八下语文必背古诗词有哪些?
经典古诗 2026年1月24日 17:13:03 99ANYc3cd6
八年级下册语文必背古诗文清单
通常包括以下8首(篇):
- 《关雎》 (《诗经》)
- 《蒹葭》 (《诗经》)
- 《式微》 (《诗经·邶风》)
- 《子衿》 (《诗经·郑风》)
- 《送杜少府之任蜀州》 (王勃)
- 《茅屋为秋风所破歌》 (杜甫)
- 《卖炭翁》 (白居易)
- 《题破山寺后禅院》 (常建)
解析
《关雎》 (《诗经·周南》)
【原文】 关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之,窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之,窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之,窈窕淑女,钟鼓乐之。

【注释】
- 关关:象声词,雌雄鸟彼此应和的叫声。
- 雎鸠 (jū jiū):一种水鸟,鱼鹰,也叫王雎。
- 洲:水中的陆地。
- 窈窕 (yǎo tiǎo):文静美好的样子。
- 淑女:贤良美好的女子。
- 君子:对男子的尊称,这里指主人公。
- 好逑 (hǎo qiú):好的配偶,逑,配偶。
- 参差 (cēn cī):长短不齐的样子。
- 荇菜 (xìng cài):一种水生植物,可以食用。
- 流:捞取,择取。
- 寤寐 (wù mèi):醒和睡,指日日夜夜。
- 思服:思念,服,思念。
- 悠哉悠哉:形容思念深长、绵绵不断的样子。
- 辗转反侧:翻来覆去不能安睡。
- 采:采摘。
- 琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她,琴瑟,弦乐器,友,亲近。
- 芼 (mào):挑选,拔取。
- 钟鼓乐之:敲钟击鼓使她快乐,乐,使……快乐。
【译文】 雎鸠鸟关关和唱,在河心小小洲上,好姑娘苗苗条条,哥儿想和她成双。 水荇菜长短不齐,采荇人左捞右取,好姑娘苗苗条条,追求她从早到晚。 追求姑娘不可得,醒来梦里都念她,悠悠思念情意切,翻来覆去难入眠。 水荇菜长短不齐,采荇人左挑右拣,好姑娘苗苗条条,弹琴瑟和她亲近。 水荇菜长短不齐,采荇人左拣右挑,好姑娘苗苗条条,敲钟鼓使她快乐。
【主旨赏析】 这是《诗经》的首篇,是一首恋歌,它生动地表现了一个男子对一位美丽姑娘的一往情深和执着追求,全诗以“雎鸠”和鸣起兴,用“荇菜”的采摘作比,层层递进地抒发了主人公从“求之不得”的焦虑苦闷,到“琴瑟友之”“钟鼓乐之”的美好愿望,诗歌语言朴素优美,情感真挚健康,是爱情诗的典范之作。
《蒹葭》 (《诗经·秦风》)
【原文】 蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长,溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞,所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右,溯游从之,宛在水中沚。

【注释】
- 蒹葭 (jiān jiā):芦苇。
- 苍苍:茂盛深青色。
- 为霜:凝结成白霜。
- 伊人:那个人,指心恋的人。
- 在水一方:在水的另一边。
- 溯洄 (sù huí):逆流而上。
- 从之:追寻她,之,指伊人。
- 阻:险阻。
- 溯游 (sù yóu):顺流而下。
- 宛:仿佛,好像。
- 萋萋 (qī qī):茂盛的样子。
- 晞 (xī):干,晒干。
- 湄 (méi):岸边,水草相接的地方。
- 跻 (jī):高,陡。
- 坻 (chí):水中的高地,小洲。
- 采采:茂盛鲜明的样子。
- 未已:没有完,未干。
- 涘 (sì):水边。
- 右:弯曲,迂回。
- 沚 (zhǐ):水中的小洲。
【译文】 河畔的芦苇青青,洁白的露水凝结成霜,我心中思念的那个人,就在水的另一方。 我逆着水流去追寻她,道路险阻而又漫长,我顺着水流去追寻她,她仿佛又在水的中央。 河畔的芦苇一片繁茂,晶莹的露水还未干透,我心中思念的那个人,就在水边停留。 我逆着水流去追寻她,道路险峻而又陡峭,我顺着水流去追寻她,她仿佛又在水中小洲。 河畔的芦苇一片繁密,清晨的露水没有消退,我心中思念的那个人,就在岸边等待。 我逆着水流去追寻她,道路弯曲而又难行,我顺着水流去追寻她,她仿佛又在水中小岛。
【主旨赏析】 这首诗也是一首抒情诗,表达了对“伊人”的执着追求和可望而不可即的惆怅之情,诗歌以深秋的萧瑟景色起兴,通过“苍苍”“萋萋”“采采”的芦苇和“为霜”“未晞”“未已”的白露,渲染出一种凄清迷离的意境,主人公不畏艰险,逆流、顺流追寻,但“伊人”总是“宛在水中央”,若即若离,扑朔迷离,全诗意境优美,情景交融,含蓄委婉,余味无穷,开创了中国诗歌“意境”的先河。
《式微》 (《诗经·邶风》)
【原文】 式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露? 式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?
【注释】
- 式微:天黑了,式,语气助词,微,昏暗。
- 胡不归:为什么不归家?
- 微:不是,如果不是。
- 君:此处指统治者,贵族。
- 故:原因,缘故。
- 躬:身体。
【译文】 天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为了君主,我怎会身露寒霜? 天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为了君主,我怎会身陷泥潭?
【主旨赏析】 这首诗是劳役者苦于劳役,对君主发出的怨愤之歌,诗歌采用重章叠句、反复咏唱的形式,通过问答,直抒胸臆,表达了劳役者对繁重徭役的痛苦和对统治者的不满,语言朴素有力,情感真挚,是《诗经》中反映人民疾苦的著名篇章。
《子衿》 (《诗经·郑风》)
【原文】 青青子衿,悠悠我心,纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思,纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮,一日不见,如三月兮。
【注释】
- 子衿 (jīn):你的衣领,子,你,衿,衣领。
- 悠悠:形容思念深长。
- 纵:即使。
- 宁:难道,为什么。
- 嗣 (sì) 音:继续寄送消息,嗣,继续。
- 佩:指佩玉的绶带。
- 挑兮达 (tà) 兮:独自走来走去的样子。
- 城阙 (què):城门两边的高台。
【译文】 青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境,纵然我不曾去找你,难道你就此断了音信? 青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀,纵然我不曾去找你,难道你就不能主动来? 我走来踱去心焦意乱,就在城楼之上盘桓,一天不见你的面呵,好像已有三月那么长!
【主旨赏析】 这是一首女子思念恋人的诗,她埋怨恋人“不嗣音”“不来”,但字里行间充满了深深的思念和爱恋,诗歌运用了“子衿”“子佩”等细节来描绘恋人的形象,并用“一日不见,如三月兮”这种夸张的比喻,将思念之情表现得淋漓尽致,真挚而热烈。
《送杜少府之任蜀州》 (王勃)
【原文】 城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。 无为在歧路,儿女共沾巾。
【注释】
- 少府:唐代县尉的别称。
- 之任:去上任。
- 蜀州:一作“蜀川”,今四川崇州。
- 城阙:指长安,阙,皇宫门前的望楼。
- 辅三秦:以三秦之地护卫着长安,辅,护卫,三秦,指关中地区,项羽灭秦后分封秦地为雍、塞、翟三国,史称“三秦”。
- 五津:四川岷江的五个渡口,泛指蜀地。
- 宦游人:出外做官的人。
- 海内:四海之内,即全国各地。
- 比邻:近邻。
- 无为:不要。
- 歧路:岔路口,分别的地方。
- 沾巾:泪水沾湿手巾。
【译文】 雄伟的长城宫阙辅护着三秦之地,遥望那风烟弥漫的蜀地五津。 与你离别时的心情,我们都是离乡远游的人。 四海之内有知心朋友,即使远在天边也像近邻一样。 不要在岔路口分手之时,像小儿女一样哭湿了衣襟。
【主旨赏析】 这是一首送别诗,一扫古代送别诗悲凉感伤的格调,意境开阔,气势豪迈,诗中“海内存知己,天涯若比邻”是千古名句,它高度地概括了真挚的友情可以超越时空界限的哲理,表达了诗人乐观豁达的胸襟和对友人的深情慰勉,全诗格调高昂,情感真挚,是送别诗中的不朽杰作。
《茅屋为秋风所破歌》 (杜甫)
【原文】 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅,茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑,布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂,床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝,自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻! 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山,呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!
【注释】
- 怒号:大声吼叫。
- 三重茅:多层茅草,三,表示多。
- 挂罥 (juàn):挂着,挂住。
- 塘坳 (ào):低洼积水的地方。
- 忍能:竟敢如此。
- 对面:当面。
- 俄顷:一会儿。
- 漠漠:阴沉迷蒙的样子。
- 布衾 (qīn):布被子。
- 恶卧:睡相不好。
- 丧乱:指安史之乱。
- 何由彻:如何捱到天亮,彻,通,这里指彻夜、到天亮。
- 安得:如何能得到。
- 广厦:宽敞的大屋。
- 庇 (bì):遮蔽,保护。
- 寒士:贫寒的读书人。
- 突兀:高耸的样子。
- 见:通“现”,出现。
【译文】 八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草,茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江郊,飞得高的茅草挂在林梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘洼地。 南村的一群孩子欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了,我喊得口干舌燥也制止不住,只好回来拄着拐杖独自叹息。 一会儿风停了,乌云像墨一样黑,天色渐渐昏暗下来,布盖子用了多年,又冷又硬,像铁一样,孩子睡相不好,把被子蹬破了,屋顶漏雨,床头没有一块干燥的地方,像线一样的雨点下个不停,自从战乱以来,睡眠的时间很少,漫长的湿夜如何才能熬到天亮! 如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇护天下贫寒的读书人,让他们都笑逐颜开,即使在风雨中也不动摇,安稳得像山一样!唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,即使唯独我的茅屋被吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!
【主旨赏析】 这首诗是杜甫现实主义诗篇的代表作,诗歌通过记叙秋风破屋、群童抱茅、屋漏遭雨等一系列生活困境,真实地反映了诗人在战乱年代颠沛流离的痛苦生活,但诗的结尾,诗人的思想境界陡然升华,由个人的不幸想到了天下所有受苦的人,发出了“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的呼喊,表现了诗人忧国忧民、推己及人的博大胸怀和崇高理想,全诗语言质朴,情感跌宕起伏,具有极强的感染力。
《卖炭翁》 (白居易)
【原文】 卖炭翁,伐薪烧炭南山中,满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑,卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食,可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒,夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙,牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿,手把文书口称敕,回车叱牛牵向北,一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得,半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。
【注释】
- 伐薪:砍柴。
- 南山:终南山,在今陕西西安南。
- 烟火色:烟熏火燎的颜色。
- 苍苍:灰白色。
- 何所营:做什么用,营,谋求。
- 愿天寒:希望天气更冷。
- 辗 (niǎn) 冰辙:轧着冰冻的车辙。
- 翩翩:轻快的样子,这里指得意洋洋。
- 黄衣使者白衫儿:指唐代皇宫里派出的采办货物的太监,其品级低的穿黄衣,无品级的穿白衫。
- 文书:公文。
- 敕 (chì):皇帝的命令。
- 驱将:赶走,将,助词。
- 惜不得:舍不得,也无法阻止。
- 红绡 (xiāo)、绫:丝织品。
- 直:通“值”,价钱。
【译文】 有位卖炭的老翁,在终南山里砍柴烧炭,他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓斑白十指漆黑,卖炭得到的钱用来做什么呢?身上穿的衣裳和嘴里吃的食物,可怜他身上穿的衣服正单薄,却担心炭价太低,只盼望天气更寒冷,夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,他驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路,牛疲乏了,人也饿了,太阳已经升得很高,他们在集市南门的泥泞中歇息。 来了两个轻快骑马的人是谁?是穿黄衣的太监和穿白衫的差役,手里拿着公文,嘴里说是皇帝的命令,掉转车头吆喝着牛朝北面拉去,一车炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶走,老翁百般舍不得,却也无能为力,他们把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当了炭的价钱。
【主旨赏析】 这是白居易《新乐府》组诗中的名篇,是一首叙事诗,诗歌通过描写一个卖炭翁辛苦烧炭却被宫使掠夺一空的悲惨遭遇,深刻地揭露了“宫市”的掠夺本质,对统治者的残暴和底层人民的苦难寄予了深切的同情,全诗叙事简洁,形象鲜明,对比强烈(老翁的“愿天寒”与宫使的“驱将”),结尾戛然而止,留下无尽余味,具有强烈的批判现实主义精神。
《题破山寺后禅院》 (常建)
【原文】 清晨入古寺,初日照高林。 曲径通幽处,禅房花木深。 山光悦鸟性,潭影空人心。 万籁此俱寂,但余钟磬音。
【注释】
- 破山寺:即兴福寺,在今江苏常熟,曾是南朝齐代郴州刺史倪德光舍宅建造的。
- 禅房:僧人住的房舍。
- 悦鸟性:鸟儿见到山光,性情也变得愉悦。
- 空人心:潭中的倒影,使人的内心变得空明宁静,空,使……空明。
- 万籁 (lài):自然界的一切声响。
- 钟磬 (qìng):寺庙中敲击的两种乐器,钟,形大;磬,形小。
【译文】 清晨,我走进这古老寺庙,初升的太阳照耀着高大的树林。 一条曲折的小路通向幽深的后院,僧人住的禅房掩藏在繁花茂木之中。 山中的景色使鸟儿怡然自乐,潭中的倒影使人内心空明澄净。 万物都沉寂无声,只听到钟磬的悠扬余音。
【主旨赏析】 这是一首题咏山水寺院的诗,诗人清晨游览古寺,用细腻的笔触描绘了后禅院的清幽、静谧之美,诗歌通过“曲径”“幽处”“花木深”“山光”“潭影”等意象,营造出一种远离尘世、超然物外的禅意境界,尾联“万籁此俱寂,但余钟磬音”,以动衬静,以声衬寂,将这静谧的氛围推向极致,表达了诗人对宁静、淡泊生活的向往和追求,全诗意境优美,语言凝练,是唐代山水诗中的佳作。
学习建议
- 理解记忆:不要死记硬背,先理解每首诗的写作背景、作者情感和主旨思想,在理解的基础上记忆会更牢固。
- 反复诵读:大声朗读,感受诗歌的韵律和节奏,可以尝试背诵,或者听名家朗诵的音频。
- 抓关键词:记忆每句诗中的关键字词,通过关键词串联起整句诗。
- 分类比较:可以将同一主题(如送别、思乡)或同一作者的诗放在一起比较学习,加深理解。
- 勤于动笔:亲手抄写几遍,加深肌肉记忆。
希望这份详细的整理对您有帮助,祝您学习顺利,取得好成绩!