语文版初一下册古诗词有哪些重点?
经典古诗 2025年12月22日 00:02:07 99ANYc3cd6
第一课:杜甫《春望》
【原文】
国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。
【注释】
- 国破:指国都沦陷,唐朝的首都长安在安史之乱中被叛军攻占。
- 山河在:山河依然存在。
- 城春草木深:春天的长安城里只有草木在疯长,昔日繁华的都城,如今一片荒凉。
- 感时花溅泪:感叹时局,看到盛开的花也不禁悲伤落泪。一说:感叹时局,看到花;怨恨离别,听到鸟鸣,花上的露水如同我悲伤的眼泪。
- 恨别鸟惊心:怨恨离别,听到鸟儿的鸣叫也感到心惊胆战。一说:鸟鸣惊动了我的心,使我更加感伤。
- 烽火连三月:指战火连绵不断,持续了很长时间,古代边境报警的烟火叫“烽火”。
- 家书抵万金:一封家信珍贵得可以抵上万两黄金,形容在战乱时期与家人通信的艰难。
- 白头搔更短:愁白了的头发越抓越稀疏。
- 浑欲不胜簪:简直都插不上发簪了,浑,简直,不胜,承受不住,簪,古代用来绾住头发的首饰。
【译文】
国家虽然破碎了,但山河依然存在; 春天的长安城里,只有草木在茂盛地生长。 感叹国家衰败,看到盛开的花朵也不禁悲伤落泪; 怨恨与家人离别,听到鸟儿的鸣叫也感到心惊胆战。 连绵的战火已经持续了三个月之久, 一封家信此刻珍贵得可以抵上万两黄金。 愁得我白发越抓越稀疏, 简直都快要插不上发簪了。

【主旨与赏析】
这首诗是杜甫在安史之乱中被困长安时所作,全诗通过对残破国都的描绘和诗人自身形象的刻画,抒发了诗人忧国伤时、念家悲己的深沉情感。
- 首联(“国破山河在,城春草木深”):开篇即景,形成强烈对比。“国破”与“山河在”的对比,写出了历史的沧桑感;“城春”与“草木深”的对比,写出了眼前的荒凉景象,奠定了全诗沉郁悲怆的基调。
- 颔联(“感时花溅泪,恨别鸟惊心”):运用移情于景的写法,将自己的悲情赋予花鸟,使得无情之物也带上人的情感,极大地增强了诗歌的感染力。
- 颈联(“烽火连三月,家书抵万金”):由写景转入叙事,具体地写出了战乱带来的苦难,烽火不断,家书难通,道尽了诗人的思乡之苦和对和平的渴望。
- 尾联(“白头搔更短,浑欲不胜簪”):通过一个细节描写——搔头、白发、稀疏的头发,生动地刻画出诗人因忧愁而衰老的形象,将内心的愁苦具象化,感人至深。
【重点字词】
- 破:沦陷,残破。
- 深:茂盛,这里指草木丛生,一片荒凉。
- 时:时局,时世。
- 恨:怨恨,遗憾。
- 抵:价值,相当于。
- 短:稀疏。
- 浑:简直,几乎。
- 胜:承受,禁得起。
第二课:杜牧《泊秦淮》
【原文】
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
【注释】
- 泊:停船靠岸。
- 秦淮:即秦淮河,流经今南京,曾是繁华的游乐之地。
- 酒家:酒馆,这里指歌楼舞榭。
- 商女:指歌女,古代以商指代歌女。
- 亡国恨:指南朝陈后主因沉迷享乐而亡国的历史教训。
- 后庭花:即《玉树后庭花》,南朝陈后主所作的乐曲,后世多将其亡国之音的代名词。
【译文】
迷蒙的烟雾笼罩着冰冷的河水,也笼罩着水边的沙岸; 夜晚,我的船停泊在秦淮河畔,靠近一家酒楼。 歌女们不知道什么是亡国的悲恨, 隔着江水,还在唱着《玉树后庭花》这样的靡靡之音。
【主旨与赏析】
这首诗是杜牧的代表作之一,表面上是写夜泊秦淮的所见所闻,实际上是借古讽今,对晚唐统治阶级的腐朽生活进行了辛辣的讽刺和批判。

- 前两句(“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家”):描绘了一幅迷蒙、清冷、凄美的夜景。“笼”字用得极妙,将烟、水、月、沙四种景物融为一体,渲染出一种朦胧、凄迷的氛围,为全诗奠定了沉郁的基调。
- 后两句(“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”):是全诗的点睛之笔,诗人表面上是批评歌女,实际上是借题发挥,矛头直指那些醉生梦死的达官贵人,他们像当年的陈后主一样,在国势衰微之际,依然过着纸醉金迷的生活,毫无亡国之忧,诗人对国家命运的深切忧虑和对统治阶级的强烈不满,都蕴含在这看似平淡的叙述之中。
【重点字词】
- 笼:笼罩,覆盖。
- 泊:停船。
- 近:靠近。
- 商女:歌女。
- 犹:还,仍然。
- 后庭花:指《玉树后庭花》,亡国之音。
第三课:王安石《登飞来峰》
【原文】
飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。 不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
【注释】
- 飞来峰:在今浙江杭州西湖灵隐寺前。
- 千寻塔:形容塔很高,古以八尺为一寻。
- 闻说:听说。
- 不畏:不怕。
- 浮云:在古代诗歌中,常用来比喻奸佞小人或眼前的困难、障碍。
- 自缘:只因,因为。
- 最高层:字面指塔的最高处,也比喻政治上的最高决策层或人生的高远境界。
【译文】
飞来峰上高耸着千丈高的宝塔, 听说在鸡鸣时分可以看见太阳升起。 我不怕浮云会遮住我的远望视线, 只因为我自己就站在最高处。
【主旨与赏析】
这首诗是王安石早期作品,当时他年少气盛,胸怀大志,全诗通过登高望远的感受,表达了诗人高瞻远瞩、不畏艰难、自信自强的豪迈情怀和政治抱负。
- 前两句(“飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升”):写登高之所见所闻,用“千寻塔”极言其高,用“鸡鸣见日”描绘了光明壮丽的景象,为后文的议论抒情做了铺垫。
- 后两句(“不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层”):是全诗的诗眼,是哲理的升华。“浮云”象征着前进道路上的困难险阻和阻碍自己实现理想的保守势力,诗人之所以“不畏”,是因为他“身在最高层”,这不仅指地理位置高,更暗指他掌握了真理,站在了时代和思想的高峰,具有洞察一切、把握全局的能力,这两句诗充满了积极进取、乐观自信的精神。
【重点字词】
- 寻:古代长度单位,八尺为一寻。
- 闻说:听说。
- 不畏:不害怕。
- 缘:因为,由于。
- 自:自然,
第四课:赵师秀《约客》
【原文】
黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。 有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

【注释】
- 黄梅时节:江南梅子成熟的季节,通常在阴历四五月间,这个时期雨水特别多,也叫“梅雨”。
- 处处蛙:到处都是青蛙的叫声。
- 有约不来:和朋友约好了,但朋友却没有来。
- 闲敲棋子:无聊地敲打着棋子。
- 灯花:灯芯燃烧时结成的花状物,古人认为灯花是吉兆,这里也暗示了等待时间之久。
【译文】
梅雨季节,家家户户都被笼罩在雨中, 长满青草的池塘里,到处是青蛙的鸣叫声。 和朋友约好了,可过了半夜他还没有来, 我无聊地敲着棋子,灯芯上结出了灯花。
【主旨与赏析】
这首诗描绘了江南夏夜,诗人等待友人来下棋的情景,全诗语言清新自然,意境优美,通过环境和动作的细节描写,生动地表现了诗人等待友人时的焦灼、期待和百无聊赖的心情。
- 前两句(“黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙”):描绘了江南梅雨季的典型环境,雨声不断,蛙声四起,本应是热闹的,但在这“热闹”的背景中,诗人的内心却是孤独和期待的,形成了以乐景写哀情的艺术效果。
- 后两句(“有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花”):是全诗的精华。“有约不来”点明了事件,“过夜半”写出了等待之久。“闲敲棋子”是一个极其传神的动作细节,表现了诗人内心的焦灼和百无聊赖。“灯花”的出现,更是暗示了夜已深,等待的时间之长,全诗没有一个“愁”字,但诗人的愁绪却通过环境和动作的描写,表现得淋漓尽致。
【重点字词】
- 黄梅时节:指江南梅雨季节。
- 处处:到处。
- 约:约定。
- 闲:悠闲,这里指无聊地、无意识地。
- 灯花:灯芯燃烧时结成的花状物。
第五课:赵翼《论诗》
【原文】
李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。 江山代有才人出,各领风骚数百年。
【注释】
- 李杜:指唐代大诗人李白和杜甫。
- 万口传:形容流传极广,家喻户晓。
- 不新鲜:不再新颖,不再能引起人们的共鸣。
- 江山:指国家,引申为时代。
- 才人:有才华的人,这里指杰出的诗人。
- 各领风骚:各自成为时代的领袖,风骚,原指《诗经》中的“国风”和屈原的《离骚》,后泛指文学。
【译文】
李白、杜甫的诗篇千百年来被人们口口相传, 但到了今天,人们已经觉得有些陈旧了。 每个时代都会有才华出众的诗人出现, 他们各自引领文坛数百年,开创一代新风。
【主旨与赏析】
这是一首非常著名的文学理论诗,赵翼在这首诗中提出了一个重要的文学观点:文学创作是随着时代的发展而不断变化的,后世的作家不应一味模仿前人,而应有所创新,开辟自己的新境界。
- 前两句(“李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜”):承认了李白、杜甫的伟大成就,但同时又指出,即使是“诗仙”和“诗圣”的作品,也会随着时间的推移而显得“不新鲜”,这是一种发展的眼光,强调了文学的时代性。
- 后两句(“江山代有才人出,各领风骚数百年”):是全诗的核心观点,诗人认为,时代在前进,人才辈出是历史的必然规律,每个时代的杰出作家,都应该用自己的才华去反映时代精神,创造出属于自己那个时代的辉煌成就,这既是对后辈作家的鼓励,也是对文学发展规律的深刻揭示。
【重点字词】
- 李杜:李白和杜甫的并称。
- 万口传:形容流传广泛。
- 江山:时代。
- 才人:有才华的人。
- 风骚:这里指文坛上的领袖地位和文学成就。