八年级上册后四首古诗有何深意?
经典古诗 2025年12月3日 09:54:16 99ANYc3cd6
《野望》
【唐】王绩
原文: 东皋薄暮望,徙倚欲何依。 树树皆秋色,山山唯落晖。 牧人驱犊返,猎马带禽归。 相顾无相识,长歌怀采薇。

【注释】
- 皋(gāo):水边高地,这里指作者隐居的家乡。
- 薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。
- 徙倚(xǐ yǐ):徘徊,来回走动。
- 落晖:落日的余光。
- 犊(dú):小牛。
- 禽:泛指猎物。
- 采薇:指古代隐士伯夷、叔齐在首阳山采薇而食的故事,这里借指隐居不仕的生活。
【译文】 在傍晚时分,我登上东边的高地远望,心情惆怅,徘徊不定,不知该归依何方。 放眼望去,树林里全是秋天的萧瑟景象,连绵的群山沐浴在落日的余晖中。 放牧的人赶着小牛回家,猎人骑着马带着猎物归来。 大家互相看着却不认识,只能放声高歌,追忆那古代隐士采薇而居的清高生活。
【主旨与赏析】 这首诗是王绩的代表作,也是一首最早成熟的五言律诗,它描绘了一幅宁静而又略带孤寂的秋日黄昏山野图。
- 情感:全诗情感基调是孤独和苦闷,诗人“徙倚欲何依”,找不到精神上的寄托,看到牧人、猎人都有归处,而自己却“相顾无相识”,这种对比加深了诗人的孤独感。
- 意境:中间两联对仗工整,“树树”对“山山”,“皆秋色”对“唯落晖”,描绘出辽阔、苍茫的秋景,为后文的抒情奠定了苍凉的氛围。
- 用典:尾联用“采薇”的典故,表达了诗人想归隐田园、远离尘世纷扰的愿望,也透露出他对现实社会的失望。
《黄鹤楼》
【唐】崔颢

原文: 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
【注释】
- 昔人:指传说中的仙人子安,或费文祎(yī)曾在此乘黄鹤登仙。
- 悠悠:飘荡、渺茫的样子。
- 历历:清晰、分明的样子。
- 汉阳:地名,与黄鹤楼隔江相望。
- 萋萋(qī qī):草木茂盛的样子。
- 鹦鹉洲:位于长江中的沙洲,后与陆地相连。
- 乡关:故乡。
【译文】 传说中的仙人早已乘着黄鹤飞走了,只留下这空空的黄鹤楼。 黄鹤一去再也没有返回,千百年来只有白云在此地飘荡。 晴朗的原野上,汉阳的树木清晰可见,鹦鹉洲上的芳草长得十分茂盛。 时已黄昏,我的故乡在何方?眼前只见烟波浩渺的江水,让人不禁愁绪满怀。
【主旨与赏析】 此诗被誉为“唐人七律第一”,是崔颢的巅峰之作,它将写景、怀古、抒情完美地融为一体。

- 结构:诗歌前四句看似不合常理,用“昔人已乘”和“黄鹤一去”的重复,营造出一种时空交错、恍如隔世的感觉,极具浪漫主义色彩,后四句笔锋一转,转向眼前实景,形成强烈的对比。
- 情感:诗歌的情感由怀古的空灵,转向对现实的感伤,眼前晴川、芳草的明丽景色,反而勾起了诗人对故乡的无限思念,烟波江上使人愁”一句,将思乡之情和孤独感推向高潮。
- 炼字:“空余”、“空悠悠”中的“空”字,用得极妙,既写出了楼和白云的孤寂,也暗示了诗人内心的失落感。
《使至塞上》
【唐】王维
原文: 单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。
【注释】
- 单车:一辆车,这里指诗人轻车简从。
- 问边:到边疆去察看、慰问。
- 属国:汉代官名,这里指诗人自己的使者身份。
- 居延:地名,在今甘肃张掖以北。
- 征蓬:随风飘转的蓬草,这里比喻诗人自己。
- 孤烟:指烽火台上燃起的狼烟,古代边防报警的信号。
- 长河:指黄河。
- 萧关:古关名,在今宁夏固原东南。
- 候骑(jì):负责侦察、通信的骑兵。
- 都护:官名,这里指前线统帅。
- 燕然:山名,即燕然山,今蒙古国杭爱山,东汉大将军窦宪曾在此刻石记功。
【译文】 我一人轻车简从,要到边塞去慰问,路途中经过了居延。 像随风飘转的蓬草一样,我离开了汉家的边塞,北归的大雁正飞入胡人的天空。 浩瀚的沙漠中,烽烟笔直地升上天空,黄河上空一轮圆圆的落日。 在萧关遇到了侦察的骑兵,得知前线统帅正在燕然山取得大捷。
【主旨与赏析】 这是一首著名的边塞诗,描绘了诗人出使塞上的所见所感,意境雄浑,画面感极强。
- 名句赏析:“大漠孤烟直,长河落日圆”是全诗的千古名句。
- 画面感:诗人仅用十个字,就勾勒出一幅壮阔、雄浑、宁静的塞外黄昏图,大漠的“大”与孤烟的“直”形成对比,长河的“长”与落日的“圆”相映成趣,构图极具张力。
- 炼字:“直”字写出了烽烟的挺拔、坚毅,给人以稳定感;“圆”字写出了落日的苍茫、柔和,给人以温暖感,这两个字精准传神,展现了诗人高超的语言驾驭能力。
- 情感:诗歌前半部分流露出诗人作为使者的孤寂和飘零之感(“征蓬”、“归雁”),但后半部分通过得知前线大捷的消息,又流露出一种豪迈和喜悦之情,情感由低沉转向昂扬。
《渡荆门送别》
【唐】李白
原文: 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。
【注释】
- 荆门:即荆门山,位于今湖北宜都西北,长江南岸。
- 楚国:指今湖北、湖南一带,古属楚国。
- 大荒:广阔无垠的原野。
- 天镜:指月亮映入江水中的倒影,像一面镜子从天上飞下来。
- 海楼:即海市蜃楼,这里指云霞变幻,如同楼阁。
- 怜:爱,舍不得。
- 故乡水:指从蜀地流来的长江水。
【译文】 我乘船远渡荆门山之外,来到了古代楚国的地域。 随着山势逐渐平缓,眼前一望无垠的平原,江水奔腾着流入广阔的原野。 夜晚,月亮倒映在江水中,如同天飞一面明镜;白天,云霞升起变幻无穷,如同海市蜃楼。 我依然深爱着这来自故乡的江水,不远万里,一路陪伴着我的小船送我远行。
【主旨与赏析】 这是青年李白初离蜀地时所作的一首五言律诗,充满了青年人的豪情壮志和离乡的依依不舍。
- 意境:诗歌意境开阔,气势雄浑。“山随平野尽,江入大荒流”是写景的千古名句,生动地描绘了船出三峡后,眼前豁然开朗的壮丽景象,充满了动态美和空间感。
- 想象:“月下飞天镜,云生结海楼”一联,充满了奇特的想象,诗人将水中月比作“飞天镜”,将云霞比作“海楼”,语言瑰丽,浪漫主义色彩浓厚。
- 情感:尾联是点睛之笔,诗人不说自己思念故乡,而是说故乡的水“万里送行舟”,运用了拟人的手法,将思乡之情写得含蓄而又深沉,表达了对故乡的无限眷恋。
希望这份详细的整理对你有帮助!