人教版九下语文古诗词有哪些重点篇目?
经典古诗 2026年1月10日 03:37:19 99ANYc3cd6
第一部分:课内古诗词背诵 (共3首)
《渔家傲·秋思》 - 范仲淹
【原文】 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。 四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。 羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
【注释】

- 渔家傲:词牌名。
- 塞下:边塞之下,指西北边疆。
- 衡阳雁去:传说秋天大雁南飞,至湖南衡阳回雁峰便不再南飞。
- 边声:边塞特有的声音,如风声、马鸣、羌笛声等。
- 角:军中的号角。
- 嶂:像屏障一样并列的山峰。
- 长烟:荒漠上的炊烟或雾气。
- 孤城闭:孤城城门紧闭,戒备森严。
- 燕然未勒:指没有建立破敌的大功,燕然,山名,东汉窦宪大破匈奴后,曾在燕然山刻石记功。
- 羌管:即羌笛,古代羌族的一种乐器。
- 不寐:睡不着。
【译文】 边塞的秋天景色与江南不同,大雁飞向衡阳,毫无留恋之意。 边塞的各种声响随着号角声四起,层峦叠嶂之中,夕阳西下,炊烟袅袅,孤城的城门紧闭。 饮下一杯浊酒,思绪万千,家远在万里之外,没有建立破敌的功名,没有办法回去。 羌笛声悠扬,寒霜铺满大地,将士们彻夜难眠,将军愁白了头发,士兵们流下了思乡的泪水。
【主旨与赏析】 这首词是范仲淹在西北军中任职时所作,是宋代第一首真正意义上的边塞词,词的上片描绘了边塞萧瑟、壮阔而又孤寂的秋景,下片抒发了将士们渴望建功立业却又思念家乡的复杂情感,全词意境开阔,气势雄浑,情感苍凉悲壮,将家国之思与个人情感融为一体,格调沉郁,意境深远。
《江城子·密州出猎》 - 苏轼
【原文】 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。 为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨! 持节云中,何日遣冯唐? 会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
【注释】

- 江城子:词牌名。
- 密州:今山东诸城。
- 聊:姑且,暂且。
- 黄:黄犬。
- 苍:苍鹰。
- 锦帽貂裘:戴着华美的帽子,穿着貂皮做的衣服。
- 千骑:形容随从之多。
- 平冈:平坦的山冈。
- 倾城:全城的人。
- 太守:苏轼当时任密州知州,即太守。
- 孙郎:指三国时期的孙权,他曾亲自骑马射虎。
- 酒酣胸胆尚开张:酒喝得正畅快,胸怀更加开阔,胆气更加豪壮。
- 鬓微霜:两鬓微微发白。
- 持节云中,何日遣冯唐:这里用了一个典故,汉文帝时,魏尚云中太守,因报功时多报了六个首级而被判罪,冯唐为他辩护,文帝便派冯唐持节去赦免他,并恢复他的官职,苏轼以此典故希望朝廷能派人来启用自己。
- 会:终将,定要。
- 雕弓:饰有花纹的弓。
- 天狼:星名,主侵掠,这里借指侵扰北宋的西夏和辽国。
【译文】 我姑且抒发一下少年的狂放,左手牵着黄犬,右手托着苍鹰,戴着锦帽,穿着貂裘,率领上千骑兵席卷平坦的山冈。 为了报答全城百姓随我出猎的盛情,我像当年的孙权一样,亲自射杀猛虎。 酒喝得正酣畅,胸怀开阔,胆气豪壮,鬓角微微发白又有什么关系呢! 朝廷什么时候能派遣冯唐那样的使者来赦免我、重用我呢? 我定要把拉得满满的雕弓对准西北,射向那天狼星!
【主旨与赏析】 这首词是苏轼豪放词的代表作之一,词中描绘了一次盛大的出猎场面,气势磅礴,充满激情,上片写出猎的盛况,表现了作者的少年狂气;下片抒发了渴望为国效力、立功边疆的壮志豪情,全词“狂”字贯穿始终,既有出猎的“外在之狂”,更有报国的“内在之狂”,情感奔放,气势恢宏,一扫晚唐五代以来的婉约词风。
《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》 - 辛弃疾
【原文】 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。 八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。 沙场秋点兵。 马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。 了却君王天下事,赢得生前身后名。 可怜白发生!
【注释】

- 破阵子:词牌名。
- 陈同甫:即陈亮,与辛弃疾志同道合的好友。
- 壮词:充满豪情壮志的词。
- 挑灯看剑:拨亮灯灯,仔细端详自己的宝剑。
- 梦回:梦中醒来。
- 八百里:指牛,据《世说新语》载,晋朝王济有一头名为“八百里驳”的良牛。
- 麾下:部下。
- 炙:烤肉。
- 五十弦:指瑟,这里泛指军中乐器。
- 塞外声:指边塞悲壮的乐曲。
- 的卢:良马名。
- 霹雳:巨大的雷声。
- 了却:完成。
- 君王天下事:指收复失地、统一国家的大业。
- 可怜白发生:可惜头发已经斑白,壮志难酬。
【译文】 喝醉了酒,在灯下仔细端详自己的宝剑,睡梦中仿佛又回到了号角声连绵的军营。 把烤好的牛肉分给部下,让军中的乐器奏响雄壮的边塞乐曲。 在秋天的战场上,正在检阅军队。 战马像的卢马一样飞奔,弓弦拉开时发出霹雳般的巨响。 一心想为君王完成统一天下的大业,赢得生前死后的不朽名声。 可惜的是,头发已经斑白,壮志却无法实现了!
【主旨与赏析】 这是辛弃疾寄给好友陈亮的一首“壮词”,是他一生理想与现实的缩影,词的上片追忆了当年军旅生活的壮阔场景,充满了英雄气概;下片描绘了驰骋沙场、建功立业的渴望,结尾一句“可怜白发生”陡然一转,从梦境回到现实,抒发了报国无门、壮志难酬的悲愤,全词气势磅礴,豪情万丈,却又充满了深沉的悲凉,是辛弃疾“以文为词”的典范之作。
第二部分:课外古诗词背诵 (共3首)
《月夜》 - 刘方平
【原文】 更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。 今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。
【注释】
- 更深:夜深。
- 半人家:月光只照亮了人家房屋的一半。
- 阑干:纵横交错的样子。
- 偏知:才刚刚感觉到。
- 新透:刚刚透进来。
【译文】 夜深了,月光只照亮了庭院人家的一半,天上的北斗星和南斗星都已横斜。 今夜我才知道初春的天气已经回暖,窗外传来的第一声虫鸣,已经透过了绿色的窗纱。
【主旨与赏析】 这首诗描绘了春夜静谧而充满生机的景象,诗人通过“月色”、“星斗”等景物写出了夜的深沉与宁静,又通过“春气暖”、“虫声新”敏锐地捕捉到了初春时节万物复苏的细微变化,全诗意境优美,语言清新,从听觉和感觉入手,以小见大,表现了诗人对自然的细腻观察和喜悦之情。
《商山早行》 - 温庭筠
【原文】 晨起动征铎,客行悲故乡。 鸡声茅店月,人迹板桥霜。 槲叶落山路,枳花明驿墙。 因思杜陵梦,凫雁满回塘。
【注释】
- 征铎:远行车马上的铃铛。
- 动:惊动,响动。
- 悲故乡:思念故乡而悲伤。
- 槲:一种落叶乔木。
- 枳:也叫“臭橘”,春天开白花。
- 杜陵:在今陕西西安,是诗人的故乡。
- 凫雁:野鸭和大雁。
- 回塘:曲折的池塘。
**【译文】` 清晨,车马上的铃铛惊醒了睡梦,远行的游子因思念故乡而悲伤。 雄鸡啼鸣,残月映照着茅屋的客店,足迹印在布满寒霜的木板桥上。 槲树的叶子落满了山路,驿站旁的枳花照亮了墙头。 由此想起了昨夜在故乡杜陵所做的梦,梦中的池塘里满是凫雁嬉戏。
【主旨与赏析】 这是一首著名的羁旅诗,抒发了游子在外的孤寂和对故乡的思念之情,诗中最著名的两句是“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,这十个名词意象叠加,构成了一幅清冷、孤寂的早行图景,被誉为“意象之祖”,全诗语言凝练,意境深远,通过对早行景物的细致描绘,将旅途的艰辛和思乡的愁绪表现得淋漓尽致。
《卜算子·咏梅》 - 陆游
【原文】 驿外断桥边,寂寞开无主。 已是黄昏独自愁,更著风和雨。 无意苦争春,一任群芳妒。 零落成泥碾作尘,只有香如故。
【注释】
- 卜算子:词牌名。
- 驿:古代官办的交通站,供传递公文的人或官员中途休息、换马。
- 无主:没有主人,无人欣赏。
- 著:同“着”,遭受。
- 一任:完全听凭。
- 零落:凋谢,飘落。
- 碾:轧碎。
【译文】 在驿站外断桥的旁边,梅花寂寞地开放,无人欣赏。 已是黄昏时分,她独自忧愁,又遭受着风雨的摧残。 她不想费尽心思去争艳,完全听凭百花去嫉妒她。 即使她凋零了,被碾碎成泥土,那沁人的香气依然和从前一样。
【主旨与赏析】 这是一首咏物言志词,词人以梅花自比,抒发了自己高洁的品格和坚贞不屈的斗争精神,上片写梅花的生存环境——荒凉、寂寞、受风雨摧残,象征着诗人所处的险恶政治环境和遭受的打击,下片写梅花的品格——不与百花争春,即使粉身碎骨,香气依然永存,这正是诗人“零落成泥碾作尘,只有香如故”的自我写照,表现了他虽屡遭打击,但爱国之志至死不渝的坚定信念,全词托物言志,格调高远,是咏梅词中的千古绝唱。
希望这份详细的整理对你的学习有帮助!