山东初中语文古诗词汇总有哪些重点?
经典古诗 2025年12月11日 15:57:27 99ANYc3cd6
这份汇总依据部编版(人教版)初中语文教材(山东地区主要使用版本),涵盖了七年级、八年级、九年级上下册的所有必背古诗词,内容上不仅包含原文,还附有作者简介、注释、译文和主旨/赏析,方便您系统学习和复习。
使用说明
- 教材版本:本汇总基于部编版(人教版)教材,这是山东省初中语文的统一教材版本。
- 背诵要求:所有篇目均为课标要求背诵的重点篇目,是考试的核心内容。
- 学习建议:
- 理解为主,背诵为辅:先理解诗词的意思、情感和手法,再进行背诵,效率更高。
- 知人论世:了解作者生平和时代背景,有助于深入理解诗歌内涵。
- 关注名句:重点理解并背诵诗中的千古名句,它们往往是出题点。
山东初中语文古诗词汇总(按年级顺序)
七年级上册
观沧海
-
作者:曹操(东汉末年政治家、军事家、诗人)
(图片来源网络,侵删) -
原文:
东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。
-
注释:
- 临:到达,登上。
- 碣石:山名,在今河北省昌黎县北。
- 澹澹(dàn dàn):水波荡漾的样子。
- 竦峙(sǒng zhì):高耸挺立。
- 星汉:银河。
-
译文:
(图片来源网络,侵删)东行登上碣石山,来观赏那苍茫的大海。 海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。 树木和百草一丛丛地生长,十分繁茂。 秋风飒飒,海上涌起巨大的波涛。 日月的运行,好像出自这浩瀚的海洋; 银河灿烂,也好像出自这浩瀚的海洋。 真是幸运极了,用这首诗歌来抒发自己的志向。
-
主旨/赏析:
- 主旨:这首诗描绘了大海吞吐日月、包蕴万千的壮丽景象,表现了作者博大的胸襟和豪迈的气概。
- 名句赏析:“日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。” 运用了想象和夸张的手法,将大海的气势推向了极致,展现了作者统一天下的雄心壮志。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
-
作者:李白(唐代伟大的浪漫主义诗人)
-
原文:
(图片来源网络,侵删)杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
-
注释:
- 左迁:降职,贬官。
- 龙标:今湖南黔阳,王昌龄被贬官至此。
- 子规:即杜鹃鸟,又称子规,叫声凄切。
- 五溪:湖南西部的雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪的总称。
- 夜郎:古国名,在今贵州一带。
-
译文:
杨花飘落殆尽,杜鹃鸟在不停地啼叫,我听说你被贬官到龙标,要经过那遥远的五溪。 我把我忧愁的心思寄托给天上的明月,希望能一直伴随着你,直到你被贬的夜郎以西。
-
主旨/赏析:
- 主旨:这首诗通过对景物的描写和奇特的想象,表达了诗人对友人不幸遭遇的深切同情和关切之情。
- 名句赏析:“我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。” 想象奇特,情感真挚,诗人将无形的“愁心”托付给明月,让明月成为传递友情的信使,生动地表现了对友人的牵挂。
次北固山下
-
作者:王湾(唐代诗人)
-
原文:
客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。
-
注释:
- 次:停宿。
- 北固山:在今江苏镇江北,三面临长江。
- 潮平两岸阔:潮水涨满,两岸与水面齐平,显得江面十分开阔。
- 风正:顺风。
- 海日生残夜:海上的太阳从残夜中升起。
- 江春入旧年:新春的气息已进入旧年。
-
译文:
客旅之路从青翠的北固山外伸展,航行在碧绿的长江上。 潮水涨满,两岸与水面齐平,显得江面十分开阔;顺风行船,帆儿高悬。 海上的太阳从残夜中升起,新春的气息已进入旧年。 家信要传到哪里去呢?还是托付给北归的大雁,带回洛阳吧。
-
主旨/赏析:
- 主旨:这首诗描绘了诗人停泊北固山时所见到的壮丽景色,并抒发了淡淡的乡愁。
- 名句赏析:“海日生残夜,江春入旧年。” 描绘了昼夜交替、冬春更替的景象,写景中蕴含着理趣,被明代胡应麟赞为“形容景物,妙绝千古”。
七年级下册
木兰诗
-
出处:南北朝时期北方民歌
-
原文(节选):
唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆,昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭,旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅,旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝,寒光照铁衣,将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强,可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊,开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄,出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
-
注释:
- 当户织:对着门织布。
- 军帖:军中的文告。
- 可汗:我国古代西北地区民族对君主的称呼。
- 朔气:北方的寒气。
- 金柝(tuò):古军中打更用的器具。
- 策勋:记功。
- 尚书郎:古代官职名。
-
译文:
(略,全诗叙事性强,讲述了花木兰女扮男装、代父从军、立下战功后拒绝封赏、回家团聚的故事。)
-
主旨/赏析:
- 主旨:这首民歌通过塑造花木兰这一巾帼英雄的形象,歌颂了她的勇敢、善良、淳朴和爱国精神,以及对和平生活的向往。
- 艺术特色:叙事完整,语言生动,运用了排比、对偶、顶真等修辞手法,人物形象鲜明,是中国古代民歌的杰作。
登幽州台歌
-
作者:陈子昂(唐代诗人)
-
原文:
前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而涕下!
-
注释:
- 幽州台:即黄金台,故址在今北京市大兴区。
- 古人:指像燕昭王那样礼贤下士的明君。
- 来者:指未来的贤明君主。
- 悠悠:形容时间的久远和空间的辽阔。
- 怆然:悲伤的样子。
-
译文:
向前看不到古代的贤明君主,向后也看不到后世的贤明之人。 想到宇宙的无限辽阔,时间的无穷无尽,我独自一人悲伤地流下眼泪。
-
主旨/赏析:
- 主旨:这首诗抒发了诗人怀才不遇、壮志难酬的苦闷,以及对宇宙人生的深沉感慨。
- 名句赏析:“念天地之悠悠,独怆然而涕下。” 将个人的不幸放在广阔的时空背景下,极大地增强了诗歌的感染力,表现了诗人孤独、悲怆的情怀。
八年级上册
黄鹤楼
-
作者:崔颢(唐代诗人)
-
原文:
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
-
注释:
- 昔人:指传说中的仙人子安。
- 历历:清晰分明的样子。
- 萋萋:草木茂盛的样子。
- 乡关:故乡。
-
译文:
传说中的仙人早已乘着黄鹤飞去,这里只留下空空的黄鹤楼。 黄鹤一去再也没有返回,千百年来只有白云在此悠悠飘荡。 晴日里,汉阳一带的树木清晰可见,鹦鹉洲上的芳草长得十分茂盛。 日暮时分,我的故乡在哪里?眼前只见一片雾霭笼罩的江面,让人心生愁绪。
-
主旨/赏析:
- 主旨:这首诗通过描写登临黄鹤楼所见的景色,抒发了诗人对岁月流逝、世事变迁的感慨以及浓浓的思乡之情。
- 艺术特色:诗歌将神话传说与现实景物巧妙结合,意境开阔,情景交融,被推崇为唐人七言律诗的典范之作。
使至塞上
-
作者:王维(唐代诗人,有“诗佛”之称)
-
原文:
单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。
-
注释:
- 单车:一辆车,这里指轻车简从。
- 问边:到边塞去察看。
- 征蓬:飘飞的蓬草,这里比喻诗人自己。
- 孤烟:指烽烟。
- 长河:指黄河。
-
译文:
我轻车简从,要前往边塞慰问将士,路经远在居延的属国。 像随风飘飞的蓬草一样,我离开了汉家的边塞;像北归的大雁一样,进入了胡人的天空。 边塞上,烽烟升起,在广阔的沙漠中显得格外笔直;黄河上,落日浑圆,在长长的河面上显得格外圆满。 走到萧关,遇到了侦察的骑兵,得知主帅正在燕然山前线。
-
主旨/赏析:
- 主旨:这首诗记述了诗人出使塞上的旅程,描绘了塞外雄奇壮丽的景象,也流露了诗人漂泊无定的孤寂之感。
- 名句赏析:“大漠孤烟直,长河落日圆。” 以简洁的笔墨,勾勒出一幅雄浑壮阔的塞外黄昏图。“直”和“圆”两个字,用得极妙,准确地描绘了景物的特征,意境雄浑。
渡荆门送别
-
作者:李白(唐代)
-
原文:
渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。
-
注释:
- 荆门:即荆门山,在今湖北宜都西北。
- 楚国:指今湖北、湖南一带。
- 大荒:广阔无垠的原野。
- 故乡水:指长江,诗人从四川来,所以说长江是故乡之水。
-
译文:
我远道而来,渡过荆门山,要到楚地去游览。 山势随着平原的出现而消失,江水在一望无际的原野上奔流。 月映江面,好像天上飞来一面明镜;云彩升起,变幻无穷,如同海市蜃楼。 我还是喜爱这来自故乡的江水,不远万里,一路送我的小舟远行。
-
主旨/赏析:
- 主旨:这首诗描绘了诗人渡过荆门山后所见的壮丽景色,抒发了诗人离开故乡时的激动和喜悦之情,以及依依惜别之情。
- 名句赏析:“山随平野尽,江入大荒流。” 写出了船出三峡后,视野突然开阔的喜悦感受,充满了动感。
八年级下册
关雎
-
出处:《诗经·周南》(中国最早的诗歌总集)
-
原文:
关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之,窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之,窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之,窈窕淑女,钟鼓乐之。
-
注释:
- 关关:象声词,雎鸠鸟的叫声。
- 雎鸠(jū jiū):一种水鸟。
- 窈窕(yǎo tiǎo):文静美好的样子。
- 淑女:贤良美好的女子。
- 君子:对男子的尊称。
- 好逑(hǎo qiú):好的配偶。
- 荇(xìng)菜:一种水生植物。
- 寤寐(wù mèi):醒和睡,指日日夜夜。
- 思服:思念。
- 辗转反侧:翻来覆去不能入睡。
- 琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。
- 芼(mào):挑选。
- 钟鼓乐之:敲钟打鼓使她快乐。
-
译文:
(略,这首诗写了一位君子对一位美丽善良的姑娘的思慕和追求,从单相思到结合,表现了古代青年对美好爱情的向往和追求。)
-
主旨/赏析:
- 主旨:这是一首爱情诗,写了一个男子对一位美丽女子的思念和追求,表达了他对美好爱情的向往。
- 艺术特色:运用了“兴”的手法(以物起兴),语言朴素优美,音韵和谐,情感真挚,是《诗经》中的名篇。
蒹葭
-
出处:《诗经·秦风》
-
原文:
蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长,溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞,所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右,溯游从之,宛在水中沚。
-
注释:
- 蒹葭(jiān jiā):芦苇。
- 苍苍:茂盛的样子。
- 伊人:那个人,指心中思念的人。
- 溯洄(sù huí):逆流而上。
- 溯游(sù yóu):顺流而下。
- 宛:仿佛,好像。
- 晞(xī):干。
- 湄(méi):岸边,水草相接的地方。
- 跻(jī):高而陡。
- 坻(chí):水中的高地。
- 涘(sì):水边。
- 沚(zhǐ):水中的小块陆地。
-
译文:
(略,这首诗描写了深秋时节,一个追寻者对心中“伊人”的执着追求,但伊人可望而不可即,表现了追求者的惆怅和迷惘。)
-
主旨/赏析:
- 主旨:这首诗抒发了对心中美好的人的执着追求和可望而不可即的惆怅之情。
- 艺术特色:意境朦胧优美,情景交融,一唱三叹,回环往复,富有音乐美,是“意境”的源头。
石壕吏
-
作者:杜甫(唐代伟大的现实主义诗人)
-
原文:
暮投石壕村,有吏夜捉人,老翁逾墙走,老妇出门看。 吏呼一何怒!妇啼一何苦! 听妇前致词:三男邺城戍,一男附书至,二男新战死,存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙,有孙母未去,出入无完裙,老妪力虽衰,请从吏夜归,急应河阳役,犹得备晨炊。 夜久语声绝,如闻泣幽咽,天明登前途,独与老翁别。
-
注释:
- 石壕:村名,在今河南三门峡东南。
- 逾墙走:翻墙逃跑。
- 邺城:即相州,在今河南安阳。
- 戍(shù):防守。
- 附书至:捎信回来。
- 已矣:完了,指死去。
- 更无人:再没有别的男人。
- 乳下孙:还在吃奶的孙子。
- 老妪:老妇人。
- 河阳:今河南孟州。
-
译文:
(略,这首诗通过叙述“吏夜捉人”的见闻,揭露了封建统治者的残暴,反映了战争给人民带来的深重灾难,表达了诗人对人民的深切同情。)
-
主旨/赏析:
- 主旨:这首诗是杜甫“三吏”之一,通过叙事,深刻地反映了安史之乱时期的社会现实,揭露了官吏的残暴,表达了诗人对民生疾苦的深切同情。
- 艺术特色:叙事性强,语言朴素,通过人物对话和细节描写,塑造了老妇人的形象,具有强烈的现实主义力量。
九年级上册
行路难(其一)
-
作者:李白(唐代)
-
原文:
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
-
注释:
- 珍羞:珍贵的菜肴。
- 羞:同“馐”,美味的食物。
- 直:同“值”,价值。
- 箸(zhù):筷子。
- 塞川:堵塞了河道。
- 太行:太行山。
- 安在:在哪里。
- 济:渡。
-
译文:
金杯里的美酒价值万钱,玉盘里的菜肴价值万钱。 我停下酒杯,扔下筷子,不能下咽;拔出宝剑,环顾四周,心中一片茫然。 想要渡过黄河,冰块却堵塞了河道;想要登上太行山,大雪却封满了山峦。 闲来时,我曾在碧绿的溪边垂钓;忽然间,又梦见自己乘船在日边远航。 行路难啊,行路难!岔路这么多,如今我该走向何方? 总有一天,我会乘着长风冲破巨浪,高高挂起云帆,横渡沧海,到达理想的彼岸。
-
主旨/赏析:
- 主旨:这首诗抒发了诗人怀才不遇的苦闷,但并未消沉,而是表现了诗人对理想的执着追求和乐观自信的精神。
- 名句赏析:“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。” 这是全诗的点睛之笔,表达了诗人坚信总有一天会实现自己的政治理想,一展抱负的豪迈情怀。
酬乐天扬州初逢席上见赠
-
作者:刘禹锡(唐代)
-
原文:
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
-
注释:
- 酬:这里是以诗相答的意思。
- 巴山楚水:泛指四川、湖南、湖北一带,作者曾被贬于此。
- 弃置身:指被贬谪。
- 闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。
- 烂柯人:指晋人王质,传说他进山砍柴,看两个童子下棋,待他看完,斧柄已烂,回到村里,已过百年。
- 长精神:振作精神。
-
译文:
在巴山楚水这些凄凉的地方,我被抛弃了二十三年。 回忆旧友,我只能空自吟诵《思旧赋》;回到家乡,反而像那个烂了斧柄的王质,物是人非。 沉船的旁边有成千上万的船只驶过,枯萎的树木前面有万木争春。 今天听了你的诗歌,暂且借这杯酒来振奋我的精神吧。
-
主旨/赏析:
- 主旨:这首诗既抒发了诗人长期被贬的愤懑不平,又表现了诗人豁达的胸襟和积极进取的人生态度。
- 名句赏析:“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。” 这两句诗充满了哲理,比喻新事物必将取代旧事物,社会总是在向前发展,虽然个人命运沉沦,但对社会发展充满信心。
水调歌头·明月几时有
-
作者:苏轼(宋代)
-
原文:
(明月几时有?把酒问青天,不知天上宫阙,今夕是何年,我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。) 转朱阁,低绮户,照无眠,不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全,但愿人长久,千里共婵娟。
-
注释:
- 水调歌头:词牌名。
- 宫阙:宫殿。
- 琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指月宫。
- 绮户:雕花的窗户。
- 婵娟:指月亮,也指美好的事物。
-
译文:
(略,这首词由中秋赏月、怀念弟弟子由而起,抒发了对宇宙和人生的思考,最终表达了豁达的胸襟和对亲人美好的祝愿。)
-
主旨/赏析:
- 主旨:这首词抒发了作者对胞弟苏辙的无限怀念,以及对人生的哲理思考,全词意境开阔,情怀旷达,是中秋词中的绝唱。
- 名句赏析:“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。” 这句词充满了辩证的哲理,阐明了人世间悲欢离合、月有阴晴圆缺都是自然规律,表现了作者豁达的胸襟。
- 名句赏析:“但愿人长久,千里共婵娟。” 这是对亲人最美好的祝愿,也是对天下离人的美好祝愿,情感真挚,意境优美。
九年级下册
雁门太守行
-
作者:李贺(唐代)
-
原文:
黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
-
注释:
- 雁门太守行:乐府旧题。
- 甲光:铠甲的闪光。
- 金鳞:形容铠甲像金色的鱼鳞一样。
- 燕脂:即胭脂,指暮色中边塞泥土的颜色。
- 黄金台:相传战国时燕昭王所筑,招纳天下贤士。
- 玉龙:指宝剑。
-
译文:
黑云压在城上,仿佛城墙将要被摧毁;阳光照在铠甲上,闪烁着金色的鳞光。 秋天的战场上,号角声响彻天地;边塞的土地上,暮色凝结成胭脂般的紫色。 一半卷起的红旗,来到了易水边;寒霜沉重,战鼓声也显得低沉。 为了报答君王的知遇之恩,我愿拿起宝剑,为您战死沙场。
-
主旨/赏析:
- 主旨:这首诗描绘了一场艰苦卓绝的战争,歌颂了将士们浴血奋战、誓死报国的英雄气概。
- 艺术特色:色彩浓烈,想象奇特,气势磅礴,充满了浪漫主义色彩,如“黑云”、“金鳞”、“燕脂”等词,画面感极强。
邹忌讽齐王纳谏
-
出处:《战国策·齐策一》(国别体史书)
-
原文(节选):
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽,朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也,忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚,暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
-
注释:
- 修:长,这里指身高。
- 昳丽:光艳美丽。
- 孰与:与……相比,哪一个……。
- 及:比得上。
- 旦日:第二天。
- 孰视:仔细看。
- 私:偏爱。
- 畏:害怕。
- 求:有所求。
-
译文:
(略,这篇文章通过邹忌以自身生活小事设喻,委婉地劝说齐威王广开言路、修明政治的故事,说明了“兼听则明,偏信则暗”的道理。)
-
主旨/赏析:
- 主旨:本文通过邹忌的讽谏,告诫国君要虚心纳谏,才能明辨是非,治理好国家。
- 艺术特色:文章构思巧妙,叙事生动,运用了类比的说理方法,将家事与国事巧妙地联系起来,说服力强。
出师表
-
作者:诸葛亮(三国时期蜀汉丞相)
-
原文(节选):
先帝创业未半,而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也,然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也,诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。 ... ... 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也,先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也,侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下,愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。 ... ... 今当远离,临表涕零,不知所言。
-
注释:
- 崩殂:古代指皇帝死亡。
- 益州:这里指蜀汉。
- 疲弊:困乏衰弱。
- 开张圣听:扩大圣明的听闻。
- 光:发扬光大。
- 恢弘:发扬,扩大。
- 妄自菲薄:过分地看轻自己。
- 引喻失义:说话不恰当。
- 塞:堵塞。
- 桓、灵:指东汉末年的桓帝和灵帝,他们都因宠信宦官而使朝政腐败。
- 简拔:选拔。
- 遗:给予。
- 咨:询问。
- 裨补阙漏:弥补缺点和疏漏。
- 涕零:流泪。
-
译文:
(略,这是诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅的奏章,文中分析了蜀汉面临的形势,劝勉刘禅要继承先帝遗志,广开言路,赏罚分明,亲贤远佞,并表达了作者“鞠躬尽瘁,死而后已”的决心。)
-
主旨/赏析:
- 主旨:这篇表文以恳切的言辞,劝说后主刘禅要继承先帝遗志,励精图治,广开言路,赏罚分明,亲贤远佞,表达了自己对蜀汉的忠诚和“鞠躬尽瘁,死而后已”的决心。
- 艺术特色:情理兼备,既有对形势的分析,又有对后主的劝勉;语言质朴恳切,情真意切,感人至深。