八年下册课外古诗有哪些必背篇目?
经典古诗 2026年1月20日 06:46:37 99ANYc3cd6
这些古诗通常以“课外古诗词诵读”的形式出现在教材的附录部分,是考试和日常积累的重要内容,以下是完整的列表,包含了诗歌原文、作者简介、注释、译文和主旨赏析,希望能帮助您更好地学习和理解。
八年级下册课外古诗词诵读(共4首)
《式微》
【先秦】《诗经·邶风》

式微,式微,胡不归? 微君之故,胡为乎中露?
式微,式微,胡不归? 微君之躬,胡为乎泥中?
【作者简介】 《诗经》是中国最早的诗歌总集,收录了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,此诗出自《邶风》,是《诗经》十五国风之一,产生于卫国的民间歌谣。
【注释】

- 式微:式,语气助词;微,衰落、微贱,这里指天黑了。
- 胡不归:为什么不回家?胡,为什么。
- 微:非,不是。
- 君:此处指统治者,贵族。
- 故:原因。
- 中露:即“露中”,露水之中。
- 躬:身体。
【译文】 天黑了,天黑了,为什么还不回家? 不是为了君主的事,我们何必在露水中劳作? 天黑了,天黑了,为什么还不回家? 不是为了君主的身体,我们何必在泥浆中奔波?
【主旨赏析】 这首诗是一首劳役者的悲歌,也是一首讽刺诗,诗歌以反复咏叹的手法,通过劳动者的口吻,发出了“我们为什么不能回家”的强烈质问,全诗语言质朴,情感直白而强烈,深刻地揭示了古代劳动人民遭受统治阶级压迫的痛苦生活,表达了他们对繁重劳役的怨恨和对自由生活的向往。
《子衿》
【先秦】《诗经·郑风》
青青子衿,悠悠我心。 纵我不往,子宁不嗣音?
(图片来源网络,侵删)青青子佩,悠悠我思。 纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。 一日不见,如三月兮。
【注释】
- 子衿:你的衣领,子,你;衿,衣领。
- 悠悠:形容思念深长。
- 纵:纵然,即使。
- 宁:难道,为什么。
- 嗣音:继续捎信,嗣,继续;音,音讯。
- 子佩:你的佩玉。
- 挑兮达兮:独自徘徊、焦虑的样子。
- 城阙:城门两旁的观楼,此处指城楼。
【译文】 青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。 纵然我没有去找你,难道你就此断了音信? 青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。 纵然我没有去找你,难道你就不能主动来? 我焦急地走来走去,就在城楼之上。 一天不见你的面,好像已有三个月那么长!
【主旨赏析】 这首诗是一首女子思念恋人的情歌,诗歌采用了重章叠句、一唱三叹的结构,通过描写女子对恋人衣领、佩带的思念,以及因思念而独自徘徊在城楼上的焦急情态,生动地刻画出她内心的缠绵与苦闷,特别是“一日不见,如三月兮”一句,用夸张的手法将思念之情推向高潮,成为千古传诵的名句,深刻地表达了热恋中人对恋人的强烈思念。
《送杜少府之任蜀州》
【唐】王勃
城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。 无为在歧路,儿女共沾巾。
【作者简介】 王勃(约650年—约676年),字子安,唐代诗人,“初唐四杰”之一,他的诗风清新,气势开阔,对唐诗的发展有重要影响。
【注释】
- 少府:唐代县尉的别称。
- 之任:到……去上任。
- 蜀州:今四川崇州。
- 城阙:指长安城。
- 辅三秦:以三秦之地护卫着京城,辅,护卫;三秦,泛指当时关中地区。
- 五津:四川岷江的五个渡口,泛指蜀地。
- 宦游:出外做官。
- 海内:全国各地。
- 比邻:近邻。
- 无为:不要。
- 歧路:岔路口,分别之地。
- 沾巾:让手帕沾湿,指流泪。
【译文】 雄伟的长京城被三秦之地所拱卫,遥望蜀州只见一片风烟迷蒙。 我与你离别的情意,同样都是远离故土、在外做官的人。 只要四海之内有知心朋友,即使远在天边也好像近在眼前。 不要在分别的岔路口上,像小儿女一样让泪水沾湿了衣巾。
【主旨赏析】 这是一首送别诗,但一反传统送别诗缠绵悱恻、黯然销魂的格调,意境开阔,气势豪迈,诗中既表达了对友人的深情厚谊,又展现出诗人旷达的胸襟和积极乐观的精神,特别是“海内存知己,天涯若比邻”两句,化用了“天涯若比邻”的古语,将离别的伤感升华为对友谊的坚定信念,成为千古传颂的友谊赞歌,体现了初唐时期昂扬向上的时代精神。
《卜算子·黄州定慧院寓居作》
【宋】苏轼
缺月挂疏桐,漏断人初静。 谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。
惊起却回头,有恨无人省。 拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
【作者简介】 苏轼(1037年—1101年),字子瞻,号东坡居士,北宋文学家、书法家、画家,他在诗、词、散文、书、画等方面都取得了极高的成就,是宋代文学最高成就的代表。
【注释】
- 卜算子:词牌名。
- 黄州定慧院:在今湖北黄冈。
- 漏断:指深夜,漏,古代计时器。
- 幽人:幽居的人,此处是作者自指。
- 省:理解,明白。
- 拣尽寒枝不肯栖:传说鸿雁栖宿时,只选择高枝,这里反用其意,是说鸿雁不肯在寒枝上栖息,比喻作者高洁的品格,不愿同流合污。
【译文】 残月高挂在稀疏的梧桐树梢上,夜深人静,漏壶也滴水不闻。 有谁能看见那幽居的人独自徘徊,只有那缥缈的孤鸿的身影。 它突然惊起又回过头来,心中充满了怨恨,却无人能够理解。 它挑选遍了所有的寒枝也不肯栖息,最后只能甘愿忍受寂寞沙洲的凄冷。
【主旨赏析】 这首词是苏轼被贬黄州时期的作品,是他心境的真实写照,词的上阕描绘了一幅深夜孤鸿图,营造出清冷、孤寂的氛围,词人将“幽人”与“孤鸿”的形象融为一体,以孤鸿自比,下阕深入刻画孤鸿的心理活动,“惊起却回头,有恨无人省”,生动地表现了作者在政治上受打击后,惊魂未定、心事重重但又无人理解的苦闷与孤愤,最后一句“拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷”,以孤鸿不肯栖于寒枝的决绝姿态,象征了作者不与世俗同流合污、坚守高洁人格的孤傲精神,全词意境高远,情感深沉,是咏物言志的佳作。
