7年级上册古诗四首原文
经典古诗 2025年12月7日 22:06:04 99ANYc3cd6
这四首诗通常被认为是七年级上册的必学篇目,它们分别是:
- 《观沧海》 - 曹操
- 《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》 - 李白
- 《次北固山下》 - 王湾
- 《天净沙·秋思》 - 马致远
《观沧海》
【作者】 曹操 (汉末)

【原文】 东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。
【注释】
- 临:登上,有游览的意思。
- 碣石:山名,在今河北省昌黎县北。
- 澹澹(dàn dàn):水波摇动的样子。
- 竦峙(sǒng zhì):高高地挺立,竦,通“耸”,峙,挺立。
- 萧瑟:形容风吹树木的声音。
- 洪波:巨大的波浪。
- 星汉:银河。
- 幸甚至哉:真是幸运极了,这是乐府诗结尾的套语,与正文没有直接关系。
【译文】 向东登上碣石山,来观赏那苍茫的大海。 海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。 树木和杂草长得很茂盛,一片生机勃勃。 萧瑟的秋风吹来,海上涌起了巨大的波涛。 日月的运行,好像就从这浩瀚的海洋中产生; 银河星光灿烂,也好像是从这浩瀚的海洋中涌现出来。 真是幸运极了,我引高歌来抒发我的志向。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
【作者】 李白 (唐)

【原文】 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
【注释】
- 左迁:降职,贬官。
- 龙标:今湖南黔阳县。
- 子规:即杜鹃鸟,又称子规,啼声凄切。
- 五溪:指雄溪、樠溪、酉溪、无溪、辰溪,在今湖南西部和贵州东部一带。
- 夜郎:在今贵州桐梓一带,唐代曾在此设置夜郎县。
【译文】 杨花落尽,杜鹃鸟不停地啼叫,(我)听说您被贬官到龙标县,要经过那遥远的五溪。 我把一颗为你担忧的心托付给天上的明月,希望它能一直伴随着你,直到你被贬去的夜郎以西。
《次北固山下》
【作者】 王湾 (唐)

【原文】 客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。
【注释】
- 次:停宿。
- 北固山:在今江苏省镇江市北,三面临长江。
- 客路:旅途。
- 潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸水面宽阔。
- 风正:顺风。
- 悬:挂。
- 海日生残夜:残夜未尽,一轮红日已从海上升起。
- 江春入旧年:旧年尚未过去,江上已呈露春意。
- 归雁:北归的大雁,古代传说大雁可以传递书信。
【译文】 旅途在青山的延伸之外,我乘坐的船在绿水的前面行驶。 潮水涨满,两岸水面显得格外宽阔,船帆顺着和风高高悬挂。 夜色将尽,一轮红日从海上升起;旧年将尽,江上已呈现春天的气息。 家信要送到哪里去呢?就托给北归的大雁,带到洛阳去吧。
《天净沙·秋思》
【作者】 马致远 (元)
【原文】 枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。 夕阳西下, 断肠人在天涯。
【注释】
- 天净沙:曲牌名。
- 昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。
- 古道:古老荒凉的道路。
- 断肠人:形容伤心悲痛到极点的人。
- 天涯:形容离家乡极远的地方。
【译文】 枯萎的藤蔓,垂老的古树,黄昏时分的乌鸦栖息在枝头。 一座小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。 古老的道路上,萧瑟的西风里,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。 太阳快要落山了,我这个伤心悲痛的人漂泊在天边。