八上古诗教材有何重点与学习妙招?
经典古诗 2026年1月9日 08:04:02 99ANYc3cd6
这些古诗题材丰富,涵盖了边塞、怀古、田园、送别等多种类型,是初中阶段语文学习的重点,每首诗都附有原文、作者简介、注释、译文和主旨思想,希望能帮助你更好地理解和学习。
八上古诗一览
- 《野望》 - 王绩 (唐)
- 《黄鹤楼》 - 崔颢 (唐)
- 《使至塞上》 - 王维 (唐)
- 《渡荆门送别》 - 李白 (唐)
- 《钱塘湖春行》 - 白居易 (唐)
- 《庭中有奇树》 - 《古诗十九首》 (汉)
- 《龟虽寿》 - 曹操 (汉)
- 《赠从弟(其二)》 - 刘桢 (汉)
详细解析
《野望》
【原文】 东皋薄暮望,徙倚欲何依。 树树皆秋色,山山唯落晖。 牧人驱犊返,猎马带禽归。 相顾无相识,长歌怀采薇。

【作者】 王绩(约589年—644年),字无功,号东皋子,唐代诗人,他性简傲,嗜酒,能饮五斗,自作《五斗先生传》,著《酒经》、《酒谱》,其诗朴素自然,意境疏朗,开创了唐代山水田园诗的先声。
【注释】
- 皋(gāo):水边高地,这里指作者隐居的地方。
- 薄暮:傍晚。
- 徙倚(xǐ yǐ):徘徊,来回走动。
- 依:依靠,归依。
- 落晖:落日的余光。
- 犊(dú):小牛。
- 禽:泛指猎物。
- 相顾无相识:互相看着,却没有认识的人。
- 采薇:薇,是一种植物,相传周武王灭商后,伯夷、叔齐隐居首阳山,采薇而食,后以“采薇”比喻隐居不仕。
【译文】 傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定,不知该去哪里依靠。 每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。 放牧的人赶着小牛回家,猎人骑着马带着猎物归来。 大家互相看着,却没有一个认识的人,我放声高歌,真想效法古人伯夷、叔齐去隐居啊。
【主旨思想】 这首诗描绘了秋日傍晚的田园景色,流露出诗人孤独、抑郁的心情,诗人面对宁静优美的自然风光,却感到无人理解、无处依托,最终只能以长歌和追慕古人(采薇)来排遣内心的苦闷,表达了他避世隐居的愿望。

《黄鹤楼》
【原文】 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
【作者】 崔颢(约704年—754年),唐代诗人,他早期诗风浮艳,后来经历边塞生活,风格变得雄浑奔放,这首《黄鹤楼》被誉为“唐人七言律诗第一”。
【注释】
- 昔人:指传说中的仙人子安或费祎(yī)曾乘黄鹤经过此地。
- 悠悠:飘飘荡荡的样子。
- 历历:清楚、分明的样子。
- 汉阳:地名,与黄鹤楼隔江相望。
- 萋萋(qī qī):草木茂盛的样子。
- 鹦鹉洲:位于长江中的沙洲,后与陆地相连。
- 乡关:故乡。
- 烟波:指烟雾弥漫的江面。
【译文】 传说中的仙人早已乘着黄鹤飞去,这里只留下空荡荡的黄鹤楼。 黄鹤一去再也没有返回,千百年来只有白云在此飘飘荡荡。 阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上草木茂盛,一片葱茏。 天色已晚,我的故乡在何处?眼前只见烟波浩渺的江面,让人不禁愁绪满怀。
【主旨思想】 这首诗通过仙人乘鹤的传说和眼前空寂的景象,抒发了诗人对世事变迁、岁月流逝的感慨,诗的后四句将写景与抒情完美结合,描绘了登楼所见的明丽景色,并由此触发了深沉的思乡之情,意境开阔,情真意切。
《使至塞上》
【原文】 单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。
【作者】 王维(701年—761年),字摩诘,号摩诘居士,唐代诗人、画家,他是山水田园诗派的代表人物,诗中有画,画中有诗,被后人称为“诗佛”。
【注释】
- 单车:一辆车,形容轻车简从。
- 问边:到边塞去察看、慰问。
- 属国:汉代官名,这里指作者作为使者的身份。
- 居延:地名,在今甘肃张掖。
- 征蓬:随风飘飞的蓬草,比喻诗人自己远行塞外。
- 胡天:胡人居住的天空,指塞外。
- 孤烟:指烽火台上燃起的狼烟,古代边防报警的信号。
- 长河:指黄河。
- 萧关:古关名,在今宁夏固原。
- 候骑(jì):负责侦察、通信的骑兵。
- 都护:官名,汉代边疆地区的最高长官。
- 燕然:山名,即燕然山,今蒙古国杭爱山,东汉窦宪大破匈奴后,曾在此刻石记功。
【译文】 我轻车简从,要到边塞去慰问,路经远在居延的属国。 像随风飘飞的蓬草一样,我出了汉家的边塞;像北归的大雁一样,我进入了胡人的天地。 广阔无垠的大漠中,烽烟笔直地升上天空;蜿蜒的黄河上,一轮圆圆的落日悬挂天边。 在萧关遇到了侦察的骑兵,得知主帅正在燕然山前线大本营。
【主旨思想】 这首诗是王维奉命出使边塞途中所作,它描绘了边塞的壮丽风光(“大漠孤烟直,长河落日圆”是千古名句),也抒发了诗人漂泊在外的孤寂感和建功立业的豪情。
《渡荆门送别》
【原文】 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。
【作者】 李白(701年—762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
【注释】
- 荆门:即荆门山,位于今湖北宜都。
- 楚国:今湖北湖南一带,古属楚国。
- 大荒:广阔无垠的原野。
- 天镜:指月亮映入江水中的倒影,像一面明镜从天上飞下。
- 海楼:即“海市蜃楼”,这里形容云霞变幻,如同海市蜃楼。
- 怜:爱。
- 故乡水:指长江,因为长江从蜀地(李白故乡)流来。
【译文】 我乘船远渡荆门之外,来到古老的楚国地区。 连绵的山峦随着平原的伸展而消失,滔滔江水流入辽阔无边的荒原。 月亮映在江中,如同飞下的天镜;云气升起,变幻成海市蜃楼。 我还是喜爱这从故乡流来的江水,不远万里,一路送我的小舟远行。
【主旨思想】 这首诗是李白青年时期出蜀时所作,诗中描绘了荆门山一带壮丽秀美的景色,意境开阔,充满想象,全诗洋溢着诗人青春的蓬勃朝气和对未来的憧憬,结尾处又含蓄地表达了诗人对故乡的眷恋之情。
《钱塘湖春行》
【原文】 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
【作者】 白居易(772年—846年),字乐天,号香山居士,唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,语言通俗易懂,被称为“老妪能解”。
【注释】
- 钱塘湖:即杭州西湖。
- 孤山寺:南朝陈文帝时所建,位于西湖孤山上。
- 贾亭:即贾公亭,唐代贞元年间贾全任杭州刺史时修建。
- 云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去浮云很低。
- 早莺:初春时早来的黄莺。
- 暖树:向阳的树木。
- 新燕:刚从南方飞回来的燕子。
- 乱花:纷繁多样的野花。
- 浅草:刚长出来的嫩草。
- 没(mò):遮没,盖没。
- 行不足:游览不够。
- 白沙堤:即白堤,在西湖东畔。
【译文】 从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面连成一片。 几处早来的黄莺争着向阳的树上栖息,不知是谁家新来的燕子,正在衔泥筑巢。 纷繁多彩的野花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够没过马蹄。 我最喜爱漫步在湖东,总觉得游览不够,尤其是那绿树成荫的白沙堤。
【主旨思想】 这首诗是白居易任杭州刺史时所作,它生动地描绘了西湖早春的明媚风光,充满了对大自然的热爱和赞美之情,全诗结构严谨,语言清新自然,景中含情,是写景抒情的佳作。
《庭中有奇树》
【原文】 庭中有奇树,绿叶发华滋。 攀条折其荣,将以遗所思。 馨香盈怀袖,路远莫致之。 此物何足贵?但感别经时。
【作者】 《古诗十九首》,是南朝萧统从传世无名氏的“古诗”中选录十九首编入《文选》而成,是汉代五言诗的巅峰之作,作者已不可考,这些诗语言朴素自然,情感真挚,深刻反映了汉代游子思妇的离愁别绪。
【注释】
- 奇树:珍贵的树。
- 华滋:花叶繁盛的样子。
- 攀条:攀引树枝。
- 荣:花。
- 遗(wèi):赠予,送给。
- 馨香:香气。
- 盈:充满。
- 致之:送到你那里。
- 何足贵:有什么值得珍贵的呢。
- 别经时:分别已经很久了。
【译文】 庭院里有一棵珍奇的树,绿叶葱茏,繁花满枝。 我攀引树枝,摘下它的花朵,想赠给我思念的人。 花的香气充满了我的衣袖,但路途遥远,无法送到你那里。 这花儿本身有什么值得珍贵的呢?只是因为它寄托了我对离别已久之人的思念之情啊。
【主旨思想】 这首诗通过描写女子折花赠远,却因路途遥远而无法送达的情景,含蓄而深刻地表达了思妇对远方丈夫的深切思念之情,全诗由物及人,由景入情,情感真挚,委婉动人。
《龟虽寿》
【原文】 神龟虽寿,犹有竟时。 螣蛇乘雾,终为土灰。 老骥伏枥,志在千里。 烈士暮年,壮心不已。 盈缩之期,不但在天; 养怡之福,可得永年。 幸甚至哉,歌以咏志。
【作者】 曹操(155年—220年),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家,他的诗气魄雄伟,慷慨悲凉,反映了汉末动乱的社会现实和其统一天下的雄心壮志。
【注释】
- 神龟:传说中长寿的龟。
- 竟:终了,死亡。
- 螣(téng)蛇:传说中能兴云雾的蛇。
- 土灰:指死亡后化为尘土。
- 骥(jì):千里马。
- 伏枥(lì):趴在马槽旁,枥,马槽。
- 烈士:有远大抱负的人。
- 暮年:晚年。
- 不已:不停止。
- 盈缩:指人的寿命长短。
- 养怡:指调养身心,保持身心健康。
- 永年:长寿。
- 幸甚至哉,歌以咏志:这是乐府诗的一种格式,与正文内容无关,是作者用来表示欢欣心情的套语。
【译文】 神龟虽然长寿,但终有死亡的时候。 螣蛇即使能乘云驾雾,最终也会死亡化为尘土。 年老的千里马虽然趴在马槽旁,但它的志向仍然是驰骋千里。 有远大抱负的人到了晚年,那颗奋发图强的心也永不停止。 人的寿命长短,不只由上天决定; 调养好身心,就可以延年益寿。 真是幸运极了,我用这首诗歌来表达我的志向。
【主旨思想】 这首诗是曹操北征乌桓胜利途中所作,诗中一反传统文人对衰老的悲叹,表达了一种积极进取、自强不息的豪迈气概,诗人认为,人的主观努力(养怡)可以改变客观寿命(盈缩),抒发了老当益壮、积极进取的人生态度和统一全国的雄心壮志。
《赠从弟(其二)》
【原文】 亭亭山上松,瑟瑟谷中风。 风声一何盛,松枝一何劲! 冰霜正惨凄,终岁常端正。 岂不罹凝寒?松柏有本性!
【作者】 刘桢(?—217年),字公干,东汉末年著名诗人,“建安七子”之一,其诗风格遒劲,语言质朴,善用比兴,常以松柏等自然景物自喻,抒发其坚贞不屈的品格。
【注释】
- 从弟:堂弟。
- 亭亭:高耸直立的样子。
- 瑟瑟:形容风声。
- 一何:多么。
- 劲:强劲,坚挺。
- 惨凄:严酷。
- 端正:挺直,不弯曲。
- 罹(lí):遭受。
- 凝寒:严寒。
- 本性:固有的品质、性格。
【译文】 高山上挺拔的青松,在山谷中迎着瑟瑟的寒风。 风声是多么的猛烈,松枝又是多么的刚劲! 冰霜是如此地严酷,松树却能一年四季保持挺拔的姿态。 难道它不遭受严寒的侵袭吗?是因为松柏有着不畏严寒、坚贞不屈的本性啊!
【主旨思想】 这首诗是一首咏物言志诗,诗人通过赞美松树在风霜严寒中依然挺拔不屈的形象,来勉励堂弟(也借此自勉)要像松柏一样,坚守高尚的品格和坚定的志向,在任何艰难困苦的环境中都不动摇。