七上古诗文言有何学习要点?
经典古诗 2026年1月22日 19:18:56 99ANYc3cd6
这份整理包含了原文、注释、译文、主旨/中心思想以及重点字词和句式,方便您系统学习和复习。
第一单元:《世说新语》二则
这是七年级上册的开篇文言文,选自南朝宋刘义庆组织编写的《世说新语》,主要记录了汉末至东晋士族阶层的言谈逸事。

《咏雪》
【原文】 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐,即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
【注释】
- 谢太傅:即谢安,东晋名臣,死后追赠为太傅。
- 内集:把家里人聚集在一起。
- 儿女:子侄辈,指家中年轻一代。
- 文义:文章的义理、内容。
- 俄而:不久,一会儿。
- 骤:急,大。
- 欣然:高兴的样子。
- 何所似:像什么呢?
- 胡儿:谢朗,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。
- 差可拟:大体可以相比,差,大致、差不多,拟,相比。
- 未若:不如,比不上。
- 柳絮因风起:柳絮趁着风飞舞,因,趁、乘。
- 无奕女:指谢道韫,谢安的哥哥谢无奕的女儿,聪慧有才辩。
- 王凝之:东晋书法家,王羲之的次子,谢道韫的丈夫。
【译文】 在一个寒冷的雪天,谢安把家人聚集在一起,跟子侄们谈论文章的义理,不久,雪下得急了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮乘着风飞舞。”谢安大笑起来,非常高兴,她(谢道韫)就是谢安大哥无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
【主旨/中心思想】 本文通过记叙谢家子弟咏雪的情景,表现了古代家庭的文化氛围和少年儿童的聪慧与才思,特别是赞扬了谢道韫的文学才华。

【重点字词与句式】
- 重点字词:
- 内集(内:名词作状语,在家里)
- 俄而(时间副词,表“不久”)
- 欣然(形容词词尾,……的样子)
- 拟(动词,相比)
- 特殊句式:
- 省略句:“公大笑乐”省略了主语“谢安”。
- 判断句:“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”(“……也”是典型的判断句标志,意思是“…”。)
《陈太丘与友期行》
【原文】 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至,元方时年七岁,门外戏,客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
【注释】
- 陈太丘:即陈寔(shí),东汉末年人,曾任太丘长。
- 期行:相约同行,期,约定。
- 日中:正午时分。
- 舍去:丢下(他)离开了,舍,舍弃,去,离开。
- 乃至:(友)才到,乃,才。
- 元方:陈纪,陈寔的长子,字元方。
- 戏:玩耍。
- 尊君:对别人父亲的尊称。
- 不:通“否”,表疑问。
- 君:有礼貌地称呼对方,相当于“您”。
- 家君:对别人称自己父亲的谦词。
- 相委而去:丢下我走了,委,丢下、舍弃,相,表示动作偏指一方,这里指“我”。
- 引:拉,这里指表示友好。
- 顾:回头看。
【译文】 陈太丘和朋友相约同行,约定在正午时分,过了正午朋友还没有到,陈太丘便丢下他先离开了,陈太丘离开后,朋友才到,元方当时年仅七岁,正在门外玩耍,客人问元方:“你父亲在家吗?”元方回答说:“等您很久没来,他已经走了。”朋友便生气地说:“真不是人啊!和别人相约同行,却丢下我走了。”元方说:“您与我父亲约在正午,您正午不到,就是没有信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了家门。

【主旨/中心思想】 本文通过记叙元方义正辞严地批评父亲友人“无信”“无礼”的行为,表现了元方的聪明、正直和懂礼,告诫人们做人要守信用、讲礼貌。
【重点字词与句式】
- 重点字词:
- 期(动词,约定)
- 舍去(舍:动词,舍弃;去:动词,离开)
- 尊君/家君(敬称与谦称的区别)
- 不(通假字,通“否”)
- 委(动词,舍弃)
- 引(动词,拉)
- 顾(动词,回头看)
- 特殊句式:
- 省略句:“(友人)下车引之”省略了主语“友人”;“(元方)入门不顾”省略了主语“元方”。
- 判断句:“则是无信”、“则是无礼”(“则”在这里起强调和判断作用,意为“那就是……”)
第二单元:《论语》十二章
《论语》是儒家经典著作,是记录孔子及其弟子言行的语录体散文,十二章是七年级上册需要重点掌握的孔子关于学习、修身、处事等方面的言论。
【原文与译文】
| 章节 | 原文 | 译文 |
|---|---|---|
| 第一章 | 学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎? | 学习了知识然后按时温习,不也很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也很快乐吗?人家不了解我却不恼怒,不也是君子吗? |
| 第二章 | 吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎? | 我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?跟朋友交往是不是诚实守信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢? |
| 第三章 | 吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。 | 我十五岁立志于学习,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能不迷惑,五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进各种不同的意见,七十岁能随心所欲地做事,又不会超出规矩。 |
| 第四章 | 温故而知新,可以为师矣。 | 温习学过的知识,可以得到新的理解和体会,就可以凭借这一点做老师了。 |
| 第五章 | 学而不思则罔,思而不学则殆。 | 只学习却不思考,就会感到迷惑而无所适从;只空想却不学习,就会疑惑而有害。 |
| 第六章 | 贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐,贤哉,回也! | 颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种清苦,颜回却没有改变他(爱好学习)的乐趣,颜回的品质是多么高尚啊! |
| 第七章 | 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。 | 懂得它的人,不如喜爱它的人;喜爱它的人,不如以它为乐的人。 |
| 第八章 | 饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣,不义而富且贵,于我如浮云。 | 吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这其中了,用不正当的手段得来的富贵,对于我来说就像天上的浮云一样。 |
| 第九章 | 三人行,必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之。 | 几个人一起走路,其中一定有可以当我老师的人,我选择他的优点向他学习,看到他的缺点,(如果自己也有)就要改正。 |
| 第十章 | 逝者如斯夫,不舍昼夜。 | 逝去的一切像这河水一样,日夜不停。 |
| 第十一章 | 三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。 | 一支军队的主帅可以被改变,但一个普通人的志志向却不能被改变。 |
| 第十二章 | 博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。 | 广泛地学习并且坚定自己的志向,恳切地提问并且多思考当前的事情,仁德就在其中了。 |
【主旨/中心思想】 这十二章《论语》从学习态度(如“学而时习之”、“三人行,必有我师焉”)、学习方法(如“温故知新”、“学而不思则罔”)、品德修养(如“人不知而不愠”、“吾日三省吾身”)等多个方面,阐述了儒家思想的核心,强调个人要不断学习、反省,培养高尚的品德和坚定的志向。
【重点字词】
- 说(yuè):通“悦”,愉快。
- 愠(yùn):生气,恼怒。
- 省(xǐng):反省。
- 信:诚信。
- 传(chuán):老师传授的知识。
- 立:站立,这里指能独立做事情。
- 惑:迷惑,疑惑。
- 天命:指不能为人力所支配的事情。
- 罔(wǎng):迷惑,没有收获。
- 殆(dài):有害。
- 箪(dān):古代盛饭用的圆形竹器。
- 肱(gōng):胳膊上从肩到肘的部分,这里指胳膊。
- 逝:流逝,消失。
- 夺:改变。
- 笃(dǔ):坚定。
- 仁:仁德。
第三单元:古代诗歌四首
《观沧海》 - 曹操
【原文】 东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。
【注释】
- 临:登上,到达。
- 碣石:山名,位于今河北省昌黎县北。
- 澹澹(dàn dàn):水波荡漾的样子。
- 竦峙(sǒng zhì):高高地挺立,竦,高,峙,挺立。
- 萧瑟:形容风吹树木的声音。
- 洪波:巨大的波浪。
- 星汉:银河。
- 幸甚至哉:庆幸得很,好极了,这是乐府诗结尾时的套语,与正文内容没有直接关系。
**【译文】 向东登上碣石山,来观赏那苍茫的大海。 海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。 树木和杂草丛生,十分繁茂。 萧瑟的秋风吹来,海上涌起了巨大的波浪。 太阳和月亮的运行,好像出自这大海之中; 银河星光灿烂,也好像出自这大海里。 真是幸运极了,就用这首诗歌来抒发我的志向吧。
【主旨/中心思想】 这首诗通过描绘大海吞吐日月、包蕴星辰的壮丽景象,表现了作者博大的胸襟和豪迈的气概,抒发了作者统一中国、建功立业的远大抱负。
【重点字词】
- 临(动词,登上)
- 澹澹(形容词,水波荡漾的样子)
- 竦峙(形容词,高耸挺立)
- 萧瑟(形容词,风吹树木的声音)
- 洪波(名词,巨大的波浪)
《次北固山下》 - 王湾
【原文】 客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。
【注释】
- 次:停泊。
- 北固山:在今江苏省镇江市北,三面环水,形势险要。
- 客路:旅人前行的路。
- 潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。
- 风正:风顺。
- 悬:挂。
- 海日生残夜:残夜未尽,红日已从海上升起。
- 江春入旧年:旧年未过,新春已来,这句诗被誉为“唐人写景的绝唱”。
- 乡书:家信。
- 归雁:北归的大雁,古时有鸿雁传书的说法。
**【译文】 旅途在青山之外,我乘船在碧绿的江水前行。 潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船,船帆高高悬挂。 夜色还未褪尽,一轮红日已从海上升起;旧年尚未逝去,江上已呈露春意。 家信要送到哪里呢?希望北归的大雁能帮我捎到洛阳去。
【主旨/中心思想】 这首诗描绘了诗人在北固山下停泊时所见的壮丽开阔的景色,并融入了时序交替的感慨,最后抒发了诗人浓浓的思乡之情。
【重点字词】
- 次(动词,停泊)
- 阔(形容词,宽阔)
- 悬(动词,挂)
- 生(动词,产生,这里是“升起”的意思)
- 入(动词,进入,这里是“来到”的意思)
《钱塘湖春行》 - 白居易
【原文】 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
【注释】
- 钱塘湖:即杭州西湖。
- 孤山寺:南朝陈文帝初年建,位于西湖孤山上。
- 贾亭:即贾公亭,唐代贞元年间杭州刺史贾全所建。
- 水面初平:湖水涨起来,与堤岸齐平。
- 云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去浮云很低。
- 早莺:初春时早来的黄鹂。
- 暖树:向阳的树木。
- 新燕:刚从南方飞回来的燕子。
- 乱花:纷繁的野花。
- 没(mò):遮没,盖住。
- 行不足:游赏不够。
- 白沙堤:即白堤,在西湖东畔。
**【译文】 从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖水初涨,与堤岸齐平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。 几处早来的黄鹂争着向阳的树木,不知谁家新来的燕子在衔着春泥筑巢。 纷繁的野花渐渐要迷乱人的眼睛,浅浅的青草刚刚能够遮没马蹄。 我最喜爱西湖东边的美景,总是游赏不够,尤其是那绿树成荫的白沙堤。
【主旨/中心思想】 这首诗通过描绘西湖早春明媚的风光,抒发了诗人对大自然的热爱和赞美之情,以及作为地方官的喜悦和闲适之情。
【重点字词】
- 初平(刚刚涨满)
- 争(动词,争夺)
- 啄(动词,衔,这里是“筑巢”的动作)
- 渐欲(渐渐将要)
- 才能(刚刚能够)
- 没(动词,遮没)
《天净沙·秋思》 - 马致远
【原文】 枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。 夕阳西下, 断肠人在天涯。
【注释】
- 天净沙:曲牌名。
- 枯藤:干枯的藤蔓。
- 昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。
- 人家:农家,这里指房屋。
- 古道:古老荒凉的道路。
- 瘦马:瘦骨嶙峋的马。
- 断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,这里指漂泊天涯的游子。
- 天涯:天边,形容极远的地方。
**【译文】 枯藤缠绕着老树,黄昏时分,乌鸦在枝头啼叫。 小桥下流水潺潺,旁边有几户人家。 古老荒凉的道路上,秋风瑟瑟,一匹瘦马在缓缓前行。 太阳快要落山了, 漂泊在天边的游子愁肠寸断。
【主旨/中心思想】 这首曲用极其凝练的笔墨,通过描绘九种秋天傍晚的景物,渲染出一种萧瑟、凄凉的气氛,深刻地烘托出长期漂泊异乡的游子的孤寂愁苦之情。
【重点字词】
- 昏鸦(黄昏的乌鸦)
- 瘦马(瘦弱的马)
- 断肠人(形容极度悲伤的人)
- 天涯(天边,极远的地方)
学习建议
- 诵读为先:文言文学习,朗读是第一步,反复诵读可以帮助你熟悉文言语感,理解句式节奏。
- 理解词义:重点关注通假字、一词多义、词类活用和古今异义词,这是理解句子的关键。
- 翻译练习:尝试用自己的话将原文翻译成现代汉语,这是检验是否读懂的最好方法,翻译时要力求“信、达、雅”(忠实、通顺、优美)。
- 把握主旨:每篇文章或诗歌都有其核心思想,理解作者为什么写这篇文章,表达了什么情感或观点。
- 背诵默写:七年级的古诗文是中考的必考内容,务必做到熟练背诵并能准确默写。
希望这份详细的整理对您的学习有帮助!