初一上沪教版语文古诗词有哪些重点?
经典古诗 2025年12月4日 22:19:09 99ANYc3cd6
沪教版的教材编排和全国人教版等其他版本略有不同,它的古诗学习通常穿插在每个现代文单元的后面,作为“每周一诗”或“诵读欣赏”部分,旨在增加学生的古诗文积累。
以下是沪教版七年级上册语文课本中需要重点掌握的古诗词清单,包含了原文、注释、译文和主旨赏析,方便您学习和复习。

第一单元:亲近文学
《观沧海》
- 作者: 曹操 (汉末)
- 朝代: 东汉末年
原文:
东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。
注释:
- 临: 登临,登上。
- 碣石: 山名,在今河北省昌黎县北。
- 澹澹(dàn dàn): 水波荡漾的样子。
- 竦峙(sǒng zhì): 高高地挺立,竦,高,峙,挺立。
- 萧瑟: 形容风吹树木的声音。
- 洪波: 巨大的波浪。
- 星汉: 银河。
- 幸甚至哉,歌以咏志: 幸运得很,就用这首诗歌来表达自己的心志,这是乐府诗的一种格式,每章结尾都有,与正文内容关系不大。
译文: 向东登上碣石山,来观赏那苍茫的大海。 海水多么宽阔浩荡,海中山岛高高地挺立。 树木和百草丛生,长势非常旺盛。 萧瑟的秋风吹来,海上涌起了巨大的波涛。 太阳和月亮的运行,好像从这浩瀚的海洋中出发; 银河星光灿烂,也好像从这浩瀚的海洋中涌现。 真是幸运极了,就用诗歌来抒发我的志向吧。

主旨赏析: 这首诗是曹操北征乌桓胜利后,登临碣石山时所作,它描绘了大海吞吐日月、包蕴万千的壮丽景象,展现了诗人开阔的胸襟和统一天下的雄心壮志,全诗意境开阔,气势雄浑,是建安风骨的代表作。
第二单元:亲情歌吟
《次北固山下》
- 作者: 王湾 (唐)
- 朝代: 唐代
原文:
客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。
注释:

- 次: 停泊,这里指停宿。
- 北固山: 在今江苏省镇江市,北临长江。
- 客路: 旅途。
- 潮平两岸阔: 潮水涨满时,两岸水面宽阔。
- 风正: 顺风。
- 悬: 挂着。
- 海日生残夜: 残夜未尽,一轮红日已从海上升起。
- 江春入旧年: 新年未至,江南的春天已先来到。
- 乡书: 家信。
- 归雁: 北归的大雁,古代传说大雁可以传递书信。
译文: 旅途在青山的延伸之外,我乘坐的船在绿水中前行。 潮水涨满,两岸水面显得格外开阔;顺风行船,一面帆高高地悬挂。 残夜未尽,一轮红日已从海上升起;旧年未逝,江南的春天已先来到。 家信该送到哪里去呢?请托那北归的大雁,捎到洛阳我的家乡吧。
主旨赏析: 这是一首羁旅诗,抒发了诗人旅途中的思乡之情,诗中“潮平两岸阔,风正一帆悬”描绘了一幅壮阔、平静的江景图。“海日生残夜,江春入旧年”一句,不仅写景逼真,而且蕴含着时序更替、新旧交替的自然哲理,被后人赞为“唐人律诗开篇第一妙句”,格调高远。
第三单元:山水清韵
《钱塘湖春行》
- 作者: 白居易 (唐)
- 朝代: 唐代
原文:
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
注释:
- 钱塘湖: 即西湖,在今浙江省杭州市。
- 孤山寺: 南朝陈文帝初年建,在西湖里、孤山上。
- 贾亭: 即贾公亭,唐代贞元年间贾全任杭州刺史时所建。
- 云脚低: 指白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去浮云很低。
- 早莺: 初春时早来的黄莺。
- 暖树: 向阳的树木。
- 新燕: 刚从南方飞回来的燕子。
- 乱花: 各种各样的花。
- 没马蹄: 浅草刚刚能遮没马蹄。
- 行不足: 游赏不够,即陶醉其中。
- 白沙堤: 即白堤,唐朝时称沙堤。
译文: 从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。 几处早来的黄莺争着向阳的树上飞;不知是谁家新来的燕子,正在衔泥筑巢。 纷繁的花朵渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的青草刚刚能遮没马蹄。 我最喜爱漫步在西湖东边,总也游赏不够,尤其是那绿树成荫的白沙堤。
主旨赏析: 这首诗是白居易任杭州刺史时所作,诗中通过描绘西湖早春明媚的春光,抒发了诗人对自然美景的喜爱和赞美之情,全诗结构严谨,语言清新自然,中间两联对仗工整,动静结合,有声有色,是一首脍炙人口的写景佳作。
第四单元:山水情思
《西江月·夜行黄沙道中》
- 作者: 辛弃疾 (宋)
- 朝代: 南宋
原文:
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。 稻花香里说丰年,听取蛙声一片。 七八个星天外,两三点雨山前。 旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
注释:
- 西江月: 词牌名。
- 黄沙: 黄沙岭,在今江西省上饶市西。
- 别枝惊鹊: 惊动喜鹊飞离树枝,别,离开。
- 鸣蝉: 蝉在鸣叫。
- 说丰年: (青蛙)仿佛在谈论着丰收的年景。
- 听取: 听到。
- 七八个星天外: 天边稀疏地挂着几颗星星。
- 两三点雨山前: 山前稀疏地落下几点雨。
- 旧时茅店: 过去熟悉的茅草屋。
- 社林: 土地庙周围的树林,社,土地神。
- 见: 通“现”,显现。
译文: 明亮的月光惊动了喜鹊,离开了树枝;清冷的半夜里,蝉在鸣叫。 在稻花的香气中,人们仿佛听到了谈论丰收年景的声音,到处是青蛙的叫声。 天边稀疏地挂着几颗星星,山前稀疏地落下几点雨。 转过溪流上的小桥,那家熟悉的茅草店,就出现在土地庙的树林边。
主旨赏析: 这首词是辛弃疾闲居江西时所作,词人描绘了乡村夏夜的美好景色,充满了丰收在望的喜悦和对田园生活的热爱,词中景物动静结合,声色兼备,从视觉、听觉、嗅觉等多个角度描绘了夏夜的宁静与生机,语言质朴自然,意境优美,充满了生活情趣。
第五单元:人生感悟
《过零丁洋》
- 作者: 文天祥 (宋)
- 朝代: 南宋
原文:
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
注释:
- 零丁洋: 即“伶仃洋”,在今广东省珠江口外。
- 一经: 指儒家经典,这里指通过科举考试入仕。
- 干戈寥落四周星: 指抗元战争已经进行了四年,干戈,代指战争,四周星,四年。
- 山河破碎风飘絮: 比喻国家局势像被风吹散的柳絮一样支离破碎。
- 身世浮沉雨打萍: 比喻个人命运像被雨打的浮萍一样漂泊不定。
- 惶恐滩: 在今江西省万安县,是赣江十八滩之一,文天祥曾兵败经过此地。
- 零丁: 孤苦无依的样子。
- 丹心: 赤诚的心。
- 汗青: 指史书,古代在竹简上记事,为防虫蛀,先要用火烤青竹,水分如汗,故称“汗青”。
译文: 我苦读经书,通过科举考试入仕,在抗元战争中已经度过了四年。 国家局势像被风吹散的柳絮一样支离破碎,我个人的命运像被雨打的浮萍一样漂泊不定。 回想当年在惶恐滩兵败的惶恐,而今在零丁洋上感叹自己的孤苦无依。 自古以来,人哪有一不死呢?我要留下一颗赤诚的忠心,永载史册,光照千秋。
主旨赏析: 这首诗是文天祥被元军俘虏后,经过零丁洋时所作,诗中回顾了自己一生的坎坷遭遇和国家的危亡,抒发了诗人视死如归、以死明志的爱国情怀和崇高的民族气节,尾联“人生自古谁无死?留取丹心照汗青”千古传诵,充分展现了诗人的英雄气概和坚定信念。
第六单元:品德修养
《论语》六则
- 出处: 《论语》
- 作者: 孔子的弟子及再传弟子 (春秋)
原文:
- 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)
- 子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)
- 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”(《为政》)
- 子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”(《为政》)
- 子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”(《里仁》)
- 子曰:“三人行,必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)
注释:
- 子: 指孔子。
- 说(yuè): 通“悦”,愉快,高兴。
- 愠(yùn): 恼怒,怨恨。
- 罔(wǎng): 迷惑,感到迷茫而无所得。
- 殆(dài): 精神疲倦而无所得。
- 由: 孔子弟子,姓仲,名由,字子路。
- 女(rǔ): 通“汝”,你。
- 贤: 贤德的人,有才德的人。
- 齐: 看齐,看齐。
- 焉: 于此,在其中。
- 三人行: 几个人一起走路。
译文:
- 孔子说:“学习知识并且经常温习它,不也是很愉快的吗?有志同道合的朋友从远方来,不也是很快乐的吗?别人不了解自己却不怨恨,不也是君子的品格吗?”
- 孔子说:“温习旧的知识,却能从中获得新的理解和体会,这样的人就可以做老师了。”
- 孔子说:“只学习而不思考,就会感到迷惑;只空想而不学习,就会精神疲倦而没有收获。”
- 孔子说:“仲由,我教给你的知识,你明白了吗?知道就是知道,不知道就是不知道,这才是真正的智慧啊!”
- 孔子说:“看到有德行的人,就应该想着向他看齐;看到没有德行的人,就应该在内心反省自己有没有类似的缺点。”
- 孔子说:“几个人一起走路,其中一定有可以当我老师的人,我选择他好的方面向他学习,看到他不好的方面,就反省自己有没有类似的缺点,然后加以改正。”
主旨赏析: 这六则《论语》短小精悍,从学习方法、学习态度和个人修养等方面,集中体现了儒家思想的精髓,它强调了学习与思考相结合、谦虚好问、正确看待自己与他人、以及严于律己、善于向他人学习等宝贵品质,对今天的学习和做人仍有重要的指导意义。
第七单元:诗情画意
《如梦令·常记溪亭日暮》
- 作者: 李清照 (宋)
- 朝代: 南宋
原文:
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。 兴尽晚回舟,误入藕花深处。 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
注释:
- 如梦令: 词牌名。
- 常记: 经常想起。
- 溪亭: 溪水边的亭子。
- 沉醉: 大醉,这里指心情愉快,沉浸在美好的回忆中。
- 兴尽: 兴致得到满足。
- 藕花: 荷花。
- 争渡: 怎么渡过去呢?争,怎么。
- 鸥鹭: 泛指水鸟。
译文: 我常常记得在溪水边的亭子里游玩到傍晚,玩得太高兴了,以至于沉醉其中,忘记了回家的路。 玩尽了兴致,才划着船返回,却不小心划进了荷花丛的深处。 怎么才能划出去呢?怎么才能划出去呢?惊动了一滩水鸟,纷纷飞起。
主旨赏析: 这是李清照青年时期的一首小令,追忆了一次郊游的欢乐情景,全词用白描的手法,勾勒出一幅生机勃勃的荷塘晚景图,表现了作者早期无忧无虑、活泼开朗的生活和热爱自然的心情,语言活泼,富有画面感,尤其是“争渡,争渡”的叠用,生动地写出了作者焦急、兴奋的心情。
第八单元:四季风光
《天净沙·秋思》
- 作者: 马致远 (元)
- 朝代: 元代
原文:
枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。 夕阳西下, 断肠人在天涯。
注释:
- 天净沙: 曲牌名。
- 枯藤: 干枯的藤蔓。
- 昏鸦: 黄昏时归巢的乌鸦。
- 古道: 古老荒凉的道路。
- 西风: 秋风。
- 断肠人: 形容伤心到极点的人,这里指漂泊异乡、极度思念家乡的游子。
- 天涯: 形容离家乡极远,天边,远方。
译文: 枯藤缠绕着老树,黄昏时分,乌鸦在树上栖息。 小桥下流水潺潺,旁边有几户人家。 古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹瘦马在缓缓前行。 太阳快要落山了, 我这个伤心断肠的人,漂泊在天边。
主旨赏析: 这是一首著名的散曲,被誉为“秋思之祖”,全曲用极其凝练的语言,通过描绘九种意象(枯藤、老树、昏鸦、小桥、流水、人家、古道、西风、瘦马),组成了一幅萧瑟、凄凉的深秋晚景图,烘托出天涯游子孤寂愁苦的心境,情景交融,意境深远,被誉为“千古绝唱”。