7年级上册语文古诗文
经典古诗 2026年1月19日 16:22:43 99ANYc3cd6
第一单元:亲近自然,感悟四季
《古代诗歌四首》
① 《观沧海》 - 曹操 (东汉)
-
原文:
东临碣石,以观沧海。
(图片来源网络,侵删)水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
(图片来源网络,侵删)星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。
-
注释:
- 临: 登上,到达。
- 碣石: 山名,在今河北昌黎。
- 澹澹(dàn dàn): 水波荡漾的样子。
- 竦峙(sǒng zhì): 高高地挺立,竦,通“耸”。
- 萧瑟: 形容风吹树木的声音。
- 洪波: 巨大的波浪。
- 星汉: 银河。
- 幸甚至哉,歌以咏志: 幸运得很,用这首诗歌来抒发自己的心志,这是乐府诗结尾的套语,与正文内容没有直接关系。
-
译文:
(图片来源网络,侵删)向东登上碣石山,来观赏那苍茫的大海。
海水多么宽阔浩荡,山岛高高挺立。
树木和杂草丛生,十分繁茂。
秋风飒飒吹来,巨大的波浪不断涌起。
太阳和月亮的运行,好像出自大海之中;
银河星光灿烂,也好像出自大海里面。
真是幸运极了,就用这首诗歌来抒发我的志向吧。
-
主旨赏析: 这是一首写景抒情诗,诗人通过描绘大海吞吐日月、包蕴星辰的壮阔景象,表现了开阔的胸襟、豪迈的气概和统一天下的雄心壮志,全诗气势雄浑,意境开阔,是“建安风骨”的代表作。
② 《次北固山下》 - 王湾 (唐)
-
原文:
客路青山外,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达?归雁洛阳边。
-
注释:
- 次: 停宿。
- 客路: 旅人前行的路。
- 潮平两岸阔: 潮水涨满,两岸之间水面宽阔。
- 风正一帆悬: 顺风,船帆高挂。
- 海日生残夜: 海上旭日从残夜中升起。
- 江春入旧年: 江上春意闯入旧年。
- 乡书: 家信。
- 归雁: 北归的大雁,古代传说大雁可以传递书信。
-
译文:
旅途在青山之外,行舟在绿水之前。
潮水涨满,两岸水面显得格外宽阔;顺风行船,船帆高高悬挂。
夜色将尽,海上旭日东升;旧年未过,江上春意已来。
家信要送到哪里呢?希望北归的大雁能把它捎到洛阳。
-
主旨赏析: 这首诗描绘了诗人停泊在北固山下所看到的壮丽景色,诗中“海日生残夜,江春入旧年”一句,用拟人的手法,写出了景物的变化和时光的流逝,蕴含着新事物必将取代旧事物的哲理,被誉为“唐人律诗绝句中,千百年来脍炙人口”的名句,全诗写景壮阔,抒情含蓄,表达了诗人对故乡的思念之情。
③ 《钱塘湖春行》 - 白居易 (唐)
-
原文:
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
-
注释:
- 钱塘湖: 即杭州西湖。
- 初平: 指湖水初涨,水面与堤岸齐平。
- 云脚低: 指白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去浮云很低。
- 早莺: 初春时早来的黄莺。
- 争暖树: 争着飞向向阳的树枝。
- 新燕: 刚从南方飞回来的燕子。
- 乱花: 纷繁盛开的各种野花。
- 没马蹄: 浅草刚刚能没过马蹄。
- 行不足: 游赏不尽,流连忘返。
- 白沙堤: 即白堤。
-
译文:
从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖水初涨,水面与堤岸齐平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。
几处早来的黄莺争着飞向向阳的树上栖息,不知是谁家新来的燕子在衔着春泥筑巢。
繁多的野花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的青草刚刚能没过马蹄。
最喜爱湖东的美景,总是游赏不够,尤其是那绿树成荫的白沙堤。
-
主旨赏析: 这是一首描绘西湖早春景色的七言律诗,诗人抓住“早春”的特点,选取了“水面初平”、“早莺”、“新燕”、“乱花”、“浅草”等典型景物,生动地描绘了西湖生机勃勃的春意,全诗语言清新自然,风格轻快,表达了诗人对大自然的热爱和赞美之情。
④ 《天净沙·秋思》 - 马致远 (元)
-
原文:
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
-
注释:
- 天净沙: 曲牌名。
- 昏鸦: 黄昏时归巢的乌鸦。
- 断肠人: 形容伤心悲痛到极点的人,这里指漂泊天涯的游子。
- 天涯: 天边,形容离家乡极远。
-
译文:
枯藤缠绕着老树,黄昏时有乌鸦在枝头栖息。
小桥下流水潺潺,桥边有几户人家。
在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹瘦马在缓缓前行。
太阳快要落山了,
思乡伤感的游子漂泊在天边。
-
主旨赏析: 这首小令被誉为“秋思之祖”,它用极其凝练的笔墨,通过描绘九个意象(枯藤、老树、昏鸦、小桥、流水、人家、古道、西风、瘦马),渲染出一种萧瑟、凄凉的深秋晚景,从而烘托出天涯游子孤寂愁苦的心境,全情景交融,言简意丰,是元曲中的杰作。
第二单元:至爱亲情,师友情深
《<论语>十二章》
-
原文与译文:
- 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
- 译文: 孔子说:“学习知识并且按时温习,不也很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也很快乐吗?别人不了解自己却不生气,不也是君子的品格吗?”
- 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
- 译文: 曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?跟朋友交往是不是诚实守信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”
- 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
- 译文: 孔子说:“我十五岁时立志于学习,三十岁时能独立处世,四十岁时能不受迷惑,五十岁时能领悟天命,六十岁时能听得进不同的意见,七十岁时能随心所欲地做事,而又不超出规矩。”
- 子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
- 译文: 孔子说:“温习旧的知识,却能获得新的理解和体会,就可以做老师了。”
- 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
- 译文: 孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷惑;只空想却不学习,就会有害。”
- 子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐,贤哉,回也!”
- 译文: 孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹筐饭,一瓢水,住在简陋的巷子里,别人都忍受不了这种清苦,颜回却没有改变他(好学的)乐趣,颜回的品质是多么高尚啊!”
- 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”
- 译文: 孔子说:“知道它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。”
- 子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣,不义而富且贵,于我如浮云。”
- 译文: 孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这里面了,用不正当的手段得来的富贵,对于我来说就像天上的浮云一样。”
- 子曰:“三人行,必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之。”
- 译文: 孔子说:“几个人一起走路,其中一定有可以当我老师的人,我选择他的优点向他学习,看到他的缺点(如果自己也有)就对照着改正。”
- 子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”
- 译文: 孔子在河边感叹说:“逝去的时光就像这河水一样啊,日夜不停。”
- 子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”
- 译文: 孔子说:“一支军队可以改变其主帅,但一个普通人不可改变他的志向。”
- 子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”
- 译文: 子夏说:“广泛地学习并且坚定自己的志向,恳切地提问并且多思考当前的事情,仁德就在这里面了。”
- 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
-
主旨赏析: 《论语》是记录孔子及其弟子言行的儒家经典,这十二章从学习、修身、交友、处事等多个方面,阐述了儒家思想的精髓,核心内容包括:学习的态度和方法(要谦虚、要学思结合、要温故知新),个人品德修养(要自省、要坚守志向、要安贫乐道),为人处世的原则(要以人为师、要重义轻利),这些思想对后世影响深远,至今仍有重要的现实意义。
第三单元:生活哲理,寓言故事
《古代寓言二则》
① 《穿井得一人》 - 《吕氏春秋》
-
原文:
宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外,及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”闻之者曰:“穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君,宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
-
注释:
- 溉汲: 浇田、打水。
- 常一人居外: 常常需要一个人在外面(专门负责打水)。
- 穿井: 挖井。
- 吾穿井得一人: 我家挖井(相当于)得到了一个人的劳力。
- 国人道之: 国都里的人都在议论这件事。
- 闻之于宋君: (这件事)被宋国国君听说了。
- 得一人之使: 得到了一个人的使用(指节省了一个人的劳力)。
-
译文:
宋国有一家姓丁的,家里没有水井,需要到外面去打水浇田,经常要派一个人在外面,等到他家打了水井,便告诉别人说:“我家挖井(相当于)得到了一个人。”听了这话的人就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”国都里的人都在议论这件事,一直传到了宋国国君那里,宋国国君派人去问丁家,丁家回答说:“(是)得到了一个人的劳力,不是在井里挖到了一个人。”像这样去打听消息,还不如不听。
-
寓意: 这个故事告诫我们,对于未经证实的传闻,不要轻易相信,更不要盲目传播,说话要清楚明白,避免产生歧义;听话要审慎思考,不要断章取义。
② 《杞人忧天》 - 《列子》
-
原文:
杞国有人,忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气,若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”
其人曰:“奈地坏何?”
晓者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块,若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
-
注释:
- 杞国: 周朝国名,在今河南杞县。
- 身亡所寄: 身体没有地方依托。
- 晓: 开导,告知。
- 积气: 聚积的气体。
- 日月星宿: 太阳、月亮和星星的总称。
- 积块: 聚积的土块。
- 四虚: 四方。
- 躇步跐蹈: 踩踏,行走。
- 舍然: 放心、释然的样子。
-
译文:
杞国有个人,担心天会塌下来,地会陷下去,自己没有地方可以依托,为此睡不着觉,吃不下饭。
又有一个为这个杞国人的忧愁而忧愁的人,于是就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有气体,你一举一动,一呼一吸,整天都在天空中活动,为什么要担心它会崩塌呢?”
那个人说:“天如果真的是积聚的气体,那么太阳、月亮和星星,不会掉下来吗?”
开导他的人说:“太阳、月亮和星星,也是积聚的气体中发光的物体,即使掉下来,也不会打伤人。”
那个人又说:“如果地陷下去怎么办呢?”
开导他的人说:“地不过是积聚的土块罢了,充满了四方,没有哪个地方没有土块,你行走、踩踏,整天都在地上活动,为什么要担心它会陷下去呢?”
那个人听了才放下心来,非常高兴;开导他的人也像他一样,放了心,非常高兴。
-
寓意: 这个故事讽刺了那种毫无根据地忧虑、害怕,庸人自扰的人,它告诉我们,不要去忧虑那些不切实际、毫无根据的事情,要学会用科学的眼光看待世界,消除不必要的恐惧。
学习建议
- 理解为主,背诵为辅: 先读懂每首诗、每则文言文的字面意思,再深入理解其背后的情感和哲理,理解了之后,背诵就会事半功倍。
- 注重意象: 古诗文常常通过特定的意象(如“月亮”代表思乡,“杨柳”代表送别)来表达情感,学习时要善于发现和分析这些意象。
- 勤于动笔: 准备一个笔记本,将重要的字词解释、名句赏析、主旨大意记录下来,时常翻阅复习。
- 反复诵读: 大声朗读,感受古诗文的韵律美和节奏感,这有助于加深记忆和理解。
希望这份详细的汇总对你有帮助!祝你学习进步!