八上语文人教版古诗附录有哪些必背篇目?
经典古诗 2025年12月17日 17:19:42 99ANYc3cd6
人教版八年级上册语文附录古诗
本册附录共收录了 4首 古诗词,均为唐宋名家的经典之作。
其一:《赤壁》杜牧
【原文】
折戟沉沙铁未销, 自将磨洗认前朝。 东风不与周郎便, 铜雀春深锁二乔。

【注释】
- 赤壁:即今湖北省赤壁市,三国时周瑜大破曹操军队的地方。
- 戟(jǐ):古代的一种兵器,折戟:折断了的戟。
- 销:销蚀,腐蚀。
- 将(jiāng):拿起,拿起。
- 磨洗:磨光洗净。
- 认前朝:认出是(三国)前朝的遗物。
- 东风:指赤壁之战中,周瑜用火攻曹军时,恰好刮起的东南风。
- 周郎:指周瑜,字公瑾,年轻时即有美称,人称“周郎”。
- 便:就。
- 铜雀:即铜雀台,曹操在邺城(今河北临漳)修建的楼台,是其享乐之所。
- 二乔:指江东乔公的两个女儿,大乔嫁给了孙策,小乔嫁给了周瑜,她们是东吴美女的象征。
【译文】
一支折断了的铁戟沉埋在沙泥中,还没有完全锈蚀。 我把它捡起来磨洗干净,认出是三国时期的遗物。 假如当年东风不给周瑜提供方便的话, 深居铜雀台的曹操就会把二乔(大乔和小乔)掳走了。
【赏析】
这首诗是杜牧经过赤壁古战场时,有感于历史兴亡而作,它并非写实,而是通过一个巧妙的艺术构思,对历史事件进行重新解读和评价。
- 以小见大,构思巧妙:诗人从一支沉沙的“折戟”写起,由小见大,引出了对赤壁之战这一宏大历史事件的回忆和思考,极具画面感。
- 假设议论,翻出新意:后两句是全诗的灵魂,诗人提出了一个大胆的假设:“东风不与周郎便”,这一假设的核心在于,战争的胜负往往取决于偶然的因素(如风向),而非绝对的实力,借此,诗人引出了对历史偶然性的深刻思考。
- 以“二乔”代指东吴:诗中用“铜雀春深锁二乔”这一具体而富有象征意义的结局,来代替直接说“东吴灭亡”,这不仅避免了直白的说教,更增添了诗歌的形象性和悲剧色彩,使历史的沉重感扑面而来,二乔的命运,代表了整个东吴的命运。
这首诗语言精炼,意蕴深厚,体现了杜牧咏史诗特有的“豪迈俊爽”和“讽喻时弊”的风格。
其二:《过零丁洋》文天祥
【原文】
辛苦遭逢起一经, 干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮, 身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐, 零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死, 留取丹心照汗青。

【注释】
- 零丁洋:即“伶仃洋”,在今广东省珠江口外。
- 遭逢:遭遇,指遇到朝廷选拔。
- 一经:指儒家经典,起一经:指通过科举考试入仕为官。
- 干戈:指战争,寥落:稀少。
- 四周星:指四年,德祐元年(1275年),文天祥起兵抗元,到被俘的祥兴元年(1278年)恰好四年。
- 风飘絮:比喻国家破碎如柳絮在风中飘散。
- 雨打萍:比喻个人命运浮沉无定,如浮萍在雨中飘摇。
- 惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江十八滩之一,景炎二年(1277年),文天祥兵败后曾经过此地。
- 零丁:孤苦无依的样子,这里既指地名“零丁洋”,也指自己的孤独处境。
- 汗青:古代在竹简上记事,为防虫蛀,先要用火烤青竹,水分如汗渗出,故称“汗青”,后指史册。
【译文】
我的一生辛苦,从精通一部经书开始,投身于抗元战争,至今已度过了四年。 国家山河破碎,像被风吹散的柳絮;我个人一生坎坷,像被雨打的浮萍。 在惶恐滩头,我曾为国家的危难而惶恐不安; 在零丁洋上,我为自己身陷敌手而感叹孤苦。 自古以来,有谁能够长生不死呢? 我只愿留下这颗赤诚的忠心,永垂史册,光照千秋!
【赏析】
这是文天祥被元军俘虏后,在零丁洋上所作的一首明志诗,是他爱国主义精神的集中体现。
- 前四句:回顾身世,抒发国破家亡之痛,首联写自己读书报国、起兵抗元的经历,颔联用“风飘絮”和“雨打萍”两个绝妙的比喻,将国家命运和个人遭遇融为一体,对仗工整,意境凄凉,感人至深。
- 中间四句:巧用地名,抒发忧惧孤愤之情。“惶恐滩”和“零丁洋”是实地名,但“惶恐”和“零丁”又是诗人内心的真实写照,这种双关手法的运用,使得地名与心境完美融合,极大地增强了诗歌的艺术感染力。
- 末两句:直抒胸臆,表明舍生取义之志,最后两句是全诗的点睛之笔,也是千古名句,诗人将个人的生死置之度外,表达了以死报国、名垂青史的坚定信念和崇高气节,慷慨激昂,掷地有声,充满了力量感和英雄气概。
这首诗情感真挚,气势磅礴,是爱国主义诗篇的不朽杰作。
其三:《水调歌头·明月几时有》苏轼
【原文】
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 明月几时有?把酒问青天,不知天上宫阙,今夕是何年,我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。 转朱阁,低绮户,照无眠,不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全,但愿人长久,千里共婵娟。

【注释】
- 丙辰:宋神宗熙宁九年(1076年)。
- 子由:苏轼的弟弟苏辙的字。
- 把酒:端着酒杯。
- 宫阙(què):宫殿。
- 琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指月宫。
- 不胜(shēng)寒:承受不住(月宫的)寒冷。
- 弄清影:月光下的身影跟着人一起舞动。
- 朱阁:红色的楼阁。
- 绮(qǐ)户:雕饰华丽的门窗。
- 无眠:睡不着,指思念弟弟而难以入睡。
- 恨:遗憾,不满意。
- 婵娟:指月亮,代指美好的事物。
【译文】
丙辰年的中秋节,我高兴地喝酒直到第二天早晨,喝得大醉,写下这首词,同时思念我弟弟子由。 明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天,不知道天上的宫殿,今晚是何年何月,我想要乘着风回到天上,又怕那美玉砌成的楼宇,高高在上,承受不住寒冷的侵袭,还不如在月光下起舞,欣赏自己的清影,像在人间一样好。 月光转过红色的楼阁,低低地照进雕花的窗户,照着我因思念而无法入睡的人,不应该有什么怨恨吧,可为什么总是在离别的时候才圆呢?人世间有悲伤、欢乐、分离、聚合,月亮也会有阴、晴、圆、缺,这些事情自古以来就难以十全十美,只希望思念的人能够健康长寿,即使相隔千里,也能共享这美好的月光。
【赏析】
这首词是宋词中咏月怀人的千古绝唱,也是苏轼最负盛名的作品之一,它将哲理、情怀、想象和美完美地融为一体。
- 上阕:由问月到向往月宫,再到肯定人间,词人从对月亮的追问开始,展开了对宇宙和人生的遐想,他向往月宫的洁净美好,却又畏惧其“高处不胜寒”,最终选择留在充满人间烟火的世界,这反映了词人既超脱又热爱现实的复杂心境。
- 下阕:由月圆到月缺,从思念到豁达,词人由月亮的圆缺联想到人间的“悲欢离合”,从对弟弟的思念,上升到对人生普遍规律的感悟。“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”一句,充满了辩证法的智慧,将个人的离别之苦看得通透、达观。
- 升华主题,表达美好祝愿。“但愿人长久,千里共婵娟”是全词的点睛之笔,它超越了具体的个人情感,升华为一种普世的人文关怀和美好祝愿,只要亲人健在,即使远隔千里,也能共享同一轮明月,心意相通,这种旷达的胸襟和美好的祝愿,使其具有了永恒的魅力。
这首词意境开阔,想象奇特,情理交融,语言清丽豪放,是苏轼词风的典型代表。
其四:《山坡羊·潼关怀古》张养浩
【原文】
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路,望西都,意踌躇,伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土,兴,百姓苦;亡,百姓苦。
【注释】
- 山坡羊:曲牌名。
- 潼关:古代关名,在今陕西省潼关县,是关中平原的东大门,历来为兵家必争之地。
- 峰峦如聚:形容群峰攒集,连绵不断。
- 波涛如怒:形容黄河波涛汹涌,像发怒一样。
- 山河表里:指潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要,表:外,里:内。
- 西都:指长安(今陕西西安),这里泛指秦汉以来的古代都城。
- 踌躇(chóu chú):犹豫,徘徊,这里指思绪万千,感慨万千。
- 宫阙(què):宫殿。
- 兴:指朝代的兴盛。
- 亡:指朝代的灭亡。
【译文】
(远望)潼关,群山像是从四面八方聚集而来,黄河的波涛像是在发怒,潼关外有黄河,内有华山,地势是如此险要,我遥望西边的古都长安,思绪万千,感慨万千,经过秦汉故地,不禁伤心,那些曾经宏伟的宫殿,如今都变成了黄土,一个朝代兴盛了,百姓要受苦;一个朝代灭亡了,百姓还是要受苦!
【赏析】
这是一首元散曲,是作者途经潼关时,有感于历史的变迁和人民的苦难而作,它以其深刻的思想性和高度的艺术性,成为散曲中的名篇。
- 写景气势磅礴:开篇“峰峦如聚,波涛如怒”,用“聚”和“怒”两个极具动感的词语,生动地描绘出潼关山河的雄伟险要,奠定了全曲苍凉沉郁的基调。
- 怀古伤今,情感深沉:词人站在潼关,遥望古都,想到秦汉等王朝的兴衰更迭,曾经的“宫阙万间”都已化为尘土,不禁心生“伤心”和“踌躇”,这不仅是凭吊历史,更是对现实的无声控诉。
- 主旨深刻,振聋发聩:最后八个字“兴,百姓苦;亡,百姓苦”是全曲的灵魂,它一针见血地指出了在封建社会里,无论朝代如何更迭,最终的受害者永远是普通百姓,这种对人民苦难的深切同情和对历史规律的深刻洞察,使得这首曲子具有了超越时代的思想价值。
这首散曲语言凝练,气势雄浑,情感真挚,尤其是结尾的警句,言简意赅,发人深省,体现了作者忧国忧民的博大胸襟。