初一语文上册所有古诗
经典古诗 2026年1月21日 23:31:09 99ANYc3cd6
以下是部编版(全国通用版)七年级上册语文课本中所有古诗的汇总,包含了原文、注释、译文和主旨赏析,希望能帮助你更好地学习和掌握。
第一单元 《古代诗歌四首》
《观沧海》 - 曹操
【原文】 东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。

【注释】
- 临:登上,有游览的意思。
- 碣石:山名,在今河北省昌黎县北。
- 澹澹(dàn dàn):水波荡漾的样子。
- 竦峙(sǒng zhì):高高地挺立,竦,通“耸”,高起,峙,挺立。
- 萧瑟:形容风吹树木的声音。
- 洪波:巨大的波浪。
- 星汉:银河。
- 幸甚至哉:庆幸得很,好极了,这是乐府诗结尾时的套语,与正文内容没有直接关系。
【译文】 向东登上碣石山,来观赏那苍茫的大海。 海水多么宽阔浩荡,海中山岛高高地挺立。 树木和百草长势繁茂,郁郁葱葱。 萧瑟的秋风吹来,海上涌起了巨大的波浪。 太阳和月亮的运行,好像从这浩瀚的海洋中出发; 银河星光灿烂,也好像从这浩瀚的海洋中涌现。 真是幸运极了,就用这首诗歌来抒发我的志向吧。
【主旨赏析】 这首诗是曹操北征乌桓胜利后,登临碣石山时所作,全诗气势雄浑,意境开阔,通过对大海壮丽景色的描绘,表现了作者博大的胸襟和豪迈的气概,诗中“日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里”一句,运用奇特的想象,将大海描绘成宇宙万物的包容者,抒发了作者渴望统一天下、建功立业的雄心壮志。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》 - 李白
【原文】 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。

【注释】
- 左迁:降职,贬官。
- 龙标:唐代县名,在今湖南省黔阳县。
- 杨花:柳絮。
- 子规:即杜鹃鸟,又称“杜宇”,传说它的啼叫声像是在说“不如归去”,容易引起游子思乡之情。
- 五溪:指雄溪、樠溪、酉溪、无溪、辰溪,在今湖南省西部。
- 夜郎:唐代古国名,在今贵州西部及湖南、广西部分地区。
【译文】 柳絮已经落尽,杜鹃鸟不停地哀啼,我听说你被贬官到龙标,要经过那遥远的五溪。 我把一颗为你担忧的心托付给天上的明月,希望它能一路陪伴你,直到你被贬的夜郎以西。
【主旨赏析】 这首诗是李白听到好友王昌龄被贬官后,从远方寄去的慰问之作,诗人借景抒情,用“杨花落尽”和“子规啼”的凄凉景象,烘托出自己听到好友不幸遭遇后的悲伤与愁绪,后两句诗人展开奇特的想象,将无形的“愁心”托付给明月,让明月跨越千山万水,陪伴友人,表达了诗人对友人深切的同情、关切和真挚的友谊,意境优美,情感真挚。
《次北固山下》 - 王湾
【原文】 客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。

【注释】
- 次:停宿。
- 北固山:在今江苏省镇江市北,三面环江。
- 客路:旅途。
- 潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。
- 风正:风顺。
- 悬:挂。
- 海日生残夜:残夜未尽,红日已从海上升起。
- 江春入旧年:新春还未到来,江南已有了春意。
- 乡书:家信。
- 归雁:北归的大雁,古时有鸿雁传书的说法。
【译文】 旅途在青山的延伸之外,我乘坐的船在碧绿的江水前行。 潮水涨满,江面宽阔,两岸的距离仿佛更远了;顺风行船,高高悬挂的船帆显得那么平稳。 夜色将尽,一轮红日从海上升起;旧年未尽,江南已有了春天的气息。 家信要送到哪里去呢?请托北归的大雁,捎到洛阳我的家乡吧。
【主旨赏析】 这是一首羁旅诗,抒发了诗人旅途中的思乡之情,诗中“潮平两岸阔,风正一帆悬”描绘了一幅壮阔、平静的江景,表现了诗人旅途的顺利和心境的开阔,而“海日生残夜,江春入旧年”是千古名句,它不仅写景逼真,而且蕴含着一种自然哲理:新事物必将取代旧事物,充满了积极向上的力量,全诗写景抒情,情景交融,意境开阔。
《天净沙·秋思》 - 马致远
【原文】 枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。 夕阳西下, 断肠人在天涯。
【注释】
- 天净沙:曲牌名。
- 昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。
- 古道:古老荒凉的道路。
- 断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,这里指漂泊天涯的游子。
- 天涯:形容离家乡极远的地方。
【译文】 枯萎的藤蔓,苍老的古树,黄昏时归巢的乌鸦。 小桥下流水潺潺,桥边有几户人家。 古老荒凉的道路上,萧瑟的西风吹着一匹瘦马。 太阳快要落山了, 漂泊在外的游子,因思念家乡而肝肠寸断。
【主旨赏析】 这首小令被誉为“秋思之祖”,它用极其凝练的语言,通过意象的并置,勾勒出一幅萧瑟、凄凉的深秋晚景图,前三句十八个字,九个名词,九个意象,没有一个动词,却构成了一幅完整的画面,渲染出一种浓郁的悲秋气氛,最后两句点明主旨,将景与情融为一体,道出了天涯游子的孤寂与愁苦,情景交融,感染力极强。
第三单元 《古代诗歌五首》
《峨眉山月歌》 - 李白
【原文】 峨眉山月半轮秋, 影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡, 思君不见下渝州。
【注释】
- 峨眉山:在今四川省峨眉山市。
- 半轮秋:秋夜,山上半圆形的月亮。
- 影入平羌江水流:月影倒映在平羌江上,随着水流而去。
- 夜发清溪:连夜从清溪驿出发。
- 向三峡:驶向三峡。
- 思君:指思念峨眉山月。
- 渝州:今重庆市一带。
【译文】 峨眉山上,半轮秋月高悬, 它的影子倒映在平羌江上,随江水流淌。 我连夜从清溪驿出发,驶向三峡, 思念着峨眉山月,却再也见不到它,船已驶向了渝州。
【主旨赏析】 这是李白年轻时初离蜀地时的作品,全诗意境清朗优美,如同一幅山水画,诗人连用五个地名(峨眉山、平羌江、清溪、三峡、渝州),不着痕迹地写出了行程之快和离蜀之远,诗中“思君不见下渝州”的“君”一语双关,既指峨眉山月,也指故乡的亲友,表达了诗人对故乡山水的无限眷恋和依依惜别之情。
《江南逢李龟年》 - 杜甫
【原文】 岐王宅里寻常见, 崔九堂前几度闻。 正是江南好风景, 落花时节又逢君。
【注释】
- 李龟年:唐代著名的音乐家,擅长唱歌。
- 岐王:唐玄宗的弟弟李范,喜欢招纳文士。
- 崔九:指殿中监崔涤,是唐玄宗的宠臣。
- 落花时节:暮春,指明皇末年的衰败时期。
【译文】 当年在岐王的府第里,我们经常见面; 在崔九的厅堂前,我多次听过你美妙的歌声。 如今正是江南风景美好的时候, 在这暮春落花的时节,没想到又能与你相逢。
【主旨赏析】 这首诗是杜甫在安史之乱后流落到江南时,与故友李龟年重逢所作,前两句追忆往昔,在繁华的盛世,两位才俊在权贵府中频繁交往,意气风发,后两句写眼前,风景依旧,但国家已经衰败,诗人与友人都在流落中重逢,全诗用极平实的语言,通过今昔对比,将个人身世之悲与时代之恨融为一体,含蓄深沉,表达了诗人对往昔盛世的无限怀念和对现实国破家亡的深沉感慨。
《行军九日思长安故园》 - 岑参
【原文】 强欲登高去,无人送酒来。 遥怜故园菊,应傍战场开。
【注释】
- 九日:指农历九月初九重阳节。
- 登高:重阳节有登高、饮菊花酒的习俗。
- 送酒:这里用陶渊明的故事,传说陶渊明在重阳节没有酒喝,正在宅边菊花丛中闷坐,恰好江州刺史王弘送酒来,他立刻就醉了。
- 故园:指长安家园。
- 傍:靠近。
【译文】 重阳节本想登高饮酒,却没有人送酒来。 我远远地怜惜着长安家园的菊花, 它们大概正在靠近战场的荒凉之地默默开放吧。
【主旨赏析】 这首诗写于安史之乱期间,诗人随军远行,在重阳节这天思念故乡,前两句写佳节思乡而无人相伴的孤独,后两句由己及人,想象故乡的菊花在战乱中无人欣赏、独自开放的凄凉景象,诗人表面上是写菊花,实际上是借花写人,表达了对饱受战乱之苦的故乡人民的深切同情和对和平的渴望。
《夜上受降城闻笛》 - 李益
【原文】 回乐烽前沙似雪, 受降城外月如霜。 不知何处吹芦管, 一夜征人尽望乡。
【注释】
- 受降城:唐代名将张仁愿所筑,有东、西、中三城,这里指西受降城,在今内蒙古杭锦后旗西北。
- 回乐烽:指回乐县的烽火台。
- 芦管:即芦笛,出自西域。
- 征人:戍边的士兵。
【译文】 回乐烽前的沙地洁白如雪, 受降城外的月光皎洁如霜。 不知从什么地方传来一阵芦笛的哀怨之声, 整个晚上,戍边的士兵们都在眺望自己的故乡。
【主旨赏析】 这是一首边塞诗,描绘了边塞的凄凉景色和戍边士兵的思乡之情,诗的开头两句,用“沙似雪”和“月如霜”两个比喻,描绘出一幅边塞的清冷、孤寂的画面,后两句写声音,不知从何处传来的芦笛声,勾起了所有士兵的思乡之情。“一夜征人尽望乡”一句,将个人的思乡之情扩展为全体士兵的共同心声,感人至深。
《秋词(其一)》 - 刘禹锡
【原文】 自古逢秋悲寂寥, 我言秋日胜春朝。 晴空一鹤排云上, 便引诗情到碧霄。
【注释】
- 悲寂寥:因悲秋而感到寂寞空虚。
- 春朝(zhāo):春天。
- 排:推开,冲破。
- 碧霄:青天。
【译文】 自古以来,人们每逢秋天就感到悲凉寂寞, 我却认为秋天比春天更加美好。 一只白鹤冲破云层,飞上晴朗的蓝天, 也由此激发了我的诗情,飞向那辽阔的碧空。
【主旨赏析】 这首诗一反传统文人悲秋的格调,唱出了一曲昂扬的秋日赞歌,诗人认为秋天胜过春天,充满了积极乐观的精神,诗中“晴空一鹤排云上”是全诗的点睛之笔,那只冲破云霄的白鹤,正是诗人不屈精神和豪迈气概的象征,它不仅冲破了秋天的肃杀,也冲破了诗人内心的沉闷,展现了诗人开阔的胸襟和奋发向上的精神面貌。
第四单元 《古代诗歌四首》
《夜雨寄北》 - 李商隐
【原文】 君问归期未有期, 巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛, 却话巴山夜雨时。
【注释】
- 寄北:寄给北方(的妻子或友人)。
- 君:你,指诗人的妻子或友人。
- 归期:回家的日期。
- 巴山:在今四川省东部。
- 何当:什么时候能够。
- 共剪西窗烛:在西窗下一起剪烛花,这里指深夜促膝谈心。
- 却话:再回头谈论。
【译文】 你问我回家的日期,我还没有确定, 今晚巴山上下着大雨,秋天的池塘水都涨满了。 什么时候我们才能在西窗下一起剪着烛花, 再回头聊聊今晚,在巴山听雨的这个情景呢?
【主旨赏析】 这首诗是诗人旅居巴蜀时,思念北方妻子(或友人)而作,诗中描绘了眼前“巴山夜雨”的凄凉景象,烘托了诗人对远方亲人的思念之情,后两句展开想象,设想未来重逢时,两人一起回忆今夜的场景,将思念之情推向了高潮,全诗语言朴素,构思巧妙,将眼前之景与未来之景、现实与想象交织在一起,情感真挚而含蓄,表达了诗人对团聚的渴望和对未来生活的美好憧憬。
《十一月四日风雨大作(其二)》 - 陆游
【原文】 僵卧孤村不自哀, 尚思为国戍轮台。 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来。
【注释】
- 僵卧:躺卧不起,形容年老多病。
- 不自哀:不为自己悲哀。
- 思:想着,想着。
- 戍(shù):守卫。
- 轮台:在今新疆轮台县,是汉代西域屯田的重镇,这里泛指北方边疆。
- 夜阑:夜深。
- 铁马:披着铁甲的战马。
- 冰河:冰封的河流。
【译文】 我年迈多病,躺卧在偏僻的村庄里,却并不为自己感到悲哀, 心中还想着要为国家去戍守边疆。 夜深了,我躺在床上倾听着那风雨交加的声音, 迷迷糊糊中,仿佛梦见自己骑着披着铁甲的战马,跨过冰封的河流,奔赴前线。
【主旨赏析】 这首诗是陆游晚年闲居山阴时所作,诗人虽然年老体衰,身处困境,但爱国之心至死不渝,前两句直抒胸臆,表达了诗人“老骥伏枥,志在千里”的豪情壮志,后两句由现实转入梦境,“风吹雨”既是眼前实景,也象征着当时南宋王朝风雨飘摇的局势;而“铁马冰河”的梦境,则是诗人内心深处渴望驰骋沙场、收复失地的强烈愿望的体现,全诗气势磅礴,情感激昂,充分体现了陆游的爱国精神。
总结建议
- 反复朗读:大声朗读古诗,感受其节奏和韵律,有助于记忆和理解。
- 理解意象:注意诗中的核心意象,如“明月”、“落花”、“秋夜”、“边关”等,它们是诗人情感的载体。
- 知人论世:了解诗人的生平经历和诗歌的创作背景,能帮助你更深刻地理解诗歌的情感和主旨。
- 背诵默写:这是最基本的要求,一定要做到准确无误。
- 多做练习:通过课后习题和练习册中的题目,巩固所学知识。
希望这份详细的汇总对你有帮助,祝你学习进步!