人教九下语文古诗朗读有哪些重点?
经典古诗 2026年1月11日 01:48:08 99ANYc3cd6
第一单元:爱国情怀与思乡之愁
《十五从军征》(汉乐府)
【原文】 十五从军征,八十始得归。 道逢乡里人:“家中有阿谁?” “遥看是君家,松柏冢累累。” 兔从狗窦入,雉从梁上飞。 中庭生旅谷,井上生旅葵。 舂谷持作饭,采葵持作羹。 羹饭一时熟,不知贻阿谁。 出门东向看,泪落沾我衣。
【注释】

- 从军征:去参军。
- 始:才。
- 阿谁:是谁。“阿”是前缀。
- 冢累累:坟墓一个连一个,累累,连续不断的样子。
- 狗窦:给狗出入的墙洞。
- 雉:野鸡。
- 旅谷:野生的谷物,旅,未经播种而生。
- 旅葵:野生的葵菜。
- 舂:把谷物的皮壳捣掉。
- 贻:送给。
- 羹:糊糊。
【译文】 十五岁就出去参军,到了八十岁才得以回家,路上碰到一个乡里人,问:“我家里还有什么人?”乡里人回答:“远远看去那就是你家,松树和柏树丛中,是您的坟墓一片。”走到家,看见野兔从狗洞里进出,野鸡在屋梁上飞,院子里长着野生的谷物,井台上长着野生的葵菜,用捣掉壳的谷子做饭,摘下葵菜煮汤,汤和饭一会儿都做好了,却不知道送给谁吃,走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在我的衣服上。
【主旨赏析】 这首叙事诗通过一个老兵从军六十五年,最终归家却家破人亡的悲惨遭遇,深刻揭示了战争的残酷和对人民生活的毁灭性打击,诗歌语言质朴自然,通过“兔从狗窦入,雉从梁上飞”等荒凉景象的描绘,以及“出门东向看,泪落沾我衣”这一动作细节,将老兵内心的无限悲痛、孤独与绝望表现得淋漓尽致,具有极强的艺术感染力。
【朗读指导】
- 语速:开头两句“十五从军征,八十始得归”要读得缓慢、沉重,突出时间的漫长和主人公的沧桑感。
- 语气:与乡里人对话时,语气中带着急切与期盼,听到回答后,转为震惊和失落。
- 中间景物描写:要用平静甚至麻木的语气来读,越是平静,越反衬出内心的凄凉。
- “出门东向看,泪落沾我衣”是全诗情感的高潮,要读得极其缓慢、低沉,声音带着哽咽,一字一顿,将那种欲哭无泪、悲痛欲绝的情感表达出来。
《春望》(唐·杜甫)
【原文】 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。

【注释】
- 国破:指长安沦陷。
- 感时:感伤时局。
- 恨别:怅恨离别。
- 烽火:古时边境报警的烟火,这里指安史之乱的战火。
- 抵万金:形容家书极其珍贵。
- 短:稀疏。
- 浑欲:简直要。
- 不胜簪:插不上簪子,古时男子束发,用簪子固定。
【译文】 国家虽然破碎了,但山河依然存在,春天的长安城里,只有草木在茂盛地生长,感叹国家衰败,看到盛开的花朵也不禁悲伤落泪;怨恨与家人离别,听到鸟儿的鸣叫也感到心惊胆战,连绵的战火已经持续了三个月之久,一封家信此刻珍贵得可以抵上万两黄金,愁白了的头发越抓越稀疏,简直都插不上发簪了。
【主旨赏析】 这首诗是杜甫在安史之乱中被困长安时所作,全诗通过描绘长安沦陷后的残破景象和诗人的内心世界,抒发了忧国伤时、念家悲己的深沉情感,诗歌对仗工整,情景交融。“感时花溅泪,恨别鸟惊心”一句,将花鸟人格化,移情于物,深刻地表现了诗人内心的悲痛与绝望,是千古传诵的名句。
【朗读指导】
- 首联:“国破山河在,城春草木深。”要读出一种苍凉、沉郁的基调。“在”和“深”字要重读,形成强烈的对比:国虽破,山河仍在;春虽来,草木独深。
- 颔联:“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”语速要放慢,语气要充满悲伤和无奈,想象自己与花鸟同悲,声音要低沉,带着哽咽感。
- 颈联:“烽火连三月,家书抵万金。”前一句要读出战争的漫长与残酷,后一句要读出对家书的极度渴望和珍视,语气可以稍显急切。
- 尾联:“白头搔更短,浑欲不胜簪。”要读出自嘲、无奈和衰老的悲凉感,语速缓慢,声音微弱,仿佛力不从心。
第二单元:人生感悟与哲理思辨
《饮酒·其五》(东晋·陶渊明)
【原文】 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。
【注释】
- 结庐:建造房屋。
- 人境:人来人往的地方。
- 车马喧:指世俗的交往和官场的应酬。
- 尔:这样。
- 心远:指精神超脱,远离尘俗。
- 悠然:闲适自得的样子。
- 南山:指庐山。
- 日夕:傍晚。
- 相与还:结伴而归。
- 真意:指人生的真正意义。
- 辨:辨别,说明。
- 忘言:无法用语言表达。
【译文】 我家建在人来人往的地方,却听不到车马的喧嚣,你问我怎么能做到这样?只要内心超脱,住所自然会显得偏僻安静,在东边的篱笆下采摘菊花,悠然间抬头看见了南山,傍晚时分,南山山间的气象十分美好,飞鸟们结伴而归,这之中蕴含着人生的真正意义,想要辨别出来,却不知该如何用言语表达。
【主旨赏析】 这首诗是陶渊明田园诗的代表作,通过描绘悠然自得的田园生活,表达了诗人超然物外、安贫乐道的人生哲学,诗歌的核心在于“心远”,即精神的超脱,诗人通过“采菊”、“见山”、“观鸟”等一系列看似平淡的动作,展现了人与自然和谐共处的美好境界,以及对“真意”的领悟和追求,全诗意境深远,言简意丰。
【朗读指导】
- 整体:语速要舒缓、从容,读出一种闲适、恬淡的心境。
- 前四句:要读出一种自问自答的从容和自信。“心远地自偏”是核心,要读得坚定、豁达。
- 中间景物描写:“采菊东篱下,悠然见南山。”要读得轻松、愉快,仿佛看到了一幅美丽的画卷。“悠然”二字要读出那种不经意间的惬意。
- “此中有真意,欲辨已忘言。”要读出一种领悟后的宁静和满足,语速放慢,声音轻柔,仿佛沉浸在无限的遐想中,余味悠长。
《行路难·其一》(唐·李白)
【原文】 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【注释】
- 金樽:金酒杯。
- 羞:同“馐”,美味的食物。
- 直:同“值”,价值。
- 箸:筷子。
- 茫然:心情无所依托的样子。
- 塞川:堵塞了河道。
- 太行:太行山。
- 闲来垂钓碧溪上:指姜尚在渭水边垂钓,遇周文王。
- 忽复乘舟梦日边:指伊尹曾梦见自己乘船经过太阳旁边,后被商汤任用。
- 安在:在哪里。
- 济:渡。
【译文】 金杯里的清酒价值十千,玉盘中的珍馐价值万钱,我停下酒杯,扔下筷子,不能下咽;拔出宝剑,环顾四周,内心一片茫然,想渡过黄河,冰雪却堵塞了河道;想登上太行山,大雪却封满了山岭,闲暇时,我像姜尚那样在碧绿的溪边垂钓;忽然间,又像伊尹那样梦见自己乘船经过太阳旁边,行路难啊,行路难!岔路这么多,我如今身在何方?相信总有一天,我能乘着长风冲破巨浪,高高挂起云帆,横渡这无边的沧海!
【主旨赏析】 这首诗是李白在遭遇仕途挫折后所作,诗歌以宴饮起笔,却“停杯投箸”,写出了内心的苦闷与彷徨,中间用“冰塞川”、“雪满山”比喻人生道路上的重重困难,随后,诗人借姜尚、伊尹的典故,表达了对未来的希望,诗歌情感由低沉转为高昂,以“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”的豪迈誓言,表达了诗人坚信理想终将实现的坚定信念和积极乐观的人生态度。
【朗读指导】
- 开头:“金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。”要读出宴会的奢华和表面的热闹。
- 转折:“停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。”语气要急转直下,读出内心的极度苦闷、愤懑和迷茫。“不能食”、“心茫然”要重读。
- 中间:“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。”要读出前路的艰难险阻,语气沉重、压抑。
- 典故部分:“闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。”要读出希望和转机,语气稍显轻松,带着一丝幻想。
- 高潮:“行路难,行路难,多歧路,今安在?”要反复咏叹,读出困惑、焦虑和追问的语气,节奏加快。
- “长风破浪会有时,直挂云帆济沧海!”要读得气势磅礴,充满力量和信心,声音洪亮,语速坚定,展现出诗人冲破一切阻碍的豪迈气概。
第三单元:咏物言志与送别怀人
《雁门太守行》(唐·李贺)
【原文】 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
【注释】
- 雁门太守行:乐府旧题。
- 黑云压城:比喻敌军兵临城下,形势危急。
- 甲光:铠甲反射的阳光。
- 金鳞开:形容铠甲像金色的鱼鳞一样闪闪发光。
- 角声:号角声。
- 塞上燕脂:指暮色中的霞光,也指战士流的血,燕脂,即胭脂。
- 凝夜紫:暮色中的霞光凝聚成紫色。
- 易水:在今河北省,是古代送别之地,也指战场。
- 霜重鼓寒:天寒霜重,连战鼓的声音都显得低沉。
- 黄金台:燕昭王所筑,招揽天下贤士。
- 玉龙:宝剑的代称。
【译文】 敌军如黑云压境,仿佛城墙将要摧毁;阳光照射在将士的铠甲上,金色的鳞片闪闪发光,号角声响彻秋天的原野,边塞将士的血在暮色中凝成紫色,一面半卷的红旗逼近易水,寒霜浓重,战鼓声也显得低沉无力,为了报答君王的知遇之恩,我愿高举宝剑,为您战死沙场!
【主旨赏析】 这首诗描绘了一场艰苦卓绝的边塞战争,诗人以浓艳的色彩、奇特的想象和激昂的笔调,渲染了战争的悲壮气氛和将士们誓死报国的决心,全诗色彩对比鲜明(黑云与金鳞,夜紫与红旗),意境雄浑悲壮,充满了英雄主义气概,是唐代边塞诗中的杰作。
【朗读指导】
- 首联:“黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。”要读出紧张、危急的气氛。“压”、“摧”字要重读,表现出压迫感。“金鳞开”则要读出一种不屈的亮光和希望。
- 颔联:“角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。”要读出悲壮、肃杀的意境。“满天”、“凝”字要重读,声音可以拉长,营造一种苍凉感。
- 颈联:“半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。”要读出行军的艰难和环境的艰苦,语气低沉、凝重。
- 尾联:“报君黄金台上意,提携玉龙为君死!”要读出慷慨激昂、视死如归的英雄气概,语气要坚定、有力,充满决心和豪迈之情。
《赤壁》(唐·杜牧)
【原文】 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
【注释】
- 戟:古代的一种兵器。
- 销:销蚀,腐蚀。
- 将:拿起。
- 磨洗:磨光洗净。
- 周郎:周瑜,三国时东吴名将。
- 东风:指赤壁之战中,周瑜利用东风火攻曹操战船的关键因素。
- 便:就。
- 铜雀:铜雀台,曹操在邺城所建,其妻妾皆居于此。
- 二乔:东吴美女,大乔嫁孙策,小乔嫁周瑜。
【译文】 一支折断了的戟沉没在沙泥中,还没有被完全腐蚀,我把它磨洗干净,认出是前朝的遗物,假如当年东风不给周瑜提供方便的话,那么结局恐怕就是,大乔和小乔这两个绝代佳人,会被深锁在曹操的铜雀台里了。
【主旨赏析】 这是一首咏史诗,诗人由一件小小的历史遗物——折戟,引发了对赤壁之战的无限遐想,诗歌的核心是“东风不与周郎便”这一假设,通过虚构一个与历史相反的结局(曹操胜利,二乔被掳),含蓄而深刻地揭示了历史发展中偶然因素的重要性,同时也暗含了对英雄功业的感慨和对历史兴亡的思考。
【朗读指导】
- 前两句:“折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。”要读得平缓、沉稳,带有一种探寻历史的意味。“认前朝”三字可以稍作停顿,引出下文的议论。
- 后两句:“东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。”是全诗的点睛之笔,要读得意味深长,带有一种假设和感叹的语气。“便”和“锁”字要重读,语气中略带一丝惋惜和历史的沧桑感,整体语速不宜过快,要留给听众思考和回味的空间。
《渔家傲·秋思》(宋·范仲淹)
【原文】 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。 四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。 羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
【注释】
- 塞下:边塞。
- 衡阳雁去:即“雁去衡阳”,传说大雁飞到衡阳的回雁峰就不再南飞。
- 边声:边塞特有的声音,如风声、马鸣、号角声等。
- 嶂:像屏障一样并列的山峰。
- 长烟:指暮霭,黄昏时的雾气。
- 燕然未勒:指没有建立像东汉窦宪燕然勒石那样的功勋,勒,刻石记功。
- 羌管:即羌笛,古代羌族的一种乐器。
- 寐:睡。
【译文】 边塞的秋天景色与内地大不相同,大雁向衡阳飞去,没有丝毫留恋,四面八方边塞特有的声音连同号角声一同响起,在层峦叠嶂之中,夕阳西下,烟雾笼罩,一座孤城城门紧闭,喝一杯浑浊的酒,想起远在万里之外的家乡,但还没有在燕然山刻石记功,所以无法回去,羌笛声悠扬,寒霜铺满大地,将士们彻夜难眠,将军们都愁白了头发,士兵们也流下了思乡的泪水。
【主旨赏析】 这首词是范仲淹在西北边塞任职时所作,词的上阕描绘了边塞苍凉、雄浑、肃杀的秋景,渲染了紧张的战争气氛;下阕抒发了将士们思乡心切、功业未建的复杂情感,全词意境开阔,气势雄浑,既有家国情怀,又有个人愁绪,格调沉郁悲壮,是宋词中豪放派的代表作之一。
【朗读指导】
- 上阕:要读出边塞的苍凉和雄浑。“风景异”要读出感慨,“无留意”要读出大雁的决绝。“孤城闭”要读出一种封闭、紧张的气氛。
- 下阕:要读出深沉的悲愁。“浊酒一杯家万里”要读出思乡的无奈和遥远。“人不寐”是情感的核心,要读出彻夜难眠的痛苦和煎熬。
- “将军白发征夫泪。”要读得极其沉重,声音低沉缓慢,将将军和士兵共同的悲伤、无奈和压抑的情感表达出来,令人动容。