人教版初一古诗词有哪些必背篇目?
经典古诗 2026年1月19日 20:53:16 99ANYc3cd6
人教版七年级上册古诗词
《观沧海》 - 曹操 (汉)
【原文】 东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。
【注释】

- 临:登上,有游览的意思。
- 碣石:山名,在今河北省昌黎县北。
- 澹澹(dàn dàn):水波摇动的样子。
- 竦峙(sǒng zhì):高高挺立,竦,通“耸”。
- 萧瑟:形容风吹树木的声音。
- 洪波:巨大的波浪。
- 星汉:银河。
- 幸甚至哉,歌以咏志:这是乐府诗的一种形式,每章结尾都有,与正文内容没有直接关系。
【译文】 向东登上碣石山,来观赏那苍茫的大海。 海水多么宽阔浩荡,海岛高高地挺立在海边。 树木和百草长得郁郁葱葱,十分繁茂。 萧瑟的秋风吹来,海上涌起了巨大的波浪。 日月的运行,好像就出没在这大海里; 银河星光灿烂,也好像是从这大海里产生出来的。 真是幸运极了,就用这首诗歌来抒发我的志向吧。
【主旨赏析】 这首诗是曹操北征乌桓胜利后,途经碣石山时所作,诗人以雄浑的笔触,描绘了大海吞吐日月、包蕴万千的壮丽景象,全诗气势磅礴,意境开阔,不仅展现了大海的宏伟气象,更借景抒情,抒发了诗人统一中国、建功立业的远大抱负和豪迈气概。
《次北固山下》 - 王湾 (唐)
【原文】 客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。
【注释】

- 次:旅途中暂时停宿。
- 北固山:在今江苏省镇江市北,三面环江,地势险要。
- 客路:旅途。
- 潮平两岸阔:潮水涨满,两岸之间水面宽阔。
- 风正:风顺。
- 悬:挂。
- 海日:海上的旭日。
- 残夜:夜将尽未尽的时候。
- 江春:江南的春天。
- 旧年:一年未尽。
- 乡书:家信。
- 归雁:北归的大雁,古时有鸿雁传书的说法。
【译文】 旅途在青山的延伸之外,我乘坐的船在碧绿的江水中前行。 潮水涨满,江面变得无比开阔,顺风行船,高高的船帆正悬挂着。 一轮红日从残夜的海上升起,新春的气息已提前来到江畔。 家信要送到哪里去呢?就托付给北归的大雁,捎到洛阳我的家乡吧。
【主旨赏析】 这是一首羁旅思乡诗,诗人通过描绘舟行江上所见的壮丽景色,抒发了对故乡的深切思念,诗中“海日生残夜,江春入旧年”一句,不仅写景逼真,更蕴含着新事物必将取代旧事物的哲理,被后人誉为“唐人五律第一”,意境开阔,气势雄浑。
《钱塘湖春行》 - 白居易 (唐)
【原文】 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
【注释】

- 钱塘湖:即杭州西湖。
- 孤山寺:南朝陈文帝初年建,名承福,宋时改名孤山寺。
- 贾亭:即贾公亭,唐代贞元年间杭州刺史贾全所建。
- 水面初平:湖水初涨,水面与堤岸齐平。
- 云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去浮云很低。
- 早莺:初春时早来的黄鹂。
- 暖树:向阳的树木。
- 新燕:刚从南方飞回来的燕子。
- 乱花:纷繁的花朵。
- 没马蹄:形容浅草刚刚长高,还没能盖住马蹄。
- 行不足:游览不够,流连忘返。
- 白沙堤:即白堤,西湖上的一道堤岸。
【译文】 从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖水初涨,水面与堤岸齐平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。 几处早来的黄鹂争着飞向向阳的树木,不知是谁家的新燕开始衔泥筑巢。 纷繁的花朵渐渐迷住了人的眼睛,浅浅的青草刚刚能盖住马蹄。 我最喜爱西湖东边的美景,总是游览不够,尤其是那绿树成荫的白沙堤。
【主旨赏析】 这是一首描绘西湖早春景色的七言律诗,诗人紧扣“早春”的特点,选取了“水面初平”、“早莺”、“新燕”、“乱花”、“浅草”等典型景物,生动地描绘了西湖生机勃勃的春意,全诗结构严谨,语言清新自然,景中含情,表达了诗人对西湖美景的喜爱和赞美之情。
《天净沙·秋思》 - 马致远 (元)
【原文】 枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。 夕阳西下, 断肠人在天涯。
【注释】
- 天净沙:曲牌名。
- 秋思:秋天的思绪。
- 昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。
- 人家:安居的人家。
- 古道:古老荒凉的道路。
- 断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,这里指漂泊在外的游子。
- 天涯:天边,形容极远的地方。
【译文】 枯萎的藤蔓、古老的大树,黄昏时归巢的乌鸦。 小桥下流水潺潺,桥边有几户人家。 古老荒凉的道路上,萧瑟的西风吹着一匹瘦马。 太阳快要落山了, 我这个伤心悲痛的游子,还漂泊在天边。
【主旨赏析】 这首小令被誉为“秋思之祖”,它用极其凝练的笔墨,通过勾勒“枯藤”、“老树”、“昏鸦”、“小桥”、“流水”、“人家”、“古道”、“西风”、“瘦马”等一系列萧瑟的秋景,层层递进地烘托出深秋黄昏的凄凉氛围,最后一句“断肠人在天涯”点明主旨,将漂泊异乡的游子内心的孤独、悲凉和思乡之情表现得淋漓尽致,情景交融,意境深远。
人教版七年级下册古诗词
《木兰诗》 - 《乐府诗集》 (南北朝)
【原文】 唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆,昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭,旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅,旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝,寒光照铁衣,将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强,可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊,开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄,出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
【注释】 (全诗为叙事长诗,注释较多,此处选取重点)
- 唧唧:织机声。
- 当户织:对着门织布。
- 军帖:军中的文告。
- 可汗:古代西北民族对君主的称呼。
- 市:购买。
- 鞍鞯(ān jiān):马鞍下的垫子。
- 辔头(pèi tóu):马笼头。
- 旦辞...暮至...:极言行军之快。
- 溅溅(jiān jiān):水流声。
- 胡骑:胡人的战马。
- 戎机:战争。
- 朔气:北方的寒气。
- 金柝(tuò):古时军中白天烧炊、夜晚打更用的器具。
- 策勋十二转:记功很多次。
- 尚书郎:古代高级官职。
- 扶将:扶持。
- 理红妆:梳妆打扮。
- 帖花黄:古代妇女的一种面部装饰。
- 扑朔:形容兔子跳跃的样子。
- 迷离:形容兔子眼睛眯缝的样子。
- 傍地走:贴着地面跑。
【译文】 (略,叙事长诗,译文需逐句翻译,核心情节为:木兰代父从军 -> 征战沙场 -> 胜利归来 -> 拒绝封赏 -> 还乡与家人团聚 -> 恢复女儿身 -> 以双兔作比,揭示真相。)
【主旨赏析】 《木兰诗》是北朝民歌的杰出代表作,塑造了木兰这一不朽的艺术形象,诗歌通过木兰替父从军、征战沙场、建功立业、辞官还乡的传奇经历,热情地歌颂了她勤劳善良、勇敢机智、不慕荣利、热爱和平的高尚品质,全诗叙事详略得当,语言生动活泼,富有生活气息和浪漫色彩,是中国文学史上的一颗璀璨明珠。
《登幽州台歌》 - 陈子昂 (唐)
【原文】 前不见古人, 后不见来者。 念天地之悠悠, 独怆然而涕下。
【注释】
- 幽州台:即黄金台,故址在今北京市大兴区,燕昭王为招纳贤士而建。
- 古人:指像燕昭王那样礼贤下士的明君。
- 来者:指未来的贤明君主。
- 悠悠:形容时间的久远和空间的辽阔。
- 怆然(chuàng rán):悲伤、感伤的样子。
- 涕:眼泪。
【译文】 向前看不见古代的贤明君主, 向后也看不到后世的贤明君主。 想到天地的广阔无边,宇宙的永恒长久, 我独自一人,悲伤地流下了眼泪。
【主旨赏析】 这首诗是诗人怀才不遇、壮志难酬的感怀之作,诗人登上幽州台,联想到燕昭王招贤纳士的往事,对比自己不被重用的现实,发出了“前不见古人,后不见来者”的千古慨叹,后两句通过“天地之悠悠”的宏大宇宙背景,反衬出个人在时空中的孤独与渺小,抒发了怀才不遇的苦闷和失意,意境苍凉悲壮,情感深沉而强烈。
《望岳》 - 杜甫 (唐)
【原文】 岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山小。
【注释】
- 望岳:遥望泰山,岳,指东岳泰山。
- 岱宗:泰山的别称,五岳之首。
- 夫:语气助词,无实义。
- 齐鲁:古代齐国和鲁国所在地,都在今山东省,泰山横跨两国。
- 青未了:青翠的山色连绵不断,没有尽头。
- 造化:指大自然。
- 钟:聚集,汇集。
- 神秀:神奇秀丽的景色。
- 阴阳:山北为阴,山南为阳。
- 割昏晓:山南山北昏晓分割,极言泰山之高。
- 荡胸:心胸激荡。
- 曾云:层层叠叠的云。
- 决眦(zì):极目远望,眦,眼角。
- 会当:终要,一定要。
- 凌:登上,超越。
- 一览众山小:化用《孟子·尽心上》“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下”之意。
【译文】 泰山的景象怎么样呢?它横跨齐鲁大地,青翠的山色连绵不绝,望不到尽头。 大自然将神奇和秀丽都聚集在了泰山,山南山北,一边是晨曦,一边是黄昏,被分割得如此清晰。 望着山中升腾的层层云气,我的心胸也为之激荡;为了看清归巢的鸟儿,我几乎要睁裂眼角。 我一定要登上泰山的顶峰,到那时,四周的山峦看起来都会显得渺小。
【主旨赏析】 这首诗是杜甫青年时期的作品,通过描绘泰山的雄伟壮丽,抒发了诗人不怕困难、敢于攀登绝顶、俯视一切的雄心和气概,全诗没有一个“望”字,却句句写望,前六句写望中所见,后两句写望中所愿,诗歌意境开阔,气势磅礴,充满了积极进取的浪漫主义精神,展现了诗人“会当凌绝顶”的远大抱负。
《游山西村》 - 陆游 (宋)
【原文】 莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。 从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
【注释】
- 山西村:在今浙江省绍兴市。
- 腊酒:腊月里酿造的酒。
- 浑:浑浊,酒酿成时过滤不净,味较浊。
- 豚(tún):小猪,这里指猪肉。
- 山重水复:山峦重叠,河流迂回。
- 柳暗花明:柳色深绿,花色明丽。
- 春社:古代立春后第五个戊日为春社日,祭祀土地神,以祈丰收。
- 古风存:保留着淳朴的古代风尚。
- 闲乘月:趁着月色闲游。
- 无时:随时。
- 叩门:敲门。
【译文】 不要笑农家腊酒浑浊,丰收之年有足够的鸡、肉款待客人。 山峦重叠,流水迂回,正怀疑无路可走,眼前忽然出现柳色深绿、花色明丽的村庄。 箫鼓声随处可闻,原来是春社的日子临近了,村民们衣着简朴,还保留着古老的习俗。 从今以后,如果允许我趁着月色来闲游,我随时会拄着拐杖来敲门拜访。
【主旨赏析】 这首诗是诗人闲居故乡时所作,描绘了山西村优美的风光、淳朴的民风和热闹的民俗,诗中“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”一句,不仅写出了景色的曲折变化,更蕴含了人生哲理:当陷入困境时,只要坚持下去,希望就在前方,绝处逢生,全诗语言自然流畅,充满生活气息,表达了诗人对田园生活的热爱和对故乡的深厚感情。