7年级下册古诗全解,重点难点如何突破?
经典古诗 2025年12月10日 18:56:23 99ANYc3cd6
第一单元:家国情怀与壮志豪情
《木兰诗》(南北朝乐府民歌)
这首诗是北朝民歌的杰出代表作,讲述了女英雄花木兰代父从军、凯旋还乡的故事,塑造了一位勤劳、善良、勇敢、不慕荣利的巾帼英雄形象。
【原文】

唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆,昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭,旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅,旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝,寒光照铁衣,将军百战死,壮士十年归。
(图片来源网络,侵删)归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强,可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊,开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄,出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
【译文】

叹息声一声接着一声,木兰对着门在织布,听不到织布机的声音,只听得到女儿在叹息。
问女儿你在思念什么,问女儿你在惦记什么,女儿我也没有什么思念,女儿我也没有什么惦记,昨夜我看见征兵的文书,可汗大规模地征兵,征兵的名册很多卷,每一卷上都有父亲的名字,父亲没有大儿子,我木兰没有长兄,我愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。
(清晨告别父母)东方的市场上买了骏马,西边的市场上买了马鞍和垫子,南边的市场上买了马笼头,北边的市场上买了长鞭,清晨辞别父母离开,晚上住宿在黄河边,听不到父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水溅溅的流水声,清晨辞别黄河上路,晚上到达了黑山头,听不到父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人战马啾啾的鸣叫声。
行程万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道关隘,一座座山岭,北方寒风中传来打更的声音,清冷的月光照射着战士们的铁甲,将军身经百战战死沙场,壮士们十年后凯旋归来。
回朝拜见天子,天子坐在朝堂上,记功授爵很多次,赏赐的财物也非常多,天子问木兰想要什么,木兰不愿做尚书郎那样的官,只希望骑上千里马,快快送我回故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮;弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀准备杀猪宰羊,打开我东边的阁门,坐在我西边的床上,脱下我打仗时穿的战袍,穿上我以前的旧衣裳,当窗整理美丽的鬓发,对着镜子贴上好看的花黄,出门去见同行的伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行这么多年,竟然不知道木兰是个姑娘。
雄兔扑腾着脚,雌兔眯着眼睛;两只兔子贴着地面跑,怎么能分辨出我是雄是雌呢?
【注释】
- 唧唧:织布机的声音。
- 当户织:对着门织布。
- 军帖:军中的文告。
- 可汗 (kè hán):古代西北民族对君主的称呼。
- 市:购买。
- 鞯 (jiān):马鞍下的垫子。
- 辔 (pèi) 头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
- 旦辞...暮宿...:互文见义,说明行军之快、路途之远。
- 朔气:北方的寒气。
- 金柝 (tuò):古时军中用来打更的器具。
- 策勋十二转:记功很多次。“策勋”是记功,“十二转”是虚指,形容功劳大。
- 尚书郎:古代官职名。
- 帖花黄:当时流行的一种装饰,用金黄色的纸剪成花鸟等形状贴在额上,或在两颊贴上妆饰。
- 扑朔、迷离:据说兔子静卧时,雄兔喜欢扑腾脚,雌兔喜欢眯着眼睛,这里是用来比喻。
【主旨思想】 这首诗通过塑造花木兰这一不朽的艺术形象,歌颂了她的勤劳、善良、勇敢、淳朴、不慕荣利的高尚品质,表现了古代劳动人民乐观勇敢的爱国精神,以及对和平生活的向往。
【艺术特色】
- 详略得当,重点突出:诗中对木兰从军前的忧虑、采购装备、征途的艰辛、归乡的喜悦写得比较简略;而对木兰毅然决定代父从军、十年征战的艰苦、凯旋后不慕荣利、恢复女儿身的情景则描写得非常详细,使人物形象更加丰满。
- 语言质朴,富有民歌特色:运用了大量的口语和叠词(如“唧唧”、“溅溅”、“啾啾”),语言生动活泼,朗朗上口,富有音乐美。
- 运用排比、对偶、互文等修辞手法:“东市买骏马...北市买长鞭”是排比;“朔气传金柝,寒光照铁衣”是对偶;“开我东阁门,坐我西阁床”是互文,指打开各个房间的门和床。
【中考考点】
- 重点字词解释(如“当户织”、“策勋”、“帖花黄”等)。
- 默写名句(如“万里赴戎机,关山度若飞”、“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离”等)。
- 理解木兰的形象特点及其性格品质。
- 分析文章的详略安排及其作用。
- 理解“互文”这一修辞手法在文中的运用。
第二单元:山水田园与生活意趣
《陋室铭》(唐·刘禹锡)
“铭”是古代一种刻在器物上用来警戒自己、称述功德的文字,后来成为一种文体,这篇短文通过对“陋室”的描绘,表达了作者不慕荣利、保持高尚节操和安贫乐道的生活情趣。
【原文】
山不在高,有仙则名,水不在深,有龙则灵,斯是陋室,惟吾德馨,苔痕上阶绿,草色入帘青,谈笑有鸿儒,往来无白丁,可以调素琴,阅金经,无丝竹之乱耳,无案牍之劳形,南阳诸葛庐,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?
【译文】
山不在于高,有了神仙就有了名气,水不在于深,有了蛟龙就有了灵气,这间屋子虽然简陋,但我的品德高尚(也就不觉得简陋了),青苔的痕迹蔓上台阶,苍翠碧绿;青草的颜色映入竹帘,一片青葱,在这里谈笑的都是博学的人,交往的没有没有学问的人,可以弹奏朴素的古琴,阅读佛经,没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,没有官府的公文劳累身心,它好比南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子,孔子说:“有什么简陋的呢?”
【注释】
- 铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,后来成为一种文体。
- 馨 (xīn):品德高尚,能散发出芳香。
- 鸿儒:博学的人。
- 白丁:原指平民百姓,这里指没有学问的人。
- 调素琴:弹奏不加装饰的琴。
- 金经:指佛经。
- 丝竹:指代音乐。
- 案牍 (dú):指官府的文书,公文。
- 劳形:使身体劳累。
- 诸葛庐:诸葛亮隐居南阳住的草庐。
- 子云亭:西汉文学家扬雄(字子云)的住处。
- 何陋之有:即“有何陋之”,有什么简陋的呢?是“君子居之,何陋之有”的省略。
【主旨思想】 本文借“陋室”抒发了作者安贫乐道、不与世俗同流合污的高洁品格和情趣,表明了“德馨”是室之不陋的根本,强调了精神生活的重要性。
【艺术特色】
- 托物言志:通过对“陋室”的描绘,含蓄地表达了作者自己的志向和情趣。
- 类比论证:用“山-仙”、“水-龙”类比“室-德”,引出“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨,又用诸葛庐、子云亭类比自己的陋室,最后引用孔子的话作结,增强了说服力。
- 句式整齐,音韵和谐:多用四字句和五字句,句式整齐,富有节奏感,押韵(名、灵、馨、青、丁、经、形、亭、有),读起来朗朗上口。
【中考考点】
- 重点字词解释(如“馨”、“鸿儒”、“白丁”、“劳形”等)。
- 默写名句(如“斯是陋室,惟吾德馨”、“苔痕上阶绿,草色入帘青”、“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”、“何陋之有”等)。
- 理解文章的主旨和作者的情感。
- 分析“类比”、“托物言志”的写作手法。
- 理解“何陋之有”的句式特点和含义。
《爱莲说》(宋·周敦颐)
“说”是古代一种议论性文体,这篇文章通过对莲花的赞美,歌颂了君子身处污浊环境而不同流合污、庄重质朴、正直不阿的品德。
【原文】
水陆草木之花,可爱者甚蕃,晋陶渊明独爱菊,自李唐来,世人甚爱牡丹,予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也,噫!菊之爱,陶后鲜有闻,莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。
【译文】
水里、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多,晋代的陶渊明唯独喜爱菊花,从唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹,我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来却不沾染污秽,在清水里洗涤过却不显得妖媚,(它的茎)内部贯通,外部笔直,不生藤蔓,不长枝节,香气传得越远越清芬,笔洁净地竖立在水中,可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。
我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵之人;莲花,是花中的君子,唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听说了,对于莲花的喜爱,像我一样的还有谁呢?对于牡丹的喜爱,人该是很多了!
【注释】
- 蕃 (fán):多。
- 濯 (zhuó):洗涤。
- 清涟 (lián):水清而有微波,这里指清水。
- 妖:美丽而不端庄。
- 蔓:藤蔓,此处作动词,生藤蔓。
- 亵 (xiè) 玩:玩弄,亵,亲近而不庄重。
- 隐逸者:指隐居避世的人。
- 君子:指品德高尚的人。
- 鲜 (xiǎn):少。
- 宜乎众矣:当然人很多了,宜,应当。
【主旨思想】 本文通过对莲花的赞美,表达了作者对君子品格的追求和向往,含蓄地批判了追名逐利、趋炎附势的世风,表明了自己不慕名利、洁身自好的生活态度。
【艺术特色】
- 托物言志:以莲花为喻,将莲花的自然特性与君子的品格完美结合,形象鲜明,意蕴深刻。
- 衬托:用“菊”和“牡丹”来衬托“莲”,菊花是“隐逸者”,牡丹是“富贵者”,而莲花是“君子”,三者对比,突出了莲花的品格和作者对它的喜爱。
- 骈散结合:文章句式整齐,多用四字句、六字句,节奏感强,同时又穿插散句,显得灵活多变。
【中考考点】
- 重点字词解释(如“蕃”、“濯”、“妖”、“亵玩”、“鲜”等)。
- 默写名句(如“予独爱莲之出淤泥而不染...可远观而不可亵玩焉”、“莲,花之君子者也”等)。
- 理解莲花的象征意义和君子品格。
- 分析“衬托”和“托物言志”的写作手法。
- 理解三种花(菊、牡丹、莲)的象征意义及其对比作用。
第三单元:友情送别与人生感怀
《送杜少府之任蜀州》(唐·王勃)
这是一首送别诗,一改古代送别诗的悲凉伤感,意境开阔,气势豪迈,是唐代送别诗中的名篇。
【原文】
城阙辅三秦,风烟望五津,与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻,无为在歧路,儿女共沾巾。
【译文】
雄伟的长安城被三辅之地环绕,遥望你即将赴任的蜀州,只见一片风烟迷蒙,我与你离别的情意,因为我们都是在异乡做官的人。
四海之内有知心朋友,即使远在天边也好像近在身边,不要在岔路口上分手之时,像小儿女一样泪湿衣巾。
【注释】
- 城阙:指京城长安。
- 辅三秦:以三辅之地拱卫京城,三秦,指关中地区。
- 五津:指四川岷江的五个渡口,泛指蜀州。
- 宦游人:离家在外做官的人。
- 海内存知己,天涯若比邻:这是千古名句,意思是四海之内有知心朋友,即使远在天边也像邻居一样亲近。
- 无为:不要。
- 歧路:岔路口,分手的地方。
- 沾巾:泪水沾湿手帕,指流泪。
【主旨思想】 这首诗一扫离愁别绪,表达了诗人与友人之间的深厚情谊和积极乐观的情怀,劝勉友人不要为离别而悲伤,只要心意相通,远隔天涯也近在咫尺。
【艺术特色】
- 意境开阔,气势豪迈:全诗格调高昂,没有丝毫的悲伤情调,展现了诗人开阔的胸襟和昂扬的气概。
- 对仗工整,语言精炼:颔联“城阙辅三秦,风烟望五津”和颈联“海内存知己,天涯若比邻”都对仗工整,语言凝练,富有感染力。
- 名句点睛:“海内存知己,天涯若比邻”成为歌颂友谊的千古绝唱,境界高远,流传极广。
【中考考点】
- 默写全诗及名句(尤其是“海内存知己,天涯若比邻”)。
- 理解诗歌的情感基调(乐观、豪迈)。
- 分析“海内存知己,天涯若比邻”的深刻含义和艺术效果。
- 理解诗歌所表达的友情观。
《登幽州台歌》(唐·陈子昂)
这首诗是陈子昂怀才不遇、壮志难酬的感怀之作,诗人登上古老的幽州台,凭吊古人,联系自身,抒发了怀才不遇的孤独、苦闷和悲愤之情。
【原文】
前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而涕下!
【译文】
向前,我看不到古代的贤明君主;向后,我也看不到后世的贤明君主。 想到这宇宙的广阔无垠,时间的无穷无尽,我不禁独自悲伤,流下眼泪!
【注释】
- 幽州台:即黄金台,燕昭王为招纳贤士而建。
- 古人:指像燕昭王那样求贤若渴的明君。
- 来者:指后世能重用贤才的明君。
- 悠悠:形容时间的长久和空间的辽阔。
- 怆然 (chuàng rán):悲伤、伤感的样子。
- 涕:眼泪。
【主旨思想】 这首诗通过登高望远,抒发了诗人怀才不遇、报国无门的孤独感和悲愤情怀,以及对宇宙人生的深刻感慨,具有苍凉雄浑的意境和震撼人心的力量。
【艺术特色】
- 时空纵横,意境宏大:诗歌将时间(前、后)和空间(天地)拉到极致,营造出一种宇宙无穷、人生渺小的苍凉意境。
- 直抒胸臆,感情强烈:全诗没有过多的景物描写,而是直接抒发内心的感受(“独怆然而涕下”),情感喷薄而出,极具感染力。
- 句式短促,节奏感强:两句一组,一气呵成,语言质朴有力,读来令人心潮澎湃。
【中考考点】
- 默写全诗。
- 理解诗歌所表达的情感(孤独、悲愤、怀才不遇)。
- 分析“前不见古人,后不见来者”和“念天地之悠悠”的意境和作用。
- 体会诗歌苍凉雄浑的风格。
