人教九上古诗词课后有哪些重点难点?
经典古诗 2025年12月10日 17:52:26 99ANYc3cd6
《行路难·其一》 李白 (唐)
【原文】
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【注释】
- 行路难:乐府旧题,多写世道艰难和离别伤感。
- 金樽清酒斗十千:金酒杯里装着价值千钱的清酒,樽,古代盛酒的器具,斗十千,一斗酒价值十千钱,形容酒美价贵。
- 玉盘珍羞直万钱:玉盘里装着价值万钱的珍贵菜肴,羞,同“馐”,美味的食物,直,同“值”。
- 投箸:放下筷子。
- 茫然:无所适从的样子。
- 冰塞川:黄河上结满了冰,渡河受阻。
- 太行:太行山,在今山西、河南、河北交界处。
- 闲来垂钓碧溪上:相传吕尚(姜太公)未遇周文王时,曾在渭水的磻溪垂钓。
- 忽复乘舟梦日边:相传商朝的贤相伊尹受商汤王聘用前,曾梦见自己乘船经过太阳旁边。
- 歧路:岔路。
- 安在:在哪里。
- 长风破浪:比喻远大的抱负和志向得以施展。
- 济沧海:渡过大海,济,渡过。
【译文】
金杯中的美酒一斗价值十千,玉盘里的菜肴珍贵得值万钱。 我停下酒杯,扔下筷子,不愿吃喝,拔出宝剑环顾四周,内心一片茫然。 想渡过黄河,冰块却堵塞了河川;想登上太行山,大雪又封满了山峦。 闲来时,我愿像吕尚一样在碧绿的溪边垂钓;忽然间,又想像伊尹一样,乘着小舟在太阳旁的梦境中远航。 行路难啊,行路难!眼前岔路这么多,我该走向何方? 总有一天,我能乘着长风冲破巨浪,高高挂起云帆,横渡无垠的大海!

【赏析】
这首诗是李白在政治上遭遇挫折后所作,抒发了诗人怀才不遇的苦闷,但更展现了其积极乐观、执着追求的豪迈气概。
- 情感起伏:诗歌从宴饮的奢华(“金樽”“玉盘”)写到内心的苦闷(“停杯投箸”“心茫然”),再到前路的艰难险阻(“冰塞川”“雪满山”),情感跌宕起伏。
- 用典巧妙:引用“吕尚垂钓”和“伊尹梦日”两个典故,表达了诗人虽然仕途不顺,但仍希望有朝一日能被明君重用的愿望。
- 豪迈结尾:诗歌的结尾一扫前面的迷茫和苦闷,发出了“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”的豪言壮语,充满了对未来的坚定信念和乐观精神,成为千古名句,这首诗完美体现了李白诗歌“豪放飘逸”的风格。
《酬乐天扬州初逢席上见赠》 刘禹锡 (唐)
【原文】
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
【注释】
- 酬:以诗文相答。
- 乐天:白居易的字。
- 巴山楚水:泛指诗人被贬谪之地,今四川、湖南、湖北一带,巴山,指巴蜀一带的山,楚水,指楚地的江河。
- 二十三年:诗人从被贬到朗州(今湖南常德)到写此诗时,共二十三年。
- 弃置身:指被朝廷抛弃,不受重用。
- 闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》,向秀的朋友嵇康被司马昭杀害,一次向秀经过嵇康的旧居,听到邻人吹笛,不禁悲从中来,写了这篇文章,这里用来怀念因政治斗争而死去的朋友王叔文、柳宗元等人。
- 烂柯人:指晋人王质,传说王质上山砍柴,看两个童子下棋,看完后,斧柄(柯)已经腐烂,回到村里,发现已过了百年,同代的人都已去世,这里比喻自己离乡日久,世事变迁,归来恍如隔世。
- 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春:这是诗中的千古名句,沉船旁边仍有千艘船驶过,枯树前面有成千上万的树木欣欣向荣,比喻个人虽已衰败,但社会和新事物仍在蓬勃发展。
- 长精神:振作精神。
【译文】
在巴山楚水这些凄凉的地方,我被抛弃了整整二十三年。 怀念故友,只能徒然吟诵《思旧赋》,回到家乡,反倒像那个烂掉了斧柄的王质,恍如隔世。 沉船旁边,有成千上万的帆船驶过;枯萎的树木前面,万千树木正生机勃勃,迎春生长。 今天听到您为我吟诵的诗篇,暂且借这杯酒来振奋一下我的精神吧!
【赏析】
这首诗是刘禹锡在被贬谪二十三年后,回到扬州与白居易相遇时所作,诗歌充满了对个人遭遇的感慨和对世事变迁的深刻思考。

- 身世之感:首联直接点明自己被贬谪之久和地域之凄凉,奠定了全诗沉郁的基调。
- 世事变迁:颔联用“闻笛赋”和“烂柯人”两个典故,抒发了对故友的怀念和对时光流逝、人事全非的无限感慨。
- 哲理升华:颈联“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”是全诗的精华,也是刘禹锡乐观豁达人生态度的集中体现,他没有沉溺于个人的不幸,而是看到了社会发展的必然规律,体现了诗人超越个人悲欢的博大胸怀和积极进取的精神。
- 积极收尾:尾联在朋友的赠诗和劝慰中,表达了要重新振作精神、继续面对生活的决心,整首诗情感真挚,哲理深刻,格调由沉郁转为昂扬。
《水调歌头·明月几时有》 苏轼 (宋)
【原文】
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 明月几时有?把酒问青天,不知天上宫阙,今夕是何年,我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。 转朱阁,低绮户,照无眠,不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全,但愿人长久,千里共婵娟。
【注释】
- 丙辰:宋神宗熙宁九年(1076年)。
- 子由:苏轼的弟弟苏辙的字。
- 宫阙:宫殿。
- 琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指月宫。
- 不胜寒:禁不住寒冷。
- 弄清影:月光下的自己的清影,指月下起舞,影子也跟着舞动。
- 朱阁:红色的楼阁。
- 绮户:雕饰华丽的门窗。
- 无眠:睡不着觉。
- 婵娟:指月亮,也代指美好的事物或思念的人。
【译文】
丙辰年的中秋,我高兴地喝酒直到第二天早晨,喝得大醉,写下这首词,同时表达对弟弟子由的思念。 明月什么时候才有?我端着酒杯问青天,不知道天上的宫殿,今晚是哪一年,我想乘着风回到天上去,又怕那美玉砌成的楼宇,太高了,我承受不住那里的寒冷,还不如在月光下起舞,欣赏自己的清影,人间也挺好。 月光转过红色的楼阁,低低地照进雕花的窗户,照得我无法入睡,月亮啊,你本不该有什么怨恨,为什么总是在人们离别的时候才圆呢?人世间总会有悲伤、欢乐、分离、聚合,就像月亮有阴、晴、圆、缺一样,这些事情自古以来就难以十全十美,只希望我们都能长久地健在,即使相隔千里,也能共享这美好的月光。
【赏析】
这首词是苏轼中秋之夜醉酒后,思念弟弟苏辙而作,是中国文学史上中秋词的巅峰之作。
- 想象瑰丽:上阕从问月、思月、想月写到问天、问人,充满了奇特的想象,将天上宫阙写得既美丽又寒冷,表达了诗人对超脱尘世的向往和对现实的留恋。
- 情感真挚:下阕由月转到人,抒发了对弟弟的深切思念,由“不应有恨”的自我宽慰,到对“悲欢离合”的哲学思考,情感层层递进。
- 哲理深刻:“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。” 这三句词将个人的情感上升到对人生普遍规律的哲学思考,体现了苏轼豁达乐观的人生态度。
- 千古名句:“但愿人长久,千里共婵娟。” 这句词意境开阔,情感真挚,超越了个人离别的感伤,升华为对所有亲人朋友的美好祝愿,成为表达思念之情的千古绝唱。
《月夜忆舍弟》 杜甫 (唐)
【原文】
戍鼓断人行,秋边一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。 寄书长不达,况乃未休兵。

**【注释】 **
- 舍弟:对自己弟弟的谦称。
- 戍鼓:戍楼上用以报时或警夜的鼓声。
- 断人行:指鼓声响起,禁止行人夜间行走。
- 秋边:秋天的边塞。
- 露从今夜白:指节气到了白露,白露是二十四节气之一,在农历八月,天气开始转凉,露水增多。
- 月是故乡明:意思是故乡的月亮比别处的更明亮,这是一种心理感受,表达了诗人对故乡的深切思念。
- 有弟皆分散:有四个弟弟,但都分散各地。
- 无家问死生:因为战乱,故乡已残破,没有家可以回去探问弟弟们的生死情况。
- 寄书长不达:经常寄信,却常常收不到。
- 况乃未休兵:更何况现在战争还没有停止。
【译文】
戍楼上的鼓声响起,阻断了夜间行人的脚步,边塞的秋天传来一声孤雁的哀鸣。 今天是白露节气,从今夜起,露水会变得更白,更凉,天上的月亮,还是故乡的最明亮。 我有四个弟弟,但都分散在天各一方;故乡已经残破,无法回去探问他们的生死。 想寄封信给他们,却常常无法送达,更何况现在战乱还没有停止,音信不通的处境更加艰难。
【赏析】
这首诗是杜甫在安史之乱期间,漂泊于秦州(今甘肃天水)时所作,诗人通过望月,抒发了对离散弟弟的深切思念和对战争造成家国不幸的沉痛感慨。
- 情景交融:首联以“戍鼓”“雁声”等边塞特有的景物,渲染出战时肃杀、凄凉的气氛,为全诗奠定了悲凉的基调。
- 触景生情:颔联“露从今夜白,月是故乡明”是千古名句,诗人由节气的变化(白露)联想到月亮,并认为故乡的月亮最亮,这并非写实,而是诗人主观情感的投射,将思念之情与眼前之景完美融合。
- 家国之痛:颈联由思念弟弟扩展到对整个家庭的担忧,再到对国家战乱的痛心。“有弟皆分散,无家问死生”道尽了战乱中无数家庭的悲剧。
- 忧时伤乱:尾联“寄书长不达,况乃未休兵”进一步点明了音信不通的原因——战争未息,这不仅是个人家庭的悲哀,更是整个时代的悲哀,体现了诗人深沉的家国情怀。
希望这份详细的整理对你有所帮助!