八年级上册语文学的古诗
经典古诗 2025年12月4日 17:31:15 99ANYc3cd6
以下是部编版(全国通用)八年级上册语文课本中要求学习的古诗,我为你整理了完整的原文、作者、注释、译文和主旨思想,方便你学习和复习。
第一单元:《野望》
《野望》

- 作者: 王绩(唐)
东皋薄暮望,徙倚欲何依。 树树皆秋色,山山唯落晖。 牧人驱犊返,猎马带禽归。 相顾无相识,长歌怀采薇。
【注释】
- 皋(gāo): 水边高地。
- 薄暮: 傍晚。
- 徙倚(xǐ yǐ): 徘徊,来回走动。
- 落晖: 落日的余晖。
- 犊(dú): 小牛。
- 禽: 泛指猎物。
- 采薇: 《诗经·召南·草虫》有“陟彼南山,言采其薇”的诗句,薇,是一种植物,此处借指隐居生活。
【译文】 傍晚时分,我站在水边高地上纵目远望,徘徊不定,不知该去哪里,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭都披落日的余晖,放牛的人赶着小牛回家,猎人骑着马带着猎物归来,我看到这些人却互相都不认识,只能放声高歌,追怀古代隐士伯夷、叔齐采薇而食的情怀。
【主旨思想】 这首诗描绘了秋日傍晚的萧瑟景象和田园生活的宁静画面,诗人通过“相顾无相识”的感慨,抒发了孤独、苦闷和彷徨的心情,以及对古代隐士高尚情操的向往,体现了诗人避世退隐的思想。

第三单元:《黄鹤楼》
《黄鹤楼》
- 作者: 崔颢(唐)
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
【注释】
- 昔人: 指传说中的仙人子安或费文祎,曾在此乘黄鹤(一说鹤)飞去。
- 悠悠: 飘荡的样子。
- 历历: 清晰、分明的样子。
- 汉阳: 地名,今湖北武汉汉阳区。
- 萋萋(qī qī): 草木茂盛的样子。
- 鹦鹉洲: 位于长江中的沙洲,因东汉祢衡在此作《鹦鹉赋》而得名。
- 乡关: 故乡。
【译文】 传说中的仙人早已乘着黄鹤飞去,只留下这空空的黄鹤楼,黄鹤一去再也没有返回,千百年来只有白云在此飘飘荡荡,晴朗的原野上,汉阳的树木清晰可见,鹦鹉洲上的芳草长得十分茂盛,时已黄昏,我的故乡在何处?眼前只见一片烟波浩渺的江水,真让人心生愁绪。

【主旨思想】 这首诗被誉为“唐人七律第一”,诗人由神话传说起笔,抒发了人去楼空、世事变迁的感慨,后四句笔锋一转,描绘了眼前壮丽而略带萧瑟的景象,最后以“日暮乡关何处是”的疑问,将个人的乡愁与苍茫的景色融为一体,意境开阔,情感深沉。
第三单元:《使至塞上》
《使至塞上》
- 作者: 王维(唐)
单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。
【注释】
- 单车: 指轻车简从。
- 问边: 到边疆去察看。
- 属国: 汿唐时称少数民族地区为属国,居延,地名。
- 征蓬: 随风飘转的蓬草,比喻诗人自己。
- 胡天: 胡人居住的天空,指塞外。
- 孤烟: 指烽火台上燃起的狼烟,古时边防报警的信号。
- 长河: 指黄河。
- 萧关: 古关名,在今宁夏固原东南。
- 候骑(jì): 负责侦察、通讯的骑兵。
- 都护: 官名,边疆最高行政长官。
- 燕然: 山名,即今蒙古国杭爱山,东汉大将军窦宪大破匈奴后,曾在燕然山刻石记功。
【译文】 我轻车简从,要到边塞去慰问将士,一路经过远在西北的居延,像随风飘转的蓬草一样,我出了汉家的边塞;像北归的大雁一样,飞入了胡人的天空,大漠之中,一道烽烟直上云霄;黄河之上,一轮落日浑圆,到了萧关,遇到侦察的骑兵,得知主帅正在燕然山前线。
【主旨思想】 这首诗记述了诗人出使边塞的行程和沿途所见,全诗叙事与写景相结合,表达了诗人出塞的孤寂、飘零之感,以及看到雄奇壮丽的塞外风光时的赞叹,特别是“大漠孤烟直,长河落日圆”一联,以其雄浑的意境和精准的炼字,成为千古名句。
第三单元:《渡荆门送别》
《渡荆门送别》
- 作者: 李白(唐)
渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。
【注释】
- 荆门: 即荆门山,位于今湖北宜都西北。
- 楚国: 指今湖北、湖南一带,古属楚国。
- 大荒: 广阔无垠的原野。
- 天镜: 指平静的江水,如同天上飞下的明镜。
- 海楼: 即海市蜃楼,这里形容云霞的美丽景象。
- 故乡水: 诗人从四川顺流而下,所以称长江为“故乡水”。
【译文】 我乘船远渡荆门山之外,来到古老的楚国漫游,山势随着平原的出现而消失,长江的水流在辽阔的原野上奔流,夜晚,月亮倒映在江上,如同飞下的天镜;白日,云霞升起,变幻出海市蜃楼般的奇景,我还是喜爱这故乡的江水,不远万里,依依不舍地送我的小舟远行。
【主旨思想】 这首诗是李白青年时期出蜀时的作品,诗中描绘了船出荆门后所见的壮丽景色,充满了青春的豪情与浪漫的想象,诗的结尾“仍怜故乡水,万里送行舟”运用了拟人手法,将故乡的江水写得有情有义,表达了诗人对故乡深深的眷恋之情。
第三单元:《钱塘湖春行》
《钱塘湖春行》
- 作者: 白居易(唐)
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
【注释】
- 孤山寺: 南陈文帝次子陈伯仁所建,在西湖孤山上。
- 贾亭: 即贾公亭,唐代杭州刺史贾全所建。
- 云脚: 按近地面的云气。
- 早莺: 初春时早来的黄莺。
- 新燕: 刚从南方飞回来的燕子。
- 乱花: 纷繁开放的各色野花。
- **没马蹄: (浅草)刚好能淹没马蹄。
- 行不足: 游赏不尽。
- 白沙堤: 即白堤,在杭州西湖东。
【译文】 从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖面刚与堤岸齐平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,几处早来的黄莺争相飞向阳暖的树木,不知是谁家新来的燕子在衔泥筑巢,繁盛的野花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的青草刚刚能没过马蹄,我最喜爱西湖东边的美景,总是游赏不够,尤其是那绿树成荫的白沙堤。
【主旨思想】 这首诗描绘了西湖早春的明媚风光,诗人抓住“早、新、争、啄”等词语,生动地写出了早春的生机与活力,表达了对大自然美景的热爱和喜悦之情,全诗语言清新自然,意境优美,是写景诗的典范。
第六单元:《饮酒·其五》
《饮酒·其五》
- 作者: 陶渊明(东晋)
结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。
【注释】
- 结庐: 建造房屋。
- 人境: 人群聚居的地方。
- 车马喧: 指世俗的交往和应酬。
- 尔: 这样。
- 南山: 指庐山。
- 山气: 山间的雾气。
- 日夕: 傍晚。
- 相与还: 结伴而归。
- 真意: 真正的人生意趣。
- 辨: 辨析,说明。
- 忘言: 指难以用语言表达。
【译文】 我建房屋在人群聚居的地方,却没有车马的喧嚣,你问我怎么能做到这样?只要内心超然,远离尘俗,住的地方自然会显得僻静,在东边的篱笆下采摘菊花,不经意间抬头,悠然地看见了南山,傍晚时分,山间的雾气十分美好,飞鸟们结伴而归,这其中蕴含着人生的真正意趣,想要辨析说明它,却不知该用怎样的语言。
【主旨思想】 这首诗是陶渊明“田园诗”的代表作,诗人通过描写自己在田园生活中的所见所感,表达了自己超然物外、安贫乐道的人生态度。“心远地自偏”是全诗的诗眼,揭示了只要内心宁静,身处闹市也如在仙境的道理,诗歌意境高远,语言质朴,韵味醇厚。
第六单元:《春望》
《春望》
- 作者: 杜甫(唐)
国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。
【注释】
- 国破: 国家残破,指安史之乱后长安沦陷。
- 城春草木深: 指长安沦陷后,只有草木在春天里疯长。
- 感时: 感伤时局。
- 恨别: 怨别离。
- 烽火: 古时边境报警的烟火,这里指战争。
- 三月: 泛指时间之长。
- 抵万金: 形容家书的珍贵。
- 短: 稀疏。
- 浑欲: 简直要。
- 不胜簪(zān): 连发簪都插不上了,形容年老憔悴,头发稀疏。
【译文】 国家虽然残破,但山河依然存在;长安城里,春天来临,只有草木在茂盛地生长,感伤国家时局,看到盛开的花朵也不禁悲伤落泪;怨恨与家人离别,听到鸟儿的鸣叫也感到心惊胆战,连绵的战火已经持续了很长时间,一封家信此刻真是珍贵得可以抵上万两黄金,愁白了的头发越抓越稀疏,简直都插不上发簪了。
【主旨思想】 这首诗写于安史之乱时期,长安沦陷后,诗人通过描绘春日长安的荒凉景象,抒发了忧国伤时、思家念亲的沉痛感情,全诗将写景、抒情和叙事融为一体,对仗工整,语言凝练,情感沉郁顿挫,深刻地反映了战争给国家和人民带来的深重灾难。
第六单元:《雁门太守行》
《雁门太守行》
- 作者: 李贺(唐)
黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
【注释】
- 雁门太守行: 乐府旧题,多写边塞征战之事。
- 黑云压城城欲摧: 敌军如黑云压境,仿佛城墙都要被摧毁。
- 甲光: 铠甲反射的日光。
- 金鳞开: 形容铠甲在阳光下像金色的鱼鳞一样闪闪发光。
- 角声: 军中的号角声。
- 塞上燕脂: 即胭脂,这里指暮色中的晚霞,颜色如同胭脂。
- 凝夜紫: 暮色中的霞光凝结成一片深紫色。
- 临易水: 到达易水,易水在河北易县,是荆轲刺秦王出发的地方,此处借指战场。
- 霜重鼓寒: 寒霜很重,战鼓因天寒而声音低沉。
- 黄金台: 战国时燕昭王所筑,置千金于台上,以招揽天下贤士。
- 玉龙: 指宝剑。
【译文】 敌军如黑云压来,城墙仿佛将要被摧毁;战士们的铠甲在阳光下,像金色的鱼鳞一样闪耀,秋色里,号角声响彻天空;边塞上,暮色中的晚霞如同胭脂凝结成深紫色,半卷着红旗的部队逼近易水,寒霜沉重,战鼓声也显得低沉,为了报答君王招贤纳士的恩情,我愿手提宝剑,为您战死沙场。
【主旨思想】 这首诗描绘了一场艰苦卓绝的边塞战争,诗人以奇特的想象、浓烈的色彩和夸张的手法,渲染了战争的紧张气氛和悲壮场面,赞颂了将士们誓死报国的英雄气概和爱国精神,全诗气势磅礴,色彩浓烈,充满了浪漫主义色彩。
第六单元:《赤壁》
《赤壁》
- 作者: 杜牧(唐)
折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
【注释】
- 戟(jǐ): 古代的一种兵器。
- 销: 腐蚀,销蚀。
- 将: 拿起。
- 磨洗: 磨光洗净。
- 认前朝: 认出这是前朝(三国)的遗物。
- 东风: 指赤壁之战中,周瑜借助东南火攻获胜的关键因素——东风。
- 周郎: 周瑜,时任吴军大都督。
- 铜雀: 即铜雀台,曹操在邺城所建,是其享乐之所。
- 二乔: 指江东美女大乔和小乔,大乔是孙策之妻,小乔是周瑜之妻。
【译文】 一支折断了的铁戟沉在泥沙中,还没有被完全腐蚀,我把它磨光洗净,认出是三国时期的遗物,假如当年东风不给周瑜提供方便的话,铜雀台幽深的春色中,就会禁锁着大乔和小乔了。
【主旨思想】 这是一首咏史诗,诗人由一件小小的折戟,引出了对三国时期赤壁之战的联想和感慨,诗中提出了一个大胆的假设:如果不是东风帮助了周瑜,战争的结局可能就会改变,连江东的二乔美女也会被曹操掳走,这看似是历史的假设,实则蕴含着诗人对历史偶然性的深刻思考,也暗含了对英雄人物的凭吊和对历史兴亡的感慨。
第六单元:《渔家傲·天接云涛连晓雾》
《渔家傲·天接云涛连晓雾》
- 作者: 李清照(宋)
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。 仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。 我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。 九万里风鹏正举,风休住,蓬舟吹取三山去!
【注释】
- 云涛: 像波涛一样的云。
- 星河: 银河。
- 帝所: 天帝居住的地方。
- 天语: 天帝的话语。
- 报: 回答。
- 路长嗟(jiē)日暮: 感叹路途遥远,天色已晚,化用屈原《离骚》中的“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”。
- 谩有: 空有,徒然有。
- 惊人句: 指自己写的诗词。
- 九万里风鹏正举: 化用《庄子·逍遥游》中大鹏鸟“水击三千里,抟扶摇而上者九万里”的典故。
- 风休住: 风不要停下来。
- 蓬舟: 像蓬草一样轻的小船。
- 三山: 传说中东海上的三座仙山:蓬莱、方丈、瀛洲。
【译文】 天空中云雾弥漫,像波涛一样与晨雾相连,银河在转动,仿佛有千万只船在飞舞,我的灵魂仿佛飞到了天帝的居所,天帝热情地问我:你要回到哪里去?我回答说,路途遥远,天色已晚,我空有能写出惊人诗句的才华,却无处施展,看那大鹏鸟正乘着九万里的风高高飞翔,风啊,你千万不要停息,将我这一叶轻舟,直接吹到那三座仙山去吧!
【主旨思想】 这首词是李清照南渡后所作,一改其婉约词风,充满了豪放气概和浪漫主义色彩,词中描绘了一个雄奇壮丽的梦境,通过与天帝的问答,抒发了自己空有才华却报国无门、苦闷彷徨的心情,以及不愿与世俗同流合污、追求精神自由的愿望,全境壮阔,气势磅礴,是婉约派词人中的“豪放”之作。