九年级下册课外古诗十首有何深意?
经典古诗 2025年12月20日 10:59:10 99ANYc3cd6
以下是为大家精选的十首九年级下册课外古诗,并附上诗歌原文、注释、译文及主旨赏析,方便你学习和理解。
九年级下册课外古诗十首精选
《十五从军征》 (汉乐府)
【原文】 十五从军征,八十始得归。 道逢乡里人:“家中有阿谁?” “遥看是君家,松柏冢累累。” 兔从狗窦入,雉从梁上飞。 中庭生旅谷,井上生旅葵。 舂谷持作饭,采葵持作羹。 羹饭一时熟,不知贻阿谁。 出门东向看,泪落沾我衣。

【注释】
- 从军征:去参军。
- 始:才。
- 阿谁:谁。“阿”是前缀。
- 冢累累:形容坟墓一个连一个,很多。
- 狗窦:给狗出入的墙洞。
- 雉:野鸡。
- 旅谷:野生的谷子。
- 旅葵:野生的葵菜。
- 贻:送给。
- 羹:糊状的食物。
【译文】 十五岁就去参军,到了八十岁才得以回家,路上碰到一个乡里人,我问他:“我家还有什么人?”他回答说:“远远望去,那就是你家,坟墓上长满了松柏。”(走到家一看)兔子从狗洞里进出,野鸡在屋梁上飞,院子里长着野生的谷子,井台上长着野生的葵菜,用捣谷的杵舀出谷子来做饭,摘下葵菜来煮汤,汤和饭一会儿都做好了,却不知道送给谁吃,走出大门向东张望,不禁老泪纵横,洒落在我的衣裳上。
【主旨赏析】 这首诗通过一位老兵从军六十五年后归乡的所见所闻,深刻揭示了战争的残酷与无情,家中亲人早已不在,只剩一片荒芜凄凉的景象,诗歌语言质朴,叙事平实,但字字血泪,将老兵从希望到绝望的巨大心理落差表现得淋漓尽致,控诉了战争对普通人家庭和生命的摧残,充满了强烈的悲剧色彩。
《木兰诗》 (北朝民歌)
【原文】 (节选) 唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆,昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭,旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅,旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝,寒光照铁衣,将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强,可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊,开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄,出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

【注释】
- 唧唧:织布机的声音。
- 可汗:古代西北民族对君主的称呼。
- 鞍鞯:马鞍下的垫子。
- 辔头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
- 朔气:北方的寒气。
- 金柝:古军中打更用的器具。
- 铁衣:铠甲。
- 策勋十二转:记功很多次,转,勋级每升一级为一转。
- 尚书郎:泛指高官。
- 帖花黄:当时流行的一种装饰,用金黄色的纸剪成星、月、花等形状贴在额上或两颊。
【译文】 (译文略,此为课文重点篇目,学生应已掌握。)
【主旨赏析】 《木兰诗》是北朝民歌的杰出代表,讲述了花木兰女扮男装、代父从军、凯旋归来的传奇故事,诗歌成功地塑造了木兰这一集勤劳、善良、勇敢、坚毅、淡泊名利于一体的巾帼英雄形象,它不仅歌颂了木兰的爱国精神和孝道品质,也反映了当时北方民族尚武的社会风气,以及人们对和平生活的向往,全诗语言活泼,音韵和谐,叙事详略得当,具有浓郁的浪漫主义色彩。
《春望》 (唐·杜甫)
【原文】 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。

【注释】
- 国破:指安史之乱后,长安沦陷。
- 感时:感伤时局。
- 恨别:怅恨离别。
- 烽火:指战争。
- 抵万金:形容家书极其珍贵。
- 浑欲:简直要。
【译文】 国家虽然破碎了,但山河依然存在;春天的长安城里,只有草木在茂盛地生长,感伤时局,看到盛开的花朵也不禁悲伤落泪;怅恨离别,听到鸟儿的鸣叫也感到心惊胆战,连绵的战火已经持续了三个月之久,一封家信此刻真是珍贵得可以抵上万两黄金,愁白了的头发越抓越稀疏,简直都插不上发簪了。
【主旨赏析】 这首诗写于安史之乱时期,是杜甫“诗史”的代表作之一,诗歌通过对国破家亡景象的描绘,抒发了诗人忧国伤时、思家念乱的沉痛情感,首联以“山河在”与“草木深”形成对比,写尽荒凉;颔联运用移情于物的手法,将诗人的情感投射到花鸟之上,极具感染力;颈联写战事之长、家书之贵,道尽了离乱之苦;尾联则通过细节描写,刻画出诗人因忧愁而衰老的形象,全诗情景交融,对仗工整,沉郁顿挫,感人至深。
《白雪歌送武判官归京》 (唐·岑参)
【原文】 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。 将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。 瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。 轮台东门送君去,去时雪满天山路。 山回路转不见君,雪上空留马行处。
【注释】
- 白草:西域牧草,秋天变白色。
- 胡天:指塞北的天空。
- 珠帘:用珍珠装饰的门帘。
- 锦衾:锦缎做的被子。
- 控:拉开。
- 瀚海:沙漠。
- 阑干:纵横交错的样子。
- 中军:主帅的营帐。
- 掣:拉,拽。
- 辕门:军营的门。
【译文】 北风席卷大地,白草被刮得折断,塞北的天空八月就飞起了大雪,这突如其来的大雪,好像是一夜之间春风吹来,千万棵树上开满了洁白的梨花,雪花飘散进入珠帘,沾湿了罗幕,穿着狐皮大衣也不觉得暖,织锦的被子也显得单薄,将军的角弓都冻得拉不开,都护的铁甲冰冷得难以穿上,沙漠里结了百丈厚的冰,愁云惨淡地凝聚在万里长空,主帅营帐里设酒宴为归客送行,席间奏起了胡琴、琵琶和羌笛,傍晚时分,大雪纷纷扬扬地飘落在军营门外,寒风猛烈地拉着红旗,却因被冰雪冻结而无法飘动,我在轮台东门送你离去,你离去的时候,大雪已铺满了天山的道路,山路迂回曲折,再也看不见你的身影,雪地上只空空地留下一行马蹄的印迹。
【主旨赏析】 这是一首脍炙人口的边塞送别诗,诗人以奇特的想象和雄健的笔力,描绘了边塞八月飞雪的壮丽景象。“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”是千古名句,以春景写冬景,充满了浪漫主义色彩,诗歌前半部分咏雪,后半部分送别,将壮阔的塞外雪景与真挚的送别之情完美融合,气势磅礴,意境开阔,充满了盛唐边塞诗独有的豪迈与浪漫。
《雁门太守行》 (唐·李贺)
【原文】 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
【注释】
- 雁门太守行:古乐府旧题。
- 黑云压城:形容敌军来势汹汹,像黑云一样压向城池。
- 甲光:铠甲反射的阳光。
- 金鳞:形容铠甲像金色的鱼鳞一样闪闪发光。
- 燕脂:即胭脂,这里指暮色中战士流的血。
- 易水:在今河北省易县,是荆轲刺秦王出发的地方,这里泛指险要之地。
- 黄金台:相传燕昭王筑台,置千金于其上,以延揽天下贤士。
【译文】 敌军如黑云压境,似乎要把城墙摧毁;阳光照射在铠甲上,金色的鳞片闪闪发光,秋天的战场上,号角声响彻天地;边塞将士流的血,在暮色中凝结成紫色,一面半卷的红旗逼近易水,寒霜沉重,战鼓声也显得低沉,为了报答君王的知遇之恩,我愿手持宝剑,为您战斗到死!
【主旨赏析】 这首诗描绘了一场惨烈的守城战,全诗色彩浓烈,对比强烈,意境悲壮,诗人用“黑云”、“金鳞”、“燕脂”、“红旗”等鲜明的意象,渲染出战场的紧张气氛和悲壮色彩,诗歌表达了将士们誓死报国、视死如归的英雄气概和爱国情怀,李贺的诗风奇崛诡谲,此诗是其代表作之一,充满了奇特的想象和震撼人心的力量。
《赤壁》 (唐·杜牧)
【原文】 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
【注释】
- 戟:古代的一种兵器。
- 销:锈蚀。
- 将:拿起,拿起。
- 磨洗:磨光洗净。
- 周郎:周瑜。
- 铜雀:即铜雀台,曹操所建。
- 二乔:大乔和小乔,分别是孙策和周瑜的妻子,当时东江美女的象征。
【译文】 一支折断的戟沉在泥沙中,还没有完全锈蚀,我把它磨光洗净,认出是三国时期的遗物,假如当年东风不给周瑜以方便,那么大乔和小乔恐怕就要被幽禁在铜雀台,深锁于春宫之中了。
【主旨赏析】 这是一首著名的咏史诗,诗人由一件小小的历史遗物——折戟,引发了对历史兴亡的无限感慨,诗歌的后两句是点睛之笔,运用了假设和以小见大的手法,将赤壁之战的胜负归结于偶然的“东风”,从而含蓄地抒发了对历史机遇的思考,以“二乔”的命运来象征东吴的存亡,构思新颖,形象生动,体现了杜牧咏史诗特有的“豪迈俊爽”的风格。
《过零丁洋》 (宋·文天祥)
【原文】 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
【注释】
- 一经:指儒家经典,文天祥二十岁中状元,后因起兵抗元被俘。
- 干戈寥落:指兵力单薄。
- 四周星:四年,星,指星纪,十二年为一星纪,这里指四年。
- 惶恐滩:在江西万安,是赣江十八滩之一,水流湍急,令人惶恐。
- 零丁:孤苦无依的样子。
- 汗青:古代在竹简上记事,为防虫蛀,先要用火烤青竹的水分,叫“杀青”或“汗青”,后指史书。
【译文】 我的一生辛苦,起于研读经书,在稀疏的战火中度过了四年,祖国的大好河山支离破碎,就像被风吹散的柳絮;自己的一生坎坷不平,如同被雨打的浮萍,在惶恐滩上,我曾为国家的危难而惶恐不安;如今在零丁洋里,我为自己身陷敌营而感叹孤苦,自古以来,人哪有不死的?我只希望能留下一颗赤诚的忠心,永载史册,光照千秋。
【主旨赏析】 这首诗是文天祥被元军俘虏后,经过零丁洋时所写,诗歌回顾了自己起兵抗元的艰辛历程,抒发了国破家亡的沉痛悲愤,颈联巧妙地运用了地名“惶恐滩”和“零丁洋”,一语双关,将地理名称与个人心境完美结合,堪称绝唱,尾联“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”是千古传诵的名句,表达了诗人舍生取义、视死如归的崇高民族气节和坚定的爱国信念,感人至深。
《山坡羊·潼关怀古》 (元·张养浩)
【原文】 (曲牌名)山坡羊·(题目)潼关怀古 峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。 望西都,意踌躇。 伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。 兴,百姓苦;亡,百姓苦。
【注释】
- 山坡羊:曲牌名。
- 潼关:在今陕西省,是古代关中的东大门,地势险要。
- 表里:即内外,潼关外有黄河,内有华山,故称“山河表里”。
- 西都:指长安和咸阳,秦、汉等朝代的都城。
- 踌躇:犹豫,这里指思绪万千。
- 宫阙:宫殿。
【译文】 (华山的)山峰像在聚集,(黄河的)波涛像在发怒,潼关外有黄河,内有华山,是山河雄伟的险要之地,遥望西边的古都长安,思绪万千,经过秦汉故地,不禁心生伤感,那些曾经富丽堂皇的宫殿,如今都化作了尘土,国家兴盛,百姓受苦;国家灭亡,百姓还是受苦。
【主旨赏析】 这是一首元散曲,也是一首怀古伤今的杰作,作者通过对潼关险要地势的描绘,引出对历史兴亡的无限感慨,全曲最核心、最震撼人心的结尾——“兴,百姓苦;亡,百姓苦”,深刻地揭示了封建社会无论朝代如何更迭,受苦受难的永远是普通百姓这一残酷的社会现实,它超越了个人得失和历史兴亡的感慨,上升到对人民苦难的深切同情和对社会本质的深刻洞察,具有极强的批判性和思想性。
《别云间》 (明·夏完淳)
【原文】 三年羁旅客,今日又南冠。 无限河山泪,谁言天地宽! 已知泉路近,欲别故乡难。 毅魄归来日,灵旗空际看。
【注释】
- 云间:松江府的古称,是诗人的故乡。
- 羁旅客:漂泊在外的旅人。
- 南冠:古代南方楚人的冠,后成为俘虏的代称,这里指作者抗清被俘。
- 泉路:黄泉之路,指死亡。
- 毅魄:坚毅不屈的魂魄。
- 灵旗:战旗。
【译文】 漂泊在外已经三年了,今天又成了清军的俘虏,面对破碎的河山,我不禁流下热泪,谁说天地还宽广呢!我知道自己离黄泉路不远了,想要告别这深爱的故乡又是多么艰难,等我这坚毅的魂魄归来之时,定会看到故乡上空飘扬着抗清的旗帜!
【主旨赏析】 这是明末少年英雄夏完淳在就义前告别故乡云间时所作,诗歌充满了悲壮的爱国情怀和视死如归的英雄气概,首联点明身份和遭遇;颔联抒发了国破家亡的无限悲痛;颈联写出了对故乡的无限眷恋和对死亡的坦然;尾联则表达了死后也要继续抗敌、魂归故里的坚定信念,全诗慷慨激昂,感情真挚,一个十七岁少年的英雄形象跃然纸上,感人肺腑。
《己亥杂诗·其五》 (清·龚自珍)
【原文】 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。 落红不是无情物,化作春泥更护花。
【注释】
- 己亥:清道光十九年(1839年)。
- 浩荡:形容愁思广阔无边。
- 吟鞭:诗人的马鞭。
- 天涯:指离京遥远的地方。
- 落红:落花。
【译文】 在夕阳西下之时,我怀着无边无际的离愁,举起马鞭向东一指,便从此远在天涯,凋落的花朵并不是无情无义的,它要化作春天的泥土,更好地培育明年的花朵。
【主旨赏析】 这首诗是诗人辞官南归途中写下的,诗人虽然怀有“浩荡离愁”,但全诗基调并不消沉,反而充满了积极乐观的精神。“落红不是无情物,化作春泥更护花”是全诗的精华,诗人以“落红”自比,虽然离开了官场,但仍然关心国家命运,希望为社会、为国家贡献自己的余热,这句诗蕴含着深刻的哲理:个人的价值不在于身处何位,而在于是否能为社会创造价值,它体现了诗人无私奉献的崇高精神,成为激励后人的千古名句。