八下苏教版语文书古诗词有哪些经典篇目?
经典古诗 2025年12月11日 01:01:59 99ANYc3cd6
第一单元:咏物抒怀
石灰吟
【明】于谦
千锤万凿出深山, 烈火焚烧若等闲。 粉骨碎身浑不怕, 要留清白在人间。

【注释】
- 吟:古代诗歌体裁名。
- 千锤万凿:形容开采石灰石非常艰难,凿,开凿。
- 若等闲:好像平常的事情一样。
- 浑不怕:一点也不害怕。
- 清白:指石灰洁白的本色,也比喻高尚的节操。
【译文】 (石灰石)只有经过千万次锤打才能从深山里开采出来, 把烈火焚烧(自己)看作是一件平常的事。 即使粉身碎骨也毫不惧怕, 甘愿把一身洁白留在人世间。
【主题思想】 这首诗表面咏石灰,实际上是诗人借物言志,通过咏叹石灰的开采、烧制过程,表达了自己不畏艰难、不怕牺牲、坚守高洁情操的坚定信念和刚正不阿的磊落胸怀,全诗语言质朴有力,气势豪迈,是一首千古传诵的明志诗。
第二单元:生命咏叹
马说
【唐】韩愈

世有伯乐,然后有千里马,千里马常有,而伯乐不常有,故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石,食马者不知其能千里而食也,是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
【注释】
- 说:古代一种议论体裁,可以陈述见解,也可以记叙事物,都是为了说明一个道理。
- 伯乐:相传为春秋时人,善于相马。
- 祗(zhǐ):只是,仅仅。
- 辱于奴隶人之手:埋没在仆役的手中,辱,这里指受屈辱而埋没才能。
- 骈(pián)死:(和普通的马)一同死去,骈,本义为两马并驾,引申为一同、成双。
- 槽枥(lì):马槽。
- 一食或尽粟一石(dàn):吃一顿有时能吃尽一石粮食,食,吃,粟,本指小米,这里指粮食,石,容量单位,十斗为一石。
- 食(sì)马者:喂养马的人,食,通“饲”,喂养。
- 才美不外见:才能和美好的素质不能表现在外面,见,通“现”,表现。
- 策之不以其道:鞭打它,却不用正确的方法,策,用鞭子打,道,方法。
- 执策而临之:拿着鞭子站在它跟前。
【译文】 世上有了伯乐,然后才会有千里马,千里马是经常有的,但是伯乐却不经常有,所以即使有很好的马,也只能在仆役的手下受屈辱,(和普通的马)一同死在马槽之间,不能凭借它日行千里的特点而著称。
那些能日行千里的马,一顿饭有时能吃尽一石粮食,喂马的人不懂得根据它能日行千里的特点来喂养它,这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质也就不能表现出来,想要跟普通的马尚且做不到,怎么能要求它日行千里呢?
驾驭它不按照(驱使千里马的)正确方法,喂养它又不能竭尽它的才能,听它嘶鸣却不能通晓它的意思,反而拿着鞭子站在它跟前,说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马吧!
【主题思想】 《马说》是韩愈的一篇杂文,借千里马的遭遇,抒发了自己怀才不遇的愤懑不平,并辛辣地嘲讽了封建统治者埋没人才、摧残人才的社会现象,文章采用了“托物寓意”的写法,以“马”喻“人”,以“伯乐”喻“能识别和任用人才的统治者”,表达了作者对人才选拔制度的批判和对人才被压抑的深切同情。
第三单元:忧国思乡
茅屋为秋风所破歌
【唐】杜甫
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅,茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑,布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂,床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝,自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻! 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!
【注释】
- 秋高:秋深。
- 怒号:大声吼叫。
- 三重茅:几层茅草,三,表示多。
- 挂罥(juàn):挂,缠绕。
- 塘坳(ào):低洼积水的地方。
- 忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”,能,这样。
- 俄顷:一会儿。
- 漠漠:阴沉迷蒙的样子。
- 布衾(qīn):布被子。
- 恶卧:睡相不好。
- 丧乱:指安史之乱。
- 何由彻:如何捱到天亮,彻,到,结束。
- 庇(bì):遮盖,掩护。
- 寒士:贫寒的读书人。
- 突兀:高耸的样子,这里指出现。
- 见(xiàn):通“现”,出现。
【译文】 八月里秋深,狂风怒号,(风)卷走了我屋顶上好几层茅草,茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边,飞得高的茅草挂在高高的树梢上,飞得低的飘飘闪闪沉落在池塘洼地里。 南村的一群孩子欺负我年老没力气,(居然)忍心这样当面做“贼”,公然抱着茅草跑进竹林去了,我喊得口干舌燥也阻止不了,只好回来拄着拐杖独自叹息。 一会儿风停了,乌云像墨一样黑,天色渐渐昏暗下来,布盖子用了多年,又冷又硬,像铁一样,孩子睡相不好,把里子都蹬破了,整个房子漏雨,没有一块干燥的地方,像线条一样的雨点下个不停,自从战乱以来,睡眠很少,湿冷的漫漫长夜如何才能熬到天亮! 如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇护天下贫寒的读书人,让他们都笑逐颜开,即使风雨交加,它也安稳得如山一样!唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!
【主题思想】 这首诗叙述了秋风破屋、群童抱茅、屋漏无雨、长夜难眠等一系列生活上的不幸和痛苦,但诗人的情感并未停留在个人的不幸上,而是由己及人,推己及人,发出了“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的伟大呐喊,诗歌体现了诗人忧国忧民、推己及人、舍己为人的博大胸怀和崇高理想,是杜甫现实主义诗篇的代表作。
第四单元:咏史怀古
过零丁洋
【宋】文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
【注释】
- 零丁洋:即“伶仃洋”,在今广东省珠江口外。
- 一经:指儒家经典,这里指通过科举考试,走上仕途。
- 干戈寥落四周星:在稀疏的战斗中度过了四年,干戈,指战争,四周星,四年,文天祥从1275年抗元到1278年被俘,共四年。
- 风飘絮:比喻国家像柳絮一样被风吹散,四分五裂。
- 雨打萍:比喻自己身世像浮萍一样在雨水中漂泊无依。
- 惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江十八滩之一,景炎二年(1277),文天祥兵败后曾经过这里。
- 零丁:孤苦无依的样子。
- 丹心:赤诚的心。
- 汗青:古代在竹简上记事,先要用火烤青竹,使水分如汗渗出,便于书写,也防止虫蛀,称为“杀青”或“汗青”,后来指史书。
【译文】 回想我的一生,苦读经书,通过科举考试入仕,在稀疏的战火中度过了四年。 国家支离破碎,像被风吹散的柳絮;自己一生坎坷,如被雨打的浮萍。 在惶恐滩头诉说兵败的惶恐,在零丁洋里感叹自己的孤苦无依。 自古以来,谁能长生不死?我要留下一颗赤诚的忠心,永垂史册,光照千古。
【主题思想】 这首诗是文天祥被元军俘虏后,经过零丁洋时所作,诗中回顾了自己起兵抗元的艰辛历程和国家的危难处境,抒发了国破家亡的沉痛心情和视死如归的坚定决心,最后两句“人生自古谁无死?留取丹心照汗青”是全诗的点睛之笔,表现了诗人崇高的民族气节和舍生取义的伟大精神,成为千古传诵的名句。
第五单元:山水田园
饮酒(其五)
【东晋】陶渊明
结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。
【注释】
- 结庐:建造房屋。
- 人境:人来人往的地方。
- 车马喧:指世俗的交往、官场的应酬。
- 尔:这样。
- 心远地自偏:只要内心超然脱俗,住在哪里都觉得偏僻安静。
- 南山:指庐山。
- 日夕:傍晚。
- 相与还:结伴而归。
- 真意:人生的真正意趣。
- 辨:辨别,说明。
- 忘言:无法用语言表达。
【译文】 我家建在人来人往的环境中,却听不到车马的喧闹声。 你问我怎么能做到这样?只要内心高远超脱,住的地方自然会显得偏僻安静。 在东边的篱笆下采摘菊花,悠然自得间,抬头看见了南山。 傍晚时分,山间的雾气十分美好,飞鸟们结伴而归。 这里面蕴含着人生的真正意趣,想要辨别说明它,却早已忘记了该用什么样的语言。
【主题思想】 这首诗是陶渊明归隐田园后的作品,通过对田园生活的描绘,表达了诗人超然物外、闲适自得的心境和对自然、对人生的深刻感悟。“心远地自偏”是全诗的诗眼,揭示了只要内心宁静淡泊,就能摆脱世俗纷扰的道理,诗歌语言平淡自然,意境深远,是田园诗的典范之作。
第六单元:送别怀人
行路难(其一)
【唐】李白
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难!行路难!多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【注释】
- 行路难:乐府旧题,多写世路艰难和离别伤悲的感情。
- 樽(zūn):古代盛酒的器具。
- 清酒:美酒。
- 斗十千:一斗酒值十千钱,形容酒名贵。
- 羞:通“馐”,美味的食物。
- 直:通“值”,价值。
- 箸(zhù):筷子。
- 茫然:心情无所依托的样子。
- 冰塞川:黄河上结了冰,难以渡过。
- 太行:太行山。
- 闲来垂钓碧溪上:相传吕尚(姜太公)未遇周文王时,曾在渭水的磻溪垂钓。
- 忽复乘舟梦日边:相传商朝的贤相伊尹,在被商汤任用前,曾梦见自己乘船经过太阳旁边。
- 安在:在哪里。
- 长风破浪:比喻施展远大的抱负。
- 济:渡。
【译文】 金杯里装的名贵酒液,价值万钱, 玉盘里摆的珍贵菜肴,价值万钱。 我停下酒杯,扔下筷子,不想吃喝,拔出宝剑环顾四周,内心一片茫然。 想渡过黄河,冰块堵塞了河川; 想登上太行山,大雪覆盖了山路。 闲暇时,我像吕尚一样在碧绿的溪边垂钓, 忽然又像伊尹一样,梦见自己乘船经过太阳旁边。 行路难啊,行路难!岔路这么多,如今我该身在何方? 我相信,总有一天能乘着长风,冲破巨浪, 高高挂起云帆,横渡无边的沧海!
【主题思想】 这首诗写于李白被“赐金放还”,离开长安之后,诗中抒发了诗人政治道路上遭遇艰难苦闷的感慨,但他并未因此而消沉,而是从吕尚、伊尹的故事中汲取力量,坚信自己的远大抱负总有一天能够实现,全诗情感跌宕起伏,从苦闷、彷徨到希望、自信,展现了诗人豪迈奔放的个性和积极乐观的人生态度。
第七单元:哲理思辨
山中
【唐】王维
荆溪白石出,天寒红叶稀。 山路元无雨,空翠湿人衣。
【注释】
- 荆溪:水名,在今陕西省蓝田县。
- 元:原,本来。
- 空翠:指山中青翠欲滴的草木颜色。
【译文】 荆溪的水流变得浅了,水底的白石显露出来, 天气寒冷,山中的枫叶变得稀疏。 山路上本来没有下雨, 但那满山青翠欲滴的草木,仿佛要沾湿行人的衣裳。
【主题思想】 这首诗描绘了初冬时节山中清幽、静谧的景色,诗人通过“白石出”、“红叶稀”写出秋末冬初的萧瑟感,又用“空翠湿人衣”这一奇妙的想象,写出山色的浓郁和生命力,全诗语言清新自然,意境空灵优美,将视觉、触觉等多种感受融为一体,表达了诗人对大自然的热爱和闲适自得的心境。
第八单元:边塞征战
渔家傲·秋思
【宋】范仲淹
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。 四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。 羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
【注释】
- 渔家傲:词牌名。
- 塞下:边塞。
- 衡阳雁去:传说大雁秋天飞到衡阳就不再南飞了,衡阳,今属湖南。
- 边声:边塞特有的声音,如大风、号角、羌笛、马嘶的声音。
- 角:号角。
- 嶂:像屏障一样并列的山峰。
- 长烟:傍晚的雾气。
- 燕然未勒:指战事未平,功名未立,燕然,山名,东汉大将窦宪大破匈奴后,曾在燕然山刻石记功。
- 羌管:即羌笛,古代西部的一种乐器。
- 寐:睡。
【译文】 边塞的秋天景色与内地大不相同,大雁向衡阳飞去,毫无留恋之意。 四面边塞特有的声音连同号角声一齐响起,在层峦叠嶂之中,夕阳西下,烟雾笼罩,一座孤零零的城门紧紧关闭。 喝一杯浑浊的酒,想起远在万里之外的家乡,但边疆没有平定,功业没有建立,没有办法回去。 羌笛声悠扬,寒霜遍地,将士们都不能入睡,将军愁白了头发,士兵们流下了思乡的泪水。
【主题思想】 这首词是范仲淹在西北军中所作,词的上片描绘了边塞荒凉、雄奇、紧张的秋景,下片抒发了将士们思乡心切、功业未建的苦闷和忧愤,全词格调苍凉悲壮,既展现了边塞风光的壮阔,也深刻反映了戍边将士的复杂情感,是宋词中最早出现的、也是最为成功的豪放词作之一。