八上古诗十首要怎么学才高效?
经典古诗 2025年12月15日 07:56:27 99ANYc3cd6
八年级上册语文课外古诗十首
《长歌行》 汉乐府
【原文】 青青园中葵,朝露待日晞。 阳春布德泽,万物生光辉。 常恐秋节至,焜黄华叶衰。 百川东到海,何时复西归? 少壮不努力,老大徒伤悲。
【注释】

- 乐府:原是汉代音乐官署,后来也指这个官署采集、创作的诗歌。
- 葵:古代的一种蔬菜。
- 晞:晒干。
- 德泽:恩惠。
- 焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。
- 华:同“花”。
- 衰:衰败,凋零。
- 徒:白白地。
【译文】 园中的蔬菜青翠欲滴,清晨的露珠等待着太阳晒干。 温暖的春天布施着恩泽,世间万物都闪耀着光辉。 常常担心秋天的到来,花叶就会枯黄衰败。 成百上千的江河向东奔流入海,什么时候才能再向西回流呢? 年轻力壮的时候不奋发努力,等到年老时,就只能白白地伤心了。
【主旨与赏析】 这是一首劝诫诗,以园中葵和百川为喻,通过描绘四季更替、万物荣枯的自然规律,引出“少壮不努力,老大徒伤悲”的人生哲理,诗歌语言质朴,道理深刻,告诫人们要珍惜青春年华,及时努力,不要虚度光阴。
《野望》 王绩 (唐)
【原文】 东皋薄暮望,徙倚欲何依。 树树皆秋色,山山唯落晖。 牧人驱犊返,猎马带禽归。 相顾无相识,长歌怀采薇。
【注释】

- 皋:水边高地。
- 薄暮:傍晚。
- 徙倚:徘徊,来回走动。
- 落晖:落日的余晖。
- 犊:小牛。
- 禽:泛指猎物。
- 采薇:薇,一种植物,相传周武王灭商后,伯夷、叔齐耻食周粟,隐居首阳山,采薇而食,这里用典,表达诗人避世隐居的情怀。
【译文】 傍晚时分,我站在水边高地上远眺,徘徊不定,不知该归依何方。 放眼望去,树林都染上了秋天的色彩,群山在夕阳的余晖中静默。 牧人赶着小牛回家,猎马带着猎物归来。 大家互相看着,却没有一个相识的人,我只能放声高歌,追忆那古代隐士采薇而食的情怀。
【主旨与赏析】 这首诗描绘了秋天傍晚的田园景色,语言清新自然,意境开阔,诗人通过“牧人”、“猎马”的归家场景,反衬出自己孤独无依、怀才不遇的心情,尾联借用典故,含蓄地表达了诗人彷徨苦闷,想要归隐田园的心境。
《早寒江上有怀》 孟浩然 (唐)
【原文】 木落雁南渡,北风江上寒。 我家襄水曲,遥隔楚云端。 乡泪客中尽,孤帆天际看。 迷津欲有问,平海夕漫漫。
【注释】

- 襄水:汉水支流,流经孟浩然的家乡襄阳。
- 楚云:襄阳古属楚国,故云。
- 津:渡口。
- 迷津:迷失渡口,比喻找不到出路,或仕途不顺。
【译文】 树叶飘落,大雁南飞,北风吹拂着江面,带来阵阵寒意。 我的家就在襄水边,却远隔在楚天云彩的那一头。 思乡的泪水在旅途中已经流尽,只能孤独地看着天边的一片帆影。 我仿佛迷失了方向,想要去问渡口,只见傍晚的江面,一片水波浩渺,无边无际。
【主旨与赏析】 这是一首思乡怀人的羁旅诗,诗人借“木落雁南”、“北风江寒”等萧瑟的秋景,烘托出自己漂泊在外、思念故乡的愁绪,诗中将“我家”与“遥隔”对比,将“乡泪”与“孤帆”结合,情景交融,将思乡之情与前途未卜的迷茫感融为一体,意境深远。
《望洞庭湖赠张丞相》 孟浩然 (唐)
【原文】 八月湖水平,涵虚混太清。 气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 欲济无舟楫,端居耻圣明。 坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
【注释】
- 涵虚:包含天空,指天水相连。
- 太清:指天空。
- 云梦泽:古代大泽,在今湖北南部、湖南北部。
- 济:渡过。
- 端居:闲居,隐居。
- 耻圣明:在圣明的时代感到羞愧,这里指自己有才干却闲居,感到惭愧。
- 羡鱼情:语出《淮南子》“临河而羡鱼,不如归家织网”,比喻希望得到别人的引荐。
【译文】 八月洞庭湖水涨满,与天空浑然一体,水天一色。 水汽蒸腾,笼罩着广大的云梦泽,波涛汹涌,仿佛要撼动岳阳城。 我想渡过这湖水,却没有船只;闲居在家,又在这圣明的时代感到羞愧。 只好坐看那些垂钓的人,空自羡慕他们得到鱼儿的心情啊。
【主旨与赏析】 这是一首“干谒诗”(即向达官贵人自荐求见),前四句极力描绘洞庭湖的壮阔气势,气势磅礴,是千古名句,后四句笔锋一转,由景生情,表达了诗人自己有济世之才却无人引荐的苦闷心情,希望得到张丞相的赏识和任用,全诗写景雄浑,抒情含蓄得体。
《黄鹤楼》 崔颢 (唐)
【原文】 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
【注释】
- 昔人:指传说中的仙人子安或费祎。
- 悠悠:飘荡的样子。
- 历历:清晰分明的样子。
- 萋萋:草木茂盛的样子。
- 乡关:故乡。
【译文】 传说中的仙人早已乘着黄鹤飞去,这里只留下了一座空荡的黄鹤楼。 黄鹤一去再也没有返回,千百年来只有白云在天空悠悠飘荡。 晴朗的原野上,汉阳的树木清晰可见,鹦鹉洲上的芳草长得十分茂盛。 天色已晚,我的故乡在何处呢?眼前只见江上烟波浩渺,不禁让人心生愁绪。
【主旨与赏析】 此诗被誉为唐人七律的压卷之作,诗歌开篇即从仙人乘鹤的传说写起,营造出一种虚无缥缈的意境,中间两联对仗工整,景色鲜明,一写远眺,一写近观,形成对比,尾联以景结情,将个人的乡愁融入到浩渺的烟波之中,情景交融,余韵无穷。
《送友人》 李白 (唐)
【原文】 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。
【注释】
- 郭:外城。
- 孤蓬:比喻漂泊无定的友人。
- 游子:离家远行的人。
- 兹:此,这里。
- 萧萧:马鸣声。
- 班马:离群的马。
【译文】 青翠的山峦横亘在城郭的北面,清澈的河水环绕着城的东边。 我们就在此地分别,你将像那孤蓬一样,远行万里。 天上的浮云就像你漂泊不定的心,西沉的落日正如我依依不舍的情意。 我们挥手就此告别,只听得马儿萧萧长鸣,仿佛也在为我们伤感。
【主旨与赏析】 这是一首脍炙人口的送别诗,诗人以“青山”、“白水”勾勒出送别的地点,色彩明丽,中间两联用“孤蓬”比喻友人的漂泊,用“浮云”、“落日”比喻双方的心情,情景交融,贴切自然,尾联以景结情,以“班马鸣”的凄凉之声,烘托出离别的伤感,含蓄而悠长。
《秋词》 刘禹锡 (唐)
【原文】 自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。 晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
【注释】
- 寂寥:冷落,空旷。
- 春朝:春天。
- 排:推开,冲破。
- 碧霄:青天。
【译文】 自古以来,人们一到秋天就感到悲凉和空寂,我却认为秋天胜过春天。 看那一只白鹤冲破云霄,直上晴空,也引得我的诗情飞向那辽阔的蓝天。
【主旨与赏析】 这首诗一反传统悲秋的格调,唱出了一曲昂扬向上的秋日赞歌,诗人认为秋天比春天更有生机,更有力量,通过“晴空一鹤”这一充满生命力的意象,表达了诗人积极乐观、奋发向上的豪迈情怀,全诗气势不凡,富有哲理。
《鲁山山行》 梅尧臣 (宋)
【原文】 适与野情惬,千山高复低。 好峰随处改,幽径独行迷。 霜落熊升树,林空鹿饮溪。 人家在何许?云外一声鸡。
【注释】
- 适:恰好。
- 野情:爱好山野的情趣。
- 惬:满意,惬意。
- 何许:何处,哪里。
【译文】 这次出游恰好满足了我爱好山野的情趣,看那连绵的群山,高低起伏。 美丽的山峰随着观赏角度的变化而改变,幽静的小路独自走着,竟然迷失了方向。 秋霜降下,有熊爬上大树;树林空旷,有鹿在溪边饮水。 那户人家在哪里呢?只听云外传来一声鸡鸣。
【主旨与赏析】 这首诗描绘了诗人行走在鲁山中所见的景色,充满野趣和生机,诗人抓住“霜落熊升树,林空鹿饮溪”这一瞬间的动态景象,写得生动传神,充满了山林野趣,结尾以“云外一声鸡”的悠远声音作结,意境空灵,引人遐想,表达了诗人对大自然的热爱和闲适自得的心情。
《浣溪沙》 苏轼 (宋)
【原文】 山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。 谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
【注释】
- 浣溪沙:词牌名。
- 浸:泡在水中。
- 萧萧:形容雨声。
- 子规:即杜鹃鸟,啼声凄切。
- 无再少:不能再年少。
- 黄鸡:语出白居易《醉歌》“听唱黄鸡与白日”,感叹时光流逝,人生易老。
【译文】 山下的兰草刚刚发芽,短短的浸在溪水中,松林间的沙路洁净无泥,傍晚的细雨中,杜鹃鸟在不停地啼叫。 谁说人生不能再回到少年时代呢?你看门前的流水还能向西奔流呢!不要因为年老就唱那悲叹时光流逝的《黄鸡》曲。
【主旨与赏析】 这首词写于苏轼被贬黄州期间,词的上片描绘了清新秀丽的春景,但带有“暮雨子规啼”的一丝凄凉,下片笔锋一转,由景生情,一反传统悲叹时光流逝的消极情绪,发出了“门前流水尚能西”的豪迈宣言,表达了作者虽身处逆境,却依然保持乐观豁达、积极进取的人生态度。
《十一月四日风雨大作》 陆游 (宋)
【原文】 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
【注释】
- 僵卧:躺着不能动。
- 戍:守卫。
- 轮台:在今新疆,汉代西域屯田重镇,这里泛指边疆。
- 夜阑:夜深。
- 铁马:披着铁甲的战马。
- 冰河:冰封的河流。
【译文】 我静静地躺在偏远的村庄里,为自己年迈体衰不能为国效力而感到悲哀,但我心中还想着要去戍守边疆。 夜深了,我躺在床上听着窗外的风雨声,梦中仿佛出现了披着铁甲的战马,正跨越着冰封的河流,奔赴前线。
【主旨与赏析】 这首诗是陆游晚年的作品,抒发了自己强烈的爱国情怀,尽管诗人年老体弱,僵卧孤村,但“不自哀”,反而念念不忘“为国戍轮台”,这种至死不渝的爱国精神感人至深,后两句将现实中的风雨声与梦境中的铁马冰河联系起来,虚实结合,气势磅礴,充分展现了诗人渴望收复失地、为国献身的壮志豪情。