人教九上古诗课后有哪些重点与考点?
经典古诗 2026年1月19日 07:24:03 99ANYc3cd6
九年级上册的古诗共有三首,分别是:
- 《行路难·其一》 - 李白
- 《酬乐天扬州初逢席上见赠》 - 刘禹锡
- 《水调歌头·明月几时有》 - 苏轼
《行路难·其一》
- 作者: 李白 (唐代)
- 朝代: 唐朝
【原文】
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

【注释】
- 行路难: 乐府旧题,多写世道艰难和离别伤感。
- 金樽: 金质的酒杯。
- 清酒: 美酒。
- 斗十千: 一斗酒价值十千钱,形容酒价昂贵,也指美酒。
- 珍羞: 珍贵的菜肴。“羞”通“馐”。
- 直: 通“值”,价值。
- 箸: 筷子。
- 茫然: 漫无目的,不知何去何从的样子。
- 冰塞川: 冰块堵塞了河道。
- 太行: 太行山。
- 闲来垂钓碧溪上: 暗用吕尚(姜子牙)在渭水边垂钓,遇周文王后被重用的典故。
- 忽复乘舟梦日边: 暗用伊尹梦见自己乘船经过太阳旁边,后被商汤重用的典故。
- 歧路: 岔路。
- 安在: 在哪里?
- 长风破浪: 比喻志向远大,勇往直前,宗悫(què)少时,叔父问其志,悫曰:“愿乘长风破万里浪。”
- 济: 渡过。
- 沧海: 大海。
【译文】
金杯里装的名酒,每斗要价十千钱; 玉盘里装的精美菜肴,价值万钱。 我停下酒杯,扔下筷子,不能下咽; 拔出宝剑,环顾四周,心里一片茫然。 想渡过黄河,冰雪却堵塞了河川; 想登上太行山,大雪却封住了山巅。 闲来时,我像吕尚一样在碧溪上垂钓; 忽然间,又像伊尹一样,梦见自己乘船经过太阳身边。 行路难啊,行路难! 岔路这么多,如今身在何处? 总会有那么一天,我能乘着长风,冲破巨浪; 高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!
【主旨思想】
这首诗是李白在长安供奉翰林期间,遭受谗言被“赐金放还”后所作,诗中抒发了诗人怀才不遇的苦闷、彷徨,但更重要的是表现了他面对人生挫折时,那种乐观、自信、执着的豪情壮志,从“停杯投箸”的苦闷,到“长风破浪”的坚定,展现了诗人在困境中不甘沉沦、积极进取的昂扬精神。
《酬乐天扬州初逢席上见赠》
- 作者: 刘禹锡 (唐代)
- 朝代: 唐朝
【原文】
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
【注释】
- 酬: 酬答,以诗文相赠答。
- 乐天: 白居易的字。
- 巴山楚水: 泛指四川、湖南、湖北一带,是古代被贬官员常去的地方,刘禹锡曾长期被贬于此。
- 二十三年: 刘禹锡从被贬(805年)到写此诗(826年)共二十二年,因是整数,故称“二十三年”。
- 弃置身: 被抛弃、被闲置的人。
- 怀旧空吟闻笛赋: 晋代向秀经过亡友嵇康的旧居,听到邻人吹笛,不禁悲从中来,作了《思旧赋》,这里指怀念故友,只能空吟此赋。
- 到乡翻似烂柯人: 南朝时期,晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋,看了一会儿,童子问他为何不回去,他发现自己斧柄(柯)已经腐烂,回到村里,发现已过了百年,故友皆无,这里比喻自己离乡时间太久,人事全非。
- 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春: 这是千古名句,沉船旁边,仍有千艘帆船驶过;枯萎的树木前,万千树木生机勃勃,欣欣向荣。
- 君: 指白居易。
- 长精神: 振作精神。
【译文】
在巴山楚水这些凄凉的地方,我度过了被弃置的漫长二十三年。 怀念故友,只能徒然吟诵《闻笛赋》;回到家乡,反而像那个烂掉了斧柄的王质,恍如隔世。 沉船的旁边,仍有千艘帆船竞发;枯萎的病树前,万千树木正逢春吐绿。 今天听了您为我吟诵的诗篇,暂且借这杯美酒,重新振作起我的精神!

【主旨思想】
这首诗是刘禹锡在扬州与白居易相遇时所作,诗中既有对自己长期被贬、遭遇不幸的愤懑与伤感(“凄凉地”、“弃置身”),但更重要的是表现了诗人豁达乐观、积极进取的人生态度。“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”一联,以自然界的景象比喻社会的发展和新陈代谢,说明个人虽不幸,但社会总是在前进的,表达了诗人对未来的信心和豁达的胸襟。
《水调歌头·明月几时有》
- 作者: 苏轼 (宋代)
- 朝代: 宋朝
【原文】
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 明月几时有?把酒问青天,不知天上宫阙,今夕是何年,我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。 转朱阁,低绮户,照无眠,不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全,但愿人长久,千里共婵娟。
【注释】
- 丙辰: 宋神宗熙宁九年(1076年)。
- 子由: 苏轼的弟弟苏辙的字。
- 把酒: 端着酒杯。
- 宫阙: 宫殿。
- 归去: 回去,指回到天上的月宫。
- 琼楼玉宇: 美玉砌成的楼宇,指月宫。
- 不胜: 经不住,承受不住。
- 弄清影: 指月光下的自己的影子舞弄。
- 朱阁: 红色的楼阁。
- 绮户: 雕饰华丽的门窗。
- 无眠: 指睡不着的人,即作者自己。
- 恨: 遗憾,不满意。
- 阴晴圆缺: 指月亮的四种形态,比喻人生的四种境遇。
- 古难全: 从古至今,就难以十全十美。
- 但愿: 只希望。
- 长久: 指生命长久。
- 婵娟: 指月亮,也代指美好的事物。
【译文】
丙辰年的中秋节,我高兴地喝酒直到天亮,喝得大醉,写下这首词,同时思念我弟弟子由。 明月什么时候才有?我端着酒杯问青天,不知道天上的宫殿,今晚是何年月,我本想乘着风回到月宫,又怕那美玉砌成的楼宇,在太高太冷的地方,让人承受不住,还不如在月光下起舞,欣赏自己的清影,也像在人间一样。 月光转过朱红色的楼阁,低低地照进雕花的窗户,照亮了因思念而无法入睡的人,月亮不应该有什么怨恨吧,可为什么总是在离别的时候才圆满呢?人生有悲伤、有欢乐、有分离、有团聚,月亮也有阴晴、有圆缺,这些事自古以来就难以十全十美,只希望我所思念的人能健康长寿,即使相隔千里,也能共享这美好的月光。
【主旨思想】
这首词是苏轼在密州(今山东诸城)时,因思念弟弟苏辙而作,词的上阕,由问月、思月到幻想飞天,最后回到现实,抒发了对宇宙人生的哲理思考,下阕由月写到人,由离别之情上升到对人生的感悟,全词的核心思想是:面对人生的悲欢离合、阴晴圆缺,我们应该抱有豁达、乐观的态度,超越个人的离愁别绪,追求一种精神上的永恒与美好。 “人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全”体现了作者对人生缺憾的深刻理解与接纳;而“但愿人长久,千里共婵娟”则表达了他对亲人美好的祝愿和旷达的胸襟,是全词的点睛之笔。

希望这份详细的整理对您有帮助!