八上课外古诗四首,考点与赏析重点是什么?
经典古诗 2025年12月13日 02:15:07 99ANYc3cd6
其一:《野望》· 王绩 (唐)
【原文】
东皋薄暮望,徙倚欲何依。 树树皆秋色,山山唯落晖。 牧人驱犊返,猎马带禽归。 相顾无相识,长歌怀采薇。
【注释】
- 皋 (gāo):水边高地,这里指山西绛州的一个地方。
- 薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。
- 徙倚 (xǐ yǐ):徘徊,来回走动。
- 落晖:落日的余晖。
- 犊 (dú):小牛,这里指牛。
- 禽:泛指猎物。
- 采薇:薇,是一种植物,相传周武王灭商后,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,隐居在首阳山,采薇而食,后来“采薇”便成为隐士不与世俗同流合污的象征。
【译文】
傍晚时分,我站在水边高地上纵目远望,徘徊不定,不知该归依何方。 放眼望去,树林都染上了一层秋天的色彩,重重山峦只有落日的余晖在映照。 放牧的人赶着小牛回家,打猎的人骑着马带着猎物归来。 我看到这些人,却互不认识,只好放声高歌,追忆那古代“采薇而食”的隐士。

【赏析】
这首诗是王绩的代表作,也是唐诗中最早的一首成熟的五言律诗。
- 意境:全诗描绘了一幅宁静、开阔而又带有一丝萧瑟与孤独的秋日黄昏图景。
- 情感:诗中既有对田园风光的热爱(秋色、落晖、牧人、猎马),也有一种与世隔绝的孤独感和怀才不遇的苦闷,诗人“徙倚欲何依”的迷茫,与“相顾无相识”的失落,最终通过“长歌怀采薇”来表达对古代隐士的向往,以此来排解内心的孤独。
- 结构:前四句写景,后四句写人,由景及人,情景交融,对仗工整,语言质朴自然,意境浑融,是初唐五言律诗的典范之作。
其二:《黄鹤楼》· 崔颢 (唐)
【原文】
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
【注释】
- 昔人:指传说中的仙人子安或费文祎,他们曾在此地乘黄鹤而去。
- 悠悠:形容白云飘荡的样子。
- 历历:清晰、分明的样子。
- 萋萋 (qī qī):形容草木茂盛的样子。
- 乡关:故乡。
- 烟波:指江上雾气笼罩,波涛渺茫的景象。
【译文】
传说中的仙人早已乘着黄鹤飞去,这里只留下空空的黄鹤楼。 黄鹤一去再也没有返回,千百年来只有白云在此地飘荡。 阳光下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上的芳草长得十分茂盛。 天色已晚,我的故乡在何处呢?面对这烟雾笼罩的江面,不禁让人心生愁绪。
【赏析】
这首诗被誉为“唐人七律第一”,是崔颢的巅峰之作。

- 手法:诗歌开头连用三个“黄鹤”,打破了格律的束缚,营造出一种悠远空灵的意境,仿佛仙人故事就在眼前,极具浪漫主义色彩,这种“以文为诗”的手法,在当时是很大胆的创新。
- 时空感:诗歌通过“昔人”与“今人”、“千载”与“一瞬”的对比,抒发了对世事变迁、光阴流逝的深沉感慨。
- 情景交融:前四句写仙人已去、白云悠悠,抒发的是一种宇宙永恒的感慨;后四句写眼前实景,由晴川芳草的美景,转到“日暮乡关”的愁思,将个人的乡愁融入到广阔的时空背景之中,意境阔大,情感深沉,余韵无穷。
其三:《使至塞上》· 王维 (唐)
【原文】
单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。
【注释】
- 单车:指作者轻车简从,随从很少。
- 问边:到边疆去察看、慰问。
- 属国:秦汉时官名,这里指作者作为朝廷的使者,一说指附属国。
- 居延:地名,在今甘肃张掖以北。
- 征蓬:随风飘飞的蓬草,诗人自比。
- 胡天:胡人居住的天空,指塞外。
- 孤烟:指烽火台上报警的狼烟,因其笔直上升,故称“孤烟直”。
- 长河:指黄河。
- 萧关:古关名,在今宁夏固原东南。
- 候骑 (jì):负责侦察、通讯的骑兵。
- 都护:官名,是边疆地区的最高长官。
- 燕然:山名,即今蒙古国境内的杭爱山,东汉窦宪大破匈奴后,曾在此刻石记功。
【译文】
我轻车简从,要到边塞去慰问,经过附属国一直远行到居延。 我就像那随风飘飞的蓬草,飘出了汉家的边塞;又像那北归的大雁,飞入了胡人的天空。 浩瀚的沙漠中,烽烟笔直地升上天空;长长的黄河上,一轮落日显得格外浑圆。 在萧关遇到了侦察的骑兵,得知主帅正在燕然山前线大败敌军。
【赏析】
这首诗是王维边塞诗的代表作,以简练的笔触描绘了雄奇壮丽的塞外风光。
- 名句赏析:“大漠孤烟直,长河落日圆”是千古传诵的名句,它用极其朴素、简洁的语言,描绘了一幅壮阔、雄浑、富有几何美感的塞外黄昏图。“直”字写出了烽烟的劲拔、坚毅;“圆”字写出了落日的苍茫、柔和,一“直”一“圆”,形成了鲜明的对比和视觉冲击力,将大漠的空旷、寂静、辽阔表现得淋漓尽致。
- 情感变化:诗歌开篇写诗人奉命出塞的孤寂(征蓬、归雁),中间写景则充满了对壮丽山河的赞叹,结尾得知前线捷报,又流露出一种豪迈和喜悦,情感跌宕起伏,层次丰富。
其四:《渡荆门送别》· 李白 (唐)
【原文】
渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。

【注释】
- 荆门:即荆门山,位于今湖北宜都西北,长江三峡东口,地势险要。
- 楚国:今湖北、湖南一带,古属楚国疆域。
- 大荒:广阔无垠的原野。
- 天镜:指平静的江面,像一面飞下的明镜。
- 海楼:即“海市蜃楼”,这里指云彩变幻,如同楼阁。
- 故乡水:指从故乡四川流来的长江水。
【译文】
我乘船远渡荆门山之外,来到古楚国一带游览。 随着船行,两岸的山势渐渐消失在广阔的原野尽头,滔滔江水流入无边无际的荒原。 夜晚,江面平静,月亮的影子好像从天上飞下的明镜;白天,云彩兴起,变幻无穷,如同海市蜃楼。 我还是喜爱这从故乡流来的江水,不远万里,一路陪伴着我的小船远行。
【赏析】
这是青年李白出蜀时所作的一首五言律诗,充满了年轻的豪情与对未来的憧憬。
- 意境:诗歌描绘了船出三峡后,视野突然开阔的壮丽景象,从“山随平野尽”的开阔,到“江入大荒流”的奔涌,再到“月下飞天镜,云生结海楼”的奇幻,景象层层递进,气势磅礴,展现了李白诗歌特有的雄奇奔放的浪漫主义风格。
- 情感:这首诗名为“送别”,但送别的是自己,而不是朋友,尾联“仍怜故乡水,万里送行舟”是点睛之笔,诗人不说自己思念故乡,而是说故乡的水恋恋不舍地送我远行,运用了拟人的手法,将离别之情写得新颖别致,深情婉转,既有对壮丽山河的热爱,也蕴含着对故乡的无限眷恋。
希望这份详细的整理对你的学习有帮助!