九年级上册课后古诗有哪些?
经典古诗 2025年12月13日 23:06:02 99ANYc3cd6
这些古诗主要分布在教材的“课外古诗词诵读”板块,一共收录了10首,以下是这10首诗的原文、作者、注释、译文和主旨思想,希望能帮助你更好地学习和理解。
九年级上册课外古诗词诵读(共10首)
第一首:《行路难·其一》
-
作者:李白 (唐代)
(图片来源网络,侵删) -
原文:
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
-
注释:
- 行路难:乐府旧题,多写世道艰难和离别伤感。
- 金樽清酒斗十千:金杯里装着价值万钱的清酒,斗十千,一斗酒值十千钱,形容酒美价贵。
- 珍羞:珍贵的菜肴,羞,同“馐”。
- 直:同“值”。
- 投箸:放下筷子。
- 茫然:无所适从的样子。
- 冰塞川:黄河结冰,水道堵塞。
- 太行:太行山。
- 闲来垂钓碧溪上:相传姜吕尚(姜太公)未遇周文王时,曾在渭水边垂钓。
- 忽复乘舟梦日边:相传商朝的贤相伊尹受商汤王聘用前,曾梦见自己乘船经过太阳旁边。
- 多歧路,今安在:岔路太多,如今身在何方?
- 长风破浪:比喻远大的抱负得以施展。
- 济沧海:横渡沧海。
-
译文:
(图片来源网络,侵删)金杯中的美酒价值万钱,玉盘里的珍馐也价值万钱。 我放下酒杯和筷子,不能下咽,拔出宝剑环顾四周,心中一片茫然。 想渡过黄河,冰块却堵塞了河川;想登上太行山,大雪却封满了山峦。 闲来时,我像姜太公一样在碧溪上垂钓;忽然间,又像伊尹一样梦见自己乘船经过太阳旁边。 行路难啊,行路难!岔路这么多,如今我该走向何方? 总有一天,我能乘着长风,冲破巨浪,高高挂起云帆,横渡沧海,到达理想的彼岸。
-
主旨思想: 这首诗抒发了李白在政治道路上遭遇艰难后的苦闷、愤慨之情,但同时也展现了他倔强、自信、对理想执着追求的豪迈气概,诗中“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”成为千古名句,表达了诗人坚信终将克服困难,实现远大抱负的乐观精神。
第二首:《酬乐天扬州初逢席上见赠》
-
作者:刘禹锡 (唐代)
-
原文:
(图片来源网络,侵删)巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
-
注释:
- 酬:以诗词相答。
- 乐天:白居易的字。
- 巴山楚水:泛指贬谪之地,今四川、湖南、湖北一带。
- 二十三年:从被贬到朗州(今湖南常德)开始,至写此诗时,共23年。
- 弃置身:指被朝廷抛弃。
- 闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》,向秀的朋友嵇康被司马昭杀害,经过其旧居时,听到邻人吹笛,写下此赋,表达对友人的怀念。
- 烂柯人:指晋人王质,传说王质上山砍柴,看两个童子下棋,看完后,斧柄(柯)已经腐烂,回到村里,发现已过百年。
- 沉舟、病树:诗人自比。
- 长精神:振作精神。
-
译文:
在巴山楚水这些凄凉的地方,我被抛弃了整整二十三年。 回忆故友,我只能空自吟诵《思旧赋》,回到家乡,反倒像那个烂了斧柄的王质,物是人非,恍如隔世。 沉船的旁边有成千上万的船只驶过,枯萎的树木前面,万千林木欣欣向荣。 今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这杯酒来振奋一下精神吧。
-
主旨思想: 这首诗是刘禹锡在被贬谪23年后,回到扬州与白居易相赠酬答之作,诗中既抒发了长期被贬的痛苦和世事变迁的感慨,又蕴含着新陈代谢、新事物必将取代旧事物的哲理,全诗情感基调由沉郁转为昂扬,体现了诗人豁达乐观的胸襟和坚韧不拔的意志。
第三首:《水调歌头·明月几时有》
-
作者:苏轼 (宋代)
-
原文:
明月几时有?把酒问青天,不知天上宫阙,今夕是何年,我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠,不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全,但愿人长久,千里共婵娟。
-
注释:
- 水调歌头:词牌名。
- 把酒:端起酒杯。
- 宫阙:宫殿。
- 琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指月宫。
- 不胜:承受不住。
- 弄清影:月光下的身影随之舞动。
- 朱阁、绮户:红色的楼阁,雕花的窗户。
- 无眠:指因思念而难以入睡。
- 恨:遗憾。
- 婵娟:指月亮,也代指美好的事物。
-
译文:
明天什么时候才有呢?我举起酒杯问青天,不知道天上的宫殿,今晚是何年何月,我真想乘着风回到天上,又怕那美玉砌成的楼宇,在高处经受不住寒冷,还不如在月下起舞,与自己的影子为伴,这样的人间生活也不错。
月光转过红色的楼阁,低低地照在雕花的窗户上,照着我无法入睡,不该有什么遗憾吧,为什么总是在离别的时候才圆呢?人世间有悲伤、欢乐、分离、团聚,月亮也有阴晴、圆缺,这些事情自古以来就难以十全十美,只希望思念的人能健康长寿,即使相隔千里,也能共享这美好的月光。
-
主旨思想: 这首词是苏轼在中秋之夜,因思念弟弟苏辙而作,词中由对宇宙和人生的哲理思考,转向对亲人的思念和祝愿,词人将个人的情感升华为对人生普遍规律的感悟,表达了他豁达的胸襟和对生活的热爱,最后一句“但愿人长久,千里共婵娟”成为千古绝唱,传递了人类最美好的祝愿。
第四首:《月夜忆舍弟》
-
作者:杜甫 (唐代)
-
原文:
戍鼓断人行,秋边一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。 寄书长不达,况乃未休兵。
-
注释:
- 舍弟:对自己弟弟的谦称。
- 戍鼓:戍楼上的更鼓。
- 断人行:指鼓声响起后,禁止行人夜间行走。
- 秋边:秋天的边塞。
- 露从今夜白:节气“白露”是从今天开始的。
- 有弟皆分散:兄弟们都分散了。
- 无家问死生:因为战乱,连家乡都没有,无法知道彼此的死活。
- 寄书长不达:寄信常常收不到。
- 况乃未休兵:更何况现在战争还没有停止。
-
译文:
戍楼的鼓声,阻断了夜行人的脚步,边塞的秋天,传来一声孤雁的哀鸣。 今天是“白露”节气的开始,从今夜起,露水会变得更白,故乡的月亮也显得格外明亮。 我的兄弟们都四处流散,没有家,无法知道他们的生死。 寄给他们的信常常收不到,更何况现在战争还没有停止呢。
-
主旨思想: 这首诗写于安史之乱期间,杜甫与家人离散,流落他乡,诗歌通过描绘边塞的凄凉景象和月夜的思乡之情,抒发了对离散亲人的深切思念和对战争的无限感慨,语言质朴自然,情感沉郁真挚,是杜甫“诗史”风格的代表作之一。
第五首:《长沙过贾谊宅》
-
作者:刘长卿 (唐代)
-
原文:
三年谪宦此栖迟,万古留楚客悲。 秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。 汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知? 寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!
-
注释:
- 贾谊宅:在长沙,贾谊曾被贬为长沙王太傅。
- 谪宦:被贬谪的官。
- 栖迟:居留,停留。
- 楚客:指贾谊,也指诗人自己。
- 秋草独寻人去后:独自在秋草丛中寻找贾谊的故居。
- 汉文有道恩犹薄:汉文帝是有道明君,但对贾谊的恩情却仍然浅薄。
- 湘水无情吊岂知:贾谊曾写《吊屈原赋》投入湘水,但湘水无情,又怎能理解他的哀悼呢?
- 摇落:草木凋零。
- 怜君:指同情贾谊,也指同情自己。
-
译文:
我被贬谪在此地居住了三年,万千年来,被贬谪到楚地的客子都感到悲伤。 秋草丛中,我独自寻找贾谊离去后的故居,在空寂的寒林里,只见夕阳西斜。 汉文帝如此贤明,对贾谊的恩情尚且浅薄;湘江水无情,又怎能理解贾谊的凭吊呢? 在这江山寂寥、草木凋零的地方,我同情贾谊,也同情自己,你们究竟为何会被贬谪到这天涯海角!
-
主旨思想: 这首诗是诗人经过贾谊故居时所作,借凭吊贾谊来抒发自己怀才不遇的悲愤,诗歌将贾谊的遭遇与自己的命运联系起来,通过对比汉文帝的“有道”与对贾谊的“恩薄”,以及湘水的“无情”,深刻揭示了封建时代有才之士的普遍悲剧命运,表达了诗人深沉的感慨和同情。
第六首:《左迁至蓝关示侄孙湘》
-
作者:韩愈 (唐代)
-
原文:
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。 欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年! 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。 知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
-
注释:
- 左迁:降职,贬官。
- 蓝关:蓝田关,在今陕西蓝田东南。
- 侄孙湘:韩愈的侄孙韩湘,传说中了八仙之一。
- 朝奏:早晨向皇帝上奏章。
- 九重天:指朝廷。
- 潮州:今广东潮州。
- 路八千:形容路途遥远。
- 圣明:指唐宪宗。
- 弊事:指唐宪宗“迎佛骨”一事。
- 秦岭:指蓝田关以南的终南山。
- 瘴江:指岭南多瘴气,河流有毒。
-
译文:
一早上奏章给朝廷,晚上就被贬谪到八千里外的潮州。 我本想为圣明的君主革除弊政,又怎么会顾惜自己这衰朽的残年呢! 回头看,云雾横亘在秦岭之上,我的家在哪里?大雪堵塞了蓝田关,我的马也停滞不前。 料想你远道而来是有心意吧,正好在瘴气弥漫的江边收殓我的尸骨吧。
-
主旨思想: 这首诗是韩愈因“谏迎佛骨”被贬潮州途中所作,诗歌表达了诗人为了国家利益,不顾个人安危、敢于直谏的忠贞和刚烈精神,同时也流露出被贬后的悲愤、失意以及对前途的忧虑。“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前”是千古名句,形象地描绘了诗人当时的困境和心境。
第七首:《无题·相见时难别亦难》
-
作者:李商隐 (唐代)
-
原文:
相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
-
注释:
- 无题:李商隐的许多诗都以“无题”命名,内容多写爱情。
- 东风无力百花残:暮春时节,东风吹得无力,百花凋零。
- 丝:谐音“思”,指思念。
- 泪:指蜡烛燃烧时滴下的蜡油,也指人的眼泪。
- 晓镜:早晨照镜子。
- 云鬓:女子乌黑浓密的鬓发。
- 蓬山:蓬莱山,传说中的海上仙山,指对方所在之地。
- 青鸟:神话中为西王母传递信使的鸟,指信使。
-
译文:
相见一次多么艰难,离别也同样艰难,在这暮春时节,东风无力,百花凋残。 春蚕吐丝,到死方才停止;蜡烛燃烧,成灰时烛泪才干。 早晨对镜,只担心美丽的鬓发变得衰老;夜里吟诗,会感到月光清冷,孤寂难耐。 你所在的蓬莱山离这里并不算远,希望青鸟能为我殷勤地去探望你。
-
主旨思想: 这首诗是李商隐“无题诗”中的名篇,抒发了诗人对爱情的执着追求和刻骨相思,诗中运用了“春蚕”、“蜡炬”等比喻,生动形象地表达了“至死不渝”的爱情观,全诗情感真挚,意境优美,对仗工整,是唐代爱情诗的杰作。
第八首:《咸阳城东楼》
-
作者:许浑 (唐代)
-
原文:
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。 溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。 鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。 行人莫问当年事,故国东来渭水流。
-
注释:
- 咸阳城东楼:又名“咸阳城西楼”,唐代咸阳是京畿之地。
- 蒹葭杨柳:水边的芦苇和杨柳。
- 汀洲:水中小洲。
- 溪云初起日沉阁:溪边的云刚刚升起,夕阳沉落在楼阁后面。
- 山雨欲来风满楼:山雨即将来临时,大风灌满了高楼。
- 鸟下绿芜秦苑夕:傍晚时分,鸟儿飞落在长满荒草的秦朝旧苑。
- 蝉鸣黄叶汉宫秋:秋天的汉宫废墟上,蝉在枯黄的树叶中鸣叫。
- 行人:旅人,指诗人自己。
- 故国:指秦、汉故都咸阳。
- 渭水:渭河,流经咸阳。
-
译文:
一登上咸阳城的高楼,就涌起了万里乡愁,眼前的芦苇杨柳,仿佛故乡的水中小洲。 溪边的云刚刚升起,夕阳沉落楼阁;山雨即将来临,大风灌满了高楼。 傍晚,鸟儿飞落在长满荒草的秦朝旧苑;秋天,蝉鸣声在枯黄的汉宫废墟上回响。 过往的行人啊,不要再追问当年的兴亡事了,只有那东流的渭水,依旧不停地流淌。
-
主旨思想: 这首诗是诗人登临咸阳城楼所作,抒发了对历史兴亡的无限感慨,诗歌通过描绘秦、汉故都的荒凉景象,抒发了对盛衰无常、世事变迁的深沉感慨。“山雨欲来风满楼”一句,既写实景,又成为政治局势即将发生重大变化的著名比喻。
第九首:《行香子·树绕村庄》
-
作者:秦观 (宋代)
-
原文:
树绕村庄,水满陂塘,倚东风、豪兴徜徉。 小园几许,收尽春光,有桃花红,李花白,菜花黄。
远远围墙,隐隐茅堂,飏青旗、流水桥旁。 偶然乘兴,步过东冈,正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。
-
注释:
- 行香子:词牌名。
- 陂塘:池塘。
- 徜徉:闲游,安闲自在地步行。
- 小园几许:小园子不大。
- 飏:飞扬,飘扬。
- 青旗:酒家的旗帜。
- 东冈:东边的山冈。
-
译文:
绿树环绕着村庄,池塘里涨满了春水,我沐浴着和煦的东风,兴致勃勃地闲逛。 小园虽然不大,却收尽了春天的风光,有红色的桃花,白色的李花,金黄的菜花。
远处是稀疏的围墙,隐约可见茅草盖的房舍,在流水桥旁,酒家的青旗正在风中飘扬。 偶然间乘着兴致,信步走过东边的山冈,正好听到黄莺在啼叫,燕子在飞舞,蝴蝶在忙碌。
-
主旨思想: 这首词描绘了一幅生机勃勃、色彩明丽的春日田园风光图,词人以轻松愉快的笔触,抒发了对田园生活的热爱和赞美之情,全词语言清新自然,富有节奏感,充满了生活气息。
第十首:《丑奴儿·书博山道中壁》
-
作者:辛弃疾 (宋代)
-
原文:
少年不识愁滋味,爱上层楼,爱上层楼,为赋新词强说愁。 而今识尽愁滋味,欲说还休,欲说还休,却道“天凉好个秋”。
-
注释:
- 丑奴儿:词牌名。
- 博山:在今江西广丰西南。
- 识尽:尝遍了,彻底理解了。
- 欲说还休:想说却又停止不说。
- 却道:却说。
-
译文:
年轻的时候,不知道“愁”是什么滋味,却喜欢登上高楼,喜欢登上高楼,只是为了填写新词,硬要无病呻吟地说愁。 我已经尝尽了“愁”的滋味,想说却又说不出口,想说却又说不出口,只好故作轻松地说:“这天气真凉快,真是个好秋天啊!”
-
主旨思想: 这首词通过“少年”与“而今”对比,深刻地抒发了词人内心的“愁”,少年时的“愁”是故作姿态的“闲愁”,而如今识尽愁滋味的“愁”,则是国破家亡、壮志难酬的深沉悲痛,词人欲说还休,最后以一句“天凉好个秋”作结,看似轻松,实则蕴含了无限的悲凉和无奈,是“以乐景写哀”的典范。