七年级上下册古诗词有哪些重点篇目?
经典古诗 2025年12月20日 07:24:12 99ANYc3cd6
七年级上册
第一单元:《古代诗歌四首》
观沧海
-
【作者】 曹操 (东汉末年政治家、军事家、诗人)
-
【原文】
(图片来源网络,侵删)东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
(图片来源网络,侵删)日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。
-
【注释】
(图片来源网络,侵删)- 临: 登临,登上。
- 碣石: 山名,在今河北省昌黎县北。
- 澹澹(dàn dàn): 水波荡漾的样子。
- 竦峙(sǒng zhì): 高高耸立,竦,通“耸”。
- 萧瑟: 形容风吹树木的声音。
- 洪波: 巨大的波浪。
- 星汉: 银河。
- 幸甚至哉,歌以咏志: 这两句是乐府诗的一种形式性结尾,与正文内容无直接关系,意为“真是幸运极了,我歌唱这首诗来表达我的志向”。
-
【译文】
向东登上碣石山,来观赏那苍茫的大海。
海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。
树木和杂草丛生,十分繁茂。
秋风飒飒吹来,海上涌起了巨大的波涛。
日月的运行,好像是从这浩瀚的海洋中出发的;
银河星光灿烂,也好像是从这浩瀚的海洋中产生出来的。
真是幸运极了,我歌唱这首诗来表达我的志向。
-
【主旨/赏析】 这是一首写景抒情诗,诗人通过描绘大海吞吐日月、包蕴万千的壮丽景象,表现了开阔的胸襟,抒发了统一中国、建功立业的远大抱负,全诗气势磅礴,意境雄浑,是“建安风骨”的代表作。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
-
【作者】 李白 (唐代伟大诗人,被称为“诗仙”)
-
【原文】
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
-
【注释】
- 左迁: 降职,贬官。
- 龙标: 今湖南黔阳县。
- 杨花: 柳絮,在古典诗词中常象征漂泊无依。
- 子规: 即杜鹃鸟,叫声凄切,常与悲苦、思乡等情感联系在一起。
- 五溪: 唐代很偏远的西南地区,指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪。
- 夜郎: 汉代西南地区古国名,这里泛指遥远的西南边地。
-
【译文】
柳絮已经落尽,杜鹃鸟在不停地啼叫,(我)听说你被贬官到龙标县,要经过遥远的五溪。
我把我的一片愁心托付给天上的明月,希望能一直伴随着你,直到你被贬的夜郎以西。
-
【主旨/赏析】 这是一首抒写对友人同情和关怀的送别诗,诗人借景抒情,用“杨花”“子规”的意象烘托出离别的哀伤和对友人遭遇的同情,后两句奇想天开,将无形的“愁心”托付给明月,让明月跨越时空,伴随友人,想象奇特,情感真挚,成为千古名句。
次北固山下
-
【作者】 王湾 (唐代诗人)
-
【原文】
客路青山外,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达?归雁洛阳边。
-
【注释】
- 次: 停泊。
- 北固山: 在今江苏省镇江市。
- 客路: 旅途。
- 潮平两岸阔: 潮水涨满,两岸水面宽阔。
- 风正: 顺风。
- 悬: 挂着。
- 海日生残夜: 残夜未尽,一轮红日已从海上升起。
- 江春入旧年: 旧年未过,江上已呈春意。
- 乡书: 家信。
- 归雁: 北归的大雁,古时有鸿雁传书的说法。
-
【译文】
客行之路在青山的之外,我乘船在绿水的前面航行。
潮水涨满,江面宽阔,两岸的距离显得更远了;船帆高悬,因为风很顺。
残夜未尽,一轮红日已从海上升起;旧年尚未逝去,江上已呈现出春天的气息。
家信要送到哪里去呢?就托付给北归的大雁,让它带到洛阳去吧。
-
【主旨/赏析】 这是一首羁旅思乡诗,诗中描绘了冬末春初时,作者在北固山下停泊时所见的壮丽景色和感受,颈联“海日生残夜,江春入旧年”被殷璠称为“唐人写景的警句”,它不仅写景,更蕴含着时序交替、新旧更迭的自然哲理,意境开阔,哲理深刻,表达了作者对时光流逝的感慨和深切的思乡之情。
天净沙·秋思
-
【作者】 马致远 (元代戏曲家、散曲家,“元曲四大家”之一)
-
【原文】
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
-
【注释】
- 天净沙: 曲牌名。
- 昏鸦: 黄昏时归巢的乌鸦。
- 断肠人: 形容悲痛到极点的人,这里指漂泊天涯的游子。
- 天涯: 天边,形容极远的地方。
-
【译文】
枯萎的藤蔓,衰老的树木,黄昏时归巢的乌鸦。
小桥下流水潺潺,桥边有几户人家。
古老的道路上,萧瑟的西风里,一匹瘦马在行走。
太阳快要落山了,
思念故乡悲痛到极点的游子,还漂泊在天边。
-
主旨/赏析 这是一首散曲小令,被誉为“秋思之祖”,作者用极其凝练的语言,通过并列九种景物(枯藤、老树、昏鸦、小桥、流水、人家、古道、西风、瘦马),构成了一幅萧瑟、凄凉的深秋晚景图,最后以“夕阳西下”点明时间,以“断肠人在天涯”直抒胸臆,将游子漂泊异乡、思念故乡的悲苦之情表现得淋漓尽致,情景交融,意境深远。
第二单元:《世说新语》二则
咏雪
-
【出处】 《世说新语·言语》
-
【原文】
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐,即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
-
【注释】
- 谢太傅: 即谢安,东晋名士,死后追赠太傅。
- 内集: 把家里人聚集在一起。
- 儿女: 子侄辈,泛指家中年轻一代。
- 俄而: 不久,一会儿。
- 骤: 急,大。
- 欣然: 高兴的样子。
- 胡儿: 谢朗,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。
- 差可拟: 大致可以相比,拟,相比。
- 未若: 不如,比不上。
- 柳絮因风起: 柳絮乘着风飞舞。
- 无奕女: 谢道韫,东晋女诗人,谢安的侄女,王凝之的妻子。
-
【译文】
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟子侄辈们谈论文章的义理,不久,雪下得大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:“比不上柳絮乘着风飞舞。”谢太傅大笑起来,非常高兴,这个女孩就是谢安大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
-
【主旨/赏析】 这则短文通过咏雪一事,表现了东晋名士家庭的和谐融洽的文化氛围和谢道韫的聪明才思,它不仅是一个关于比喻的生动故事,也体现了魏晋时期文人雅士的精神风貌。
陈太丘与友期行
-
【出处】 《世说新语·方正》
-
【原文】
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至,元方时年七岁,门外戏,客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
-
【注释】
- 期行: 约定同行。
- 期日中: 约定在正午时分。
- 舍去: 丢下(他)而离开。
- 乃至: 才到。
- 尊君: 对别人父亲的尊称。
- 不: 通“否”。
- 委: 丢下,舍弃。
- 君: 古时对人的尊称。
- 家君: 谦词,对人称自己的父亲。
- 引: 拉,这里有“表示友好”的意思。
- 顾: 回头看。
-
【译文】
陈太丘和朋友约定一起出行,约定在正午时分,过了正午朋友还没有到,陈太丘便丢下他离开了,陈太丘离开后朋友才才到,陈太丘的儿子陈元方当时七岁,在门外玩耍,客人问元方:“你爸爸在家吗?”元方回答说:“我父亲等了您很久,您没到,他已经走了。”朋友便生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起走,却丢下我自己走了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是没有信用;对着孩子骂他的父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下车想拉元方(表示友好),元方头也不回地走进了家门。
-
【主旨/赏析】 这则故事通过陈元方义正辞严地反驳友人,告诉我们做人要诚实守信、知错就改的道理,元方年纪虽小,却据理力争,维护了父亲的尊严和自己的原则,展现了非凡的智慧和正直的品格,故事也批评了友人言而无信、出言不逊的恶劣行为。
七年级下册
第三单元:《古代诗歌五首》
登幽州台歌
-
【作者】 陈子昂 (唐代诗人,初唐诗文革新人物之一)
-
【原文】
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下。
-
【注释】
- 幽州台: 即黄金台,故址在今北京市大兴区,燕昭王为招纳贤士所建。
- 古人: 指像燕昭王那样礼贤下士的明君。
- 来者: 指后世贤明的君主。
- 悠悠: 形容时间的长久和空间的辽阔。
- 怆然(chuàng rán): 悲伤、伤感的样子。
- 涕: 眼泪。
-
【译文】
向前,我看不到古代招贤纳士的明君;向后,我也看不到后世的贤明君主。
想到这天地宇宙的广阔与永恒,只有我一人孤独地悲伤,不禁流下眼泪。
-
【主旨/赏析】 这是一首吊古伤今、抒发怀才不遇之感的悲歌,诗人登上幽州台,联想到燕昭王求贤的往事,对比自己生不逢时的境遇,发出了时光流逝、知音难觅的深沉感慨,全诗意境雄浑苍凉,情感沉郁顿挫,语言苍劲奔放,具有震撼人心的力量。
望岳
-
【作者】 杜甫 (唐代伟大诗人,被称为“诗圣”)
-
【原文】
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
-
【注释】
- 岳: 指东岳泰山。
- 岱宗: 泰山的别称,旧时以为泰山为五岳之首,故称“岱宗”。
- 夫如何: 究竟怎么样呢?
- 齐鲁: 古代齐鲁两国,在今山东省一带,泰山横跨两国。
- 青未了: 青翠的山色连绵不断,没有尽头。
- 造化: 指大自然。
- 钟神秀: 聚集了天地间的神奇和秀美。
- 阴阳: 山南为阳,山北为阴。
- 割昏晓: 山的南北面昏晓分割,说明泰山高大雄伟。
- 荡胸生曾云: 心胸激荡,生出层层云气。
- 决眦(zì): 极力睁大眼睛看,眦,眼角。
- 会当: 终当,一定要。
- 凌: 登上,超越。
-
【译文】
泰山是怎么样的一座山呢?它横跨齐鲁大地,青翠的山色连绵不绝。
大自然将神奇和秀美都聚集在了泰山,山南山北分割出黄昏和清晨。
望着山中升腾的层层云气,我的心胸也为之激荡;极力睁大眼睛看着归巢的飞鸟,直到它们消失在远方。
我一定要登上泰山的顶峰,到那时,周围的群山看起来都会变得渺小。
-
【主旨/赏析】 这是一首咏物诗,也是青年杜甫的代表作,全诗没有一个“望”字,却紧紧围绕“望”字展开,从远望到近望,再到凝望,最后是俯望,诗中描绘了泰山的雄伟壮丽,抒发了诗人不怕困难、敢于攀登绝顶、俯视一切的雄心和气概,尾联“会当凌绝顶,一览众山小”已成为千古名句,表达了积极进取、昂扬向上的精神。
登飞来峰
-
【作者】 王安石 (北宋政治家、文学家、思想家)
-
【原文】
飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
-
【注释】
- 飞来峰: 在今浙江省杭州市西湖灵隐寺前。
- 千寻: 古代以八尺为一寻,形容塔很高。
- 闻说: 听说。
- 不畏: 不怕。
- 浮云: 在古代诗词中,常用来比喻奸佞小人或阻碍前进的事物。
- 自缘: 只因为。
- 最高层: 指塔的最高处,也暗指自己身居高位,有远大的政治抱负。
-
【译文】
飞来峰上高耸着千寻高的宝塔,听说在鸡鸣时分可以看见太阳升起。
我不怕浮云会遮住我的视线,只因为我自己就站在最高处。
-
【主旨/赏析】 这是一首哲理诗,诗人通过描写登高望远的感受,表达了“站得高,看得远”的哲理,后两句“不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层”是全诗的诗眼,它不仅写实景,更富含深意:只要一个人有高远的志向和坚定的信念,就不会被眼前的困难和假象所迷惑,这首诗体现了王安石作为改革家的坚定意志和豪迈气概。
游山西村
-
【作者】 陆游 (南宋著名爱国诗人)
-
【原文】
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
-
【注释】
- 腊酒: 腊月里酿的酒。
- 浑: 浑浊。
- 豚(tún): 小猪,这里指猪肉。
- 山重水复: 山峦重叠,流水迂回。
- 柳暗花明: 柳色深绿,花色明亮。
- 春社: 古代立春后第五个戊日为春社日,祭祀土地神,祈求丰收。
- 闲乘月: 趁着月色闲游。
- 无时: 随时。
- 叩门: 敲门。
-
【译文】
不要笑农家腊酒浑浊,丰收之年有足够的鸡、猪来款待客人。
山峦重叠,流水迂回,正怀疑无路可走,眼前忽然出现柳色深深、花色明亮的又一个村庄。
箫鼓声随处可闻,原来是春社的日子临近了,村民们衣着简朴,还保留着古老的风俗。
从今以后,如果允许我趁着月色闲游,我会随时拄着拐杖来敲你家门。
-
【主旨/赏析】 这首诗描绘了山西村淳朴的民风和美丽的田园风光,诗中“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”是千古传诵的名句,它不仅写出了山西村的环境特点,更蕴含了在困境中不要灰心,坚持下去,就会出现新境界的人生哲理,全诗语言清新自然,充满生活气息,表达了诗人对田园生活的热爱和对农家淳朴民风的赞美。
己亥杂诗(其五)
-
【作者】 龚自珍 (清代思想家、文学家)
-
【原文】
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
-
【注释】
- 浩荡离愁: 无边无际的离别愁绪。
- 吟鞭: 诗人吟诗时的马鞭。
- 东指: 龚自珍辞官南归,京城在东,故说“东指”。
- 天涯: 形容离京遥远。
- 落红: 落花。
- 护花: 保护花朵,比喻培养人才。
-
【译文】
在夕阳西下的时候,我怀着无边无际的离别愁绪,举起马鞭向东一指,便从此远离京城,如同到了天涯海角。
落下的花朵不是无情的东西,它要化作春天的泥土,更能培育出新的花朵。
-
【主旨/赏析】 这是一首著名的抒情诗,写于诗人辞官离京之时,前两句抒发了诗人离开京城时的复杂心情,既有离愁,也有洒脱,后两句是全诗的点睛之笔,诗人以“落红”自比,表明自己虽然辞官,但并非消沉,而是要像落花一样,化育万物,为社会培养新人,全诗比喻新颖,形象生动,表达了诗人不甘沉沦、始终要为国家效力的奉献精神。