中中考古诗文原文译文
经典古诗 2026年1月1日 12:27:44 99ANYc3cd6
我将按照“【原文】”、“【译文】”、“【注释】”、“【主旨/中心思想】”的结构进行呈现,方便您学习和记忆。
古诗词部分
《关雎》(《诗经》)
【原文】 关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之,窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之,窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之,窈窕淑女,钟鼓乐之。
【译文】 雎鸠鸟儿关关和唱,在河心小小洲上,好姑娘啊是君子好配偶。 长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘它,好姑娘啊,醒来睡去都想她。 追求姑娘未得,醒来睡去思念她,悠悠思念啊,翻来覆去难入睡。 长短不齐的荇菜,姑娘左右去采它,好姑娘啊,弹琴瑟亲近她。 长短不齐的荇菜,姑娘左右去拔它,好姑娘啊,敲钟鼓取悦她。
【注释】
- 关关:象声词,雎鸠和鸣的声音。
- 雎鸠(jū jiū):一种水鸟,即鱼鹰。
- 洲:水中的陆地。
- 窈窕(yǎo tiǎo):文静美好的样子。
- 淑女:贤良美好的女子。
- 君子:对男子的尊称。
- 好逑(hǎo qiú):好的配偶,逑,“仇”的假借字,匹配。
- 参差(cēn cī):长短、高低、大小不齐。
- 荇(xìng)菜:一种水生植物,可食用。
- 流:求取,择取。
- 寤寐(wù mèi):醒和睡,指日日夜夜。
- 思服:思念。
- 悠哉:思念深长的样子。
- 辗转反侧:翻来覆去睡不着。
- 采:采摘。
- 琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她,琴瑟,弦乐器,合奏时和谐,比喻融洽,友,亲近。
- 芼(mào):挑选,选择。
- 钟鼓乐之:敲击钟鼓使她快乐。
【主旨/中心思想】 这是一首青年男子爱慕一位美丽贤淑的姑娘,并渴望与她结为配偶的诗,它描绘了追求爱情的真挚、热烈和纯朴,表达了对美好婚姻的向往,反映了古代劳动人民对美好爱情的追求和健康、自然的情感。
《次北固山下》(王湾)
【原文】 客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。
**【译文】` 旅途在青山之外,行船在绿水之前。 潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船,一片白帆高高悬挂。 夜还未消尽,一轮红日已从海上升起;旧年尚未逝去,江上已呈露春意。 家信该如何传递?希望北归的大雁捎到洛阳去。
【注释】
- 次:旅途中暂时停宿。
- 北固山:在今江苏镇江北,三面环江。
- 客路:旅途。
- 潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸水面宽阔。
- 风正:顺风。
- 悬:挂。
- 海日:海上升起的太阳。
- 生:升起。
- 残夜:夜将尽未尽的时候。
- 入:进入,降临。
- 旧年:逝去的一年。
- 乡书:家信。
- 归雁:北归的大雁,古时传说大雁可以传递书信。
【主旨/中心思想】 这首诗描绘了诗人停泊在北固山下所看到的江南早春景象,全诗意境开阔,气势雄浑,描绘了在北固山下停泊时所看到的壮丽开阔的景色,并抒发了淡淡的思乡之情,海日生残夜,江春入旧年”一句,蕴含着自然规律不可抗拒、新事物必将取代旧事物的哲理,被誉为千古名句。
《使至塞上》(王维)
【原文】 单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。
【译文】 我轻车简从要前往边境慰问,路经属国居延。 像飘飞的蓬草一样飘出汉塞,北归的大雁正翱翔胡天的天空。 浩瀚沙漠中烽烟挺拔而起,滔滔黄河上落日浑圆。 在萧关巧遇侦察骑兵,得知都护正率兵在燕然前线。
【注释】
- 使至塞上:奉命出使边塞。
- 单车:一辆车,形容随从少。
- 问边:到边塞去察看,慰问。
- 属国:汉代官名,此指附属国,居延:地名,在今甘肃张掖西北。
- 征蓬:飘飞的蓬草,此处诗人自比。
- 胡天:胡人的天空,指塞北的天空。
- 大漠:大沙漠。
- 孤烟:指烽火台燃起的狼烟,古代边防报警的信号。
- 长河:指黄河。
- 萧关:古关名,在今宁夏固原东南。
- 候骑(jì):负责侦察、通信的骑兵。
- 都护:官名,汉代边疆最高长官。
- 燕然:山名,今蒙古国杭爱山,东汉大将军窦宪大破匈奴后,曾在此刻石记功。
【主旨/中心思想】 这首诗叙述了诗人出使边塞的所见所感,诗中描绘了边塞的雄浑壮丽风光,如“大漠孤烟直,长河落日圆”,意境雄浑,画面开阔,被誉为“千古壮观”的名句,也流露出诗人漂泊无定的孤寂和孤寂之感,以及建功立业的豪情。
《春望》(杜甫)
【原文】 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。
【译文】 国家虽然破碎了,但山河依然存在;春天的长安城里,只有草木在疯长。 感叹时局,看到花开也不禁悲伤落泪;怨恨别离,听到鸟鸣也感到心惊胆战。 连绵的战火已经持续了三个月之久,一封家信可以抵上万两黄金。 愁白了的头发越搔越稀疏,简直都插不上发簪了。
【注释】
- 国破:指长安沦陷。
- 山河在:山河依然存在。
- 城春草木深:春天来了,城里只有草木在生长,一片荒凉。
- 感时:感伤时局。
- 花溅泪:见花而落泪。
- 恨别:怨恨离别。
- 鸟惊心:闻鸟鸣而心惊。
- 烽火:指战火。
- 连三月:战火连续不断达三个月。
- 家书:家信。
- 抵万金:极其珍贵。
- 搔:抓,挠。
- 短:稀疏。
- 浑欲:简直要。
- 不胜簪(zān):插不上簪子,古时男子束发,用簪子固定。
【主旨/中心思想】 这首诗写于安史之乱时期,诗人被困于长安,全诗通过对国破家亡、战乱不息的景象的描绘,抒发了诗人忧国伤时、思念家人的深沉感情,表现了诗人忧国忧民的博大胸怀和爱国情怀。
《行路难(其一)》(李白)
【原文】 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难!行路难!多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【译文】 金杯中的美酒一斗价值十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。 我停下酒杯,扔下筷子,吃不下饭,拔出剑来,四处张望,心中一片茫然。 想渡过黄河,冰块堵塞了河流;想登上太行山,大雪覆盖了山路。 闲暇时,我像姜吕尚一样在碧溪上垂钓;忽然间,又像伊尹一样梦见自己乘船经过太阳的旁边。 行路难啊,行路难!岔路这么多,我如今身在何处? 总有一天,我能乘着长风,冲破巨浪,到那时,我将高高挂起云帆,横渡茫茫的沧海。
【注释】
- 行路难:乐府古题,多写世道艰难和离别伤感。
- 金樽:金酒杯。
- 清酒:美酒。
- 斗十千:一斗酒值十千钱,形容酒价昂贵。
- 珍羞:珍贵的菜肴,羞,同“馐”,美食。
- 直:同“值”。
- 投箸(zhù):放下筷子。
- 不能食:吃不下饭。
- 茫然:心情迷惘,不知如何是好。
- 冰塞川:冰块堵塞了河道。
- 太行:太行山。
- 闲来垂钓碧溪上:传说姜吕尚(姜太公)未遇周文王时,曾在渭水的磻溪垂钓。
- 忽复乘舟梦日边:传说商汤的贤相伊尹,在被商汤聘用前,曾梦见自己乘船经过太阳的旁边。
- 多歧路,今安在:岔路太多,如今我身在何处?
- 长风破浪:比喻远大的志向得以施展。
- 会:终将,一定。
- 云帆:高挂如云的船帆。
- 济:渡过。
【主旨/中心思想】 这首诗抒发了诗人怀才不遇的苦闷,以及面对人生道路的艰难所产生的苦闷和彷徨,但诗的结尾并未消沉,而是充满了昂扬的斗志和乐观的信念,表达了诗人坚信自己终将克服困难,实现远大抱负的坚定决心。
文言文部分
《<论语>十二章》
【原文】
- 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
- 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
- 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
- 子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
- 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
- 子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐,贤哉,回也!”
- 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”
- 子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣,不义而富且贵,于我如浮云。”
- 子曰:“三人行,必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之。”
- 子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”
- 子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”
- 子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”
【译文】
- 孔子说:“学习知识并时常温习,不也很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也很快乐吗?别人不了解自己却不怨恨,不也是君子的品格吗?”
- 曾子说:“我每天多次反省自己:为别人办事是不是尽心竭力了呢?跟朋友交往是不是诚实守信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”
- 孔子说:“我十五岁时立志于学习,三十岁时能独立做事,四十岁时能通达事理不被迷惑,五十岁时能领悟天命,六十岁时能听得进不同的意见,七十岁时能随心所欲地做事,但又不会超出规矩。”
- 孔子说:“温习旧的知识,能够获得新的理解和体会,就可以做老师了。”
- 孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷惑;只空想却不学习,就会有害。”
- 孔子说:“颜回多么贤德啊!一竹筐饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都受不了这种清苦,颜回却不改变他求道的乐趣,颜回多么贤德啊!”
- 孔子说:“懂得它的人,不如喜爱它的人;喜爱它的人,不如以它为乐的人。”
- 孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了,用不正当的手段得来的富贵,对我来说就像天上的浮云一样。”
- 孔子说:“几个人一起走路,其中一定有可以当我老师的人,我选择他的优点向他学习,看到他的缺点(如果自己有的话)就对照着改正。”
- 孔子在河边感叹道:“逝去的时光就像这河水一样啊,日夜不停。”
- 孔子说:“一支军队,可以夺去它的主帅;但一个普通人,却不能夺去他的志向。”
- 子夏说:“广泛地学习,并且坚定自己的志向,恳切地提问,多思考当前的事情,仁德就在其中了。”
【注释】
- 子:指孔子。
- 说(yuè):通“悦”,愉快。
- 愠(yùn):生气,恼怒。
- 省(xǐng):反省。
- 信:诚信。
- 传(chuán):老师传授的知识。
- 立:站得住,这里指能独立做事情。
- 不惑:遇到事情能不迷惑。
- 天命:上天的意旨。
- 耳顺:对此有多种解释,一般指能听得进不同的意见。
- 逾矩:超越规矩。
- 罔(wǎng):迷惑,感到迷茫而无所适从。
- 殆(dài):有害。
- 箪(dān):古代盛饭的圆形竹器。
- 堪:忍受。
- 好(hào):喜爱。
- 饭:吃。
- 疏食:粗粮。
- 肱(gōng):胳膊。
- 川上:河边。
- 逝者:指流逝的时光。
- 斯:这,指河水。
- 舍:放弃。
- 三军:军队的通称。
- 匹夫:平民百姓,这里指普通人。
- 笃志:坚定志向。
- 切问:恳切地提问。
- 近思:思考当前的问题。
【主旨/中心思想】 《论语》是记录孔子及其弟子言行的语录体散文,这十二章从学习、修身、处世、志向等多个方面,集中体现了儒家思想的核心,如“仁”、“礼”、“学”、“思”等,强调要勤奋好学、乐于反思、坚守志向、安贫乐道,并提倡谦虚、自省、择善而从的处世态度,对后世影响深远。