的险要,震慑天下不用武器的锋利,施行仁政的君主,帮助他的人就多;不施行仁政的君主,帮助他的人就少,帮助他的人少到了极点,连内外亲属都背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他,凭着天下都归顺的力量,去攻打那连亲属都背叛的君主,所以君子要么不作战,作战就一定会胜利。
(二)《富贵不能淫》
- 出处:《孟子·滕文公下》。
- 中心论点:真正的大丈夫应该“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”,要坚守自己的“仁、义、礼”。
- 核心思想:阐述了儒家所推崇的“大丈夫”品格,即无论身处何种境遇,都能坚守自己的道德准则和独立人格。
重点字词
- 景春曰:景春,纵横家的代表人物。
- 公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉:公孙衍、张仪,都是著名的纵横家,诚,真正,确实。
- 一怒而诸侯惧:他们一发怒,诸侯就害怕。
- 安居而天下熄:他们安静下来,天下战火就平息。
- 是焉得为大丈夫乎:这怎么能称得上大丈夫呢?
- 以顺为正者:把顺从(原则)当作正道,这里是说,以妾妇之道为准则。
- 妾妇之道也:这里是顺从国君的意思,指小人之道。
- 居天下之广居:第一个“居”,居住,第二个“广居”,指“仁”。
- 立天下之正位:第一个“立”,站立,第二个“正位”,指“礼”。
- 行天下之大道:第一个“行”,实行,第二个“大道”,指“义”。
- 得志,与民由之:实现了理想,就与民众一起遵循正道,由,遵循。
- 不得志,独行其道:不能实现理想,就独自践行自己的主张。
- 富贵不能淫:惑乱,使……迷乱。
- 贫贱不能移:动摇,改变(其志向)。
- 威武不能屈:屈服。
- 此之谓大丈夫:这就叫做大丈夫。
全文翻译 景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平。” 孟子说:“这怎么能算是大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子行冠礼时,父亲教导他;女子出嫁时,母亲教导她,送她到门口,告诫她说:‘到了你家,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背丈夫。’ 把顺从当作正道,是妾妇之道罢了,居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最光明的道路‘义’上,得志时,和百姓一起循着‘仁义’之道前进;不得志时,就独自走自己的‘仁义’之路,富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服,这样的人才称得上是大丈夫。”
(三)《生于忧患,死于安乐》
- 出处:《孟子·告子下》。
- 中心论点:忧愁患害能使人(或国家)生存发展,而安逸享乐则会导致衰败灭亡。
- 核心思想:强调了个人和国家在困境中能够激发斗志、磨练意志,从而走向成功;而在安逸的环境中则容易贪图享乐、丧失斗志,最终走向失败。
重点字词
- 舜发于畎亩之中:舜,传说中上古明君,发,起,指被任用,畎亩,田地。
- 傅说举于版筑之间:傅说,商朝贤相,举,被选拔,版筑,筑墙时用的夹板和杵。
- 胶鬲举于鱼盐之中:胶鬲,商朝贤臣,鱼盐,贩卖鱼盐。
- 管夷吾举于士:管夷吾,即管仲,士,狱官。
- 孙叔敖举于海:孙叔敖,春秋时期楚国令尹。
- 百里奚举于市:百里奚,春秋时期秦国大夫,市,市井之间。
- 故天将降大任于是人也:上天将要下达重大使命给这样的人。
- 必先苦其心志:使他的内心痛苦。
- 劳其筋骨:使他的筋骨劳累。
- 饿其体肤:使他的身体饥饿。
- 空乏其身:使他资财缺乏,空乏,财资缺乏。
- 行拂乱其所为:使他做事不顺,拂,违背,不顺。
- 动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚忍起来。
- 曾益其所不能:增加他所不具备的才能,曾,通“增”。
- 人恒过:常犯错误。
- 然后能改:这样以后才能改正。
- 困于心,衡于虑:内心困惑,思虑堵塞,衡,通“横”,梗塞,指不顺畅。
- 而后作:然后才能奋起。
- 征于色:表现在脸色上。
- 发于声:流露在言辞中。
- 而后喻:这样,别人才能了解他。
- 入则无法家拂士:如果没有有法度的世臣和敢于直谏的贤士,拂,通“弼”,辅弼。
- 出则无敌国外患者:在国外,如果没有敌对的国家和外来的忧患。
- 国恒亡:国家常常会灭亡。
- 然后知生于忧患:这样以后,才明白因忧患而得以生存。
- 而死于安乐也:因安逸享乐而衰亡。
全文翻译 舜从田地中被任用,傅说从筑墙的工匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩子中被举用,管夷吾从狱官手中被释放并任用,孙叔敖从海滨被举用,百里奚从市井中被提拔,上天要把重大使命降临到某人身上,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他忍饥挨饿,使他备受穷困,总让他做事不顺,以此来激发他的心志,使他性格坚忍,增加他所不具备的才能。 一个人常常犯错误,然后才能改正;内心困惑,思虑阻塞,然后才能奋起;表现在脸色上,流露在言辞中,然后才能被人了解,一个国家,在内如果没有有法度的世臣和敢于直谏的贤士,在外没有敌对国家和外来的忧患,这个国家就常常会灭亡。 这样,人们才会明白,忧患可以使人生存发展,而安逸享乐则足以使人衰败死亡。
第五篇:《愚公移山》
- 出处:《列子·汤问》。
- 中心思想:通过愚公不畏艰难、坚持不懈地移山的故事,表现了我国古代劳动人民改造自然的伟大气魄和坚定信念,说明了“人定胜天”的道理,以及要克服困难就必须坚持不懈的道理。
- 写作特色:运用对比手法(愚公与智叟)、运用神话结尾,增强了故事的浪漫主义色彩。
重点字词
- 方七百里,高万仞:方,方圆,仞,古代长度单位。
- 惩山北之塞:苦于,塞,阻塞。
- 出入之迂也:曲折,绕远。
- 聚室而谋曰:全家人,谋划。
- 吾与汝毕力平险:你们,尽全力。
- 指通豫南:一直通向,豫南,豫州南部。
- 达于汉阴:汉水南岸。
- 杂然相许:纷纷表示赞同。
- 献疑曰:提出疑问。
- 以君之力:凭。
- 曾不能损魁父之丘:连……都,削减,魁父,小山名。
- 如太行、王屋何:能把……怎么样?
- 且焉置土石:况且,哪里,哪里放。
- 投诸渤海之尾:之于,边,尽头。
- 遂率子孙荷担者三夫:挑担子的三个人。
- 叩石垦壤:敲,凿,挖。
- 箕畚运于渤海之尾:用箕畚装土石,一种用草绳或竹片编成的器具。
- 邻人京城氏之孀妻有遗男:寡妇,遗男,孤儿。
- 始龀:换牙的年龄,约七八岁。
- 跳往助之:跳着去帮助他。
- 寒暑易节,始一反焉:季节交换,才,通“返”。
- 河曲智叟笑而止之:通“智”,聪明,阻止。
- 甚矣,汝之不惠:你太不聪明了!
- 残年余力:老朽的年纪和残余的力气。
- 曾不能毁山之一毛:连……都,草木。
- 其如土石何:又能把土石怎么样呢?
- 长息曰:长叹。
- 汝心之固:顽固。
- 固不可彻:通“彻”,通晓,明白。
- 曾若孀妻弱子:连……都,比不上。
- 虽我之死:即使。
- 有子存焉:在。
- 子又生孙,孙又生子:儿子。
- 子子孙孙无穷匮也:穷尽。
- 而山不加增:却。
- 何苦而不平:愁什么。
- 河曲智叟亡以应:没有话来回答,亡,通“无”。
- 操蛇之神闻之:拿着蛇的山神。
- 惧其不已也:停止。
- 告之于帝:天帝。
- 感其诚:被……感动。
- 命夸蛾氏二子负二山:背。
- 一厝朔东,一厝雍南:放置,朔东,朔方东部,雍南,雍州南部。
- 冀之南,汉之阴:从此。
全文翻译 太行、王屋两座大山,方圆七百里,高七八千仞,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。 北山脚下有个叫愚公的人,年纪快九十岁了,面对着山居住,他苦于大山阻隔,出入曲折绕远,全家人聚集在一起商量说:“我跟你们尽全力铲平险峻的大山,使道路一直通到豫州南部,到达汉水南岸,可以吗?”大家纷纷表示赞同,他的妻子提出疑问说:“凭您的力量,连魁父这样的小山都不能削减,又能把太行、王屋怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”大家说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。”于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人,凿石头,挖泥土,用箕畚装土石运到渤海的边上,邻居姓京城的寡妇有个孤儿,才七八岁,也跳着跑去帮助他们,冬夏换季,才往返一次。 河湾上的智叟嘲笑愚公,阻止他干这件事,说:“你太不聪明了!凭你老朽的年纪和残余的力气,连山上的一根草木都动不了,又能把土石怎么样呢?”北山愚公长长地叹息说:“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,连孤儿寡妇都比不上,即使我死了,还有儿子在;儿子又生孙子,孙子又生儿子;子子孙孙没有穷尽,可是山不会增高挖平,还愁挖不平吗?”河曲智叟没有话来回答。 握着蛇的山神听说了这件事,害怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事,天帝被他的诚心感动,命令夸蛾氏的两个儿子背走两座大山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部,从这时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。