初一下册语文必背古诗有哪些?
经典古诗 2026年1月18日 18:38:46 99ANYc3cd6
以下是部编版(全国通用)七年级下册语文课本中要求必背的古诗文,包括古诗、词、文三个部分,我为你整理了原文、注释、译文和赏析,希望能帮助你更好地理解和记忆。
第一部分:古诗
《登幽州台歌》
-
朝代: 唐
-
作者: 陈子昂
-
原文:
前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而涕下!
-
注释:
- 幽州台: 即黄金台,故址在今北京市大兴区,燕昭王为招纳天下贤士而建。
- 古人: 指古代的圣贤君主。
- 来者: 指未来的贤明君主。
- 悠悠: 形容时间的久远和空间的辽阔。
- 怆然(chuàng rán): 悲伤、伤感的样子。
- 涕(tì): 眼泪。
-
译文: 向前,我看不到古代的圣贤君主;向后,也见不到后世的贤明之人,想到宇宙的广阔无垠,时间的无穷无尽,只有我独自一人,悲伤地流下眼泪。
-
主旨与赏析: 这首诗是陈子怀才不遇、壮志难酬的感怀之作,他登上幽州台,俯仰古今,深感孤独,诗歌意境雄浑苍凉,情感强烈奔放,通过“前不见古人,后不见来者”的时空感叹,和“独怆然而涕下”的个人悲鸣,表达了对宇宙人生的深刻思考,抒发了怀才不遇的苦闷和孤独感。
《望岳》
-
朝代: 唐
-
作者: 杜甫
-
原文:
岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山小。
-
注释:
- 岱宗: 泰山的别称,五岳之首。
- 齐鲁: 古代齐国和鲁国所在地,在今山东省一带,青未了:指泰山青翠的景色连绵不绝,没有尽头。
- 造化: 指大自然,钟:聚集,汇聚,神秀:神奇秀丽的景色。
- 阴阳: 山南为阳,山北为阴,割:分割,昏晓:黄昏和早晨。
- 荡胸: 使心胸激荡,曾云:层云。
- 决眦(zì): 极力睁大眼睛看,眦:眼角。
- 会当: 终要,终当,凌:登上,超越。
-
译文: 泰山是何等景象呢?它横跨齐鲁大地,青翠的峰峦连绵不绝。 大自然将神奇和秀丽都汇聚于此,山南山北分割出黄昏与晨曦。 胸中激荡着层层云气,我睁大眼睛看着归巢的鸟儿飞入山林。 我一定要登上泰山的顶峰,俯瞰那群山,它们都将显得渺小!
-
主旨与赏析: 这首诗是杜甫青年时期的作品,充满了积极进取、昂扬向上的精神,全诗没有一个“望”字,却紧紧围绕“望”字展开,从远望到近望,再到凝望,最后是俯望,诗中“会当凌绝顶,一览众山小”不仅是写登山的决心,更象征着一种不畏艰难、勇攀高峰、俯瞰一切的雄心和气概,是千古名句。
《登飞来峰》
-
朝代: 宋
-
作者: 王安石
-
原文:
飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。 不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
-
注释:
- 飞来峰: 在今浙江省杭州市西湖灵隐寺前。
- 千寻: 古代长度单位,八尺为一寻,形容塔很高。
- 闻说: 听说。
- 浮云: 比喻奸邪小人或眼前的障碍。
- 望眼: 远望的眼睛。
- 自缘: 只因为。
-
译文: 飞来峰上高耸着千丈高的塔,听说在鸡鸣时分可以看见太阳升起。 我不担心浮云会遮住我的视线,只因为我自己已经站在了最高层。
-
主旨与赏析: 这首诗是王安石早年的作品,借登高望远来表达自己的政治抱负和哲学思考。“不畏浮云遮望眼”一句,化用了汉代“浮云蔽白日”的典故,反其意而用之,表明自己不会被任何困难和迷惑所阻挡,最后一句“自缘身在最高层”是全诗的诗眼,揭示了哲理:只有站得高,才能看得远,才能不被事物表象所蒙蔽,这体现了王安石变革的决心和高度的自信。
《游山西村》
-
朝代: 宋
-
作者: 陆游
-
原文:
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。 从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
-
注释:
- 腊酒: 腊月里酿的酒,浑:浑浊,酒酿成时未过滤。
- 足鸡豚(tún): 指菜肴丰盛,豚:小猪,这里泛指猪肉。
- 山重水复: 山峦重叠,河流曲折。
- 柳暗花明: 柳色深绿,花色明亮。
- 春社: 古时立春后第五个戊日为春社日,祭祀土地神,祈求丰收。
- 闲乘月: 趁着月色闲游。
- 无时: 没有固定的时间,随时。
-
译文: 不要笑农家腊月里酿的酒浑浊,丰收之年有足够的鸡、猪来款待客人。 山峦重叠,流水迂回,正怀疑无路可走,眼前忽然柳色深深,花色鲜艳,又出现了一个村庄。 箫鼓声随处可闻,原来是春社的日子临近了,村民们衣着简朴,还保留着古代的风俗。 从今以后,如果允许我趁着月色闲游,我会拄着拐杖,随时在夜晚来敲你的家门。
-
主旨与赏析: 这首诗描绘了山西村优美的风光、淳朴的民风和热情好客的习俗,山重水复疑无路,柳暗花明又一村”是流传千古的名句,它不仅写出了山水景色的变化,更蕴含了深刻的人生哲理:在困境中坚持下去,往往会出现意想不到的转机和希望,全诗语言质朴,情感真挚,充满了对田园生活的热爱和对乡村淳朴人情的赞美。
第二部分:词
《卜算子·黄州定慧院寓居作》
-
朝代: 宋
-
作者: 苏轼
-
原文:
缺月挂疏桐,漏断人初静。 谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。
惊起却回头,有恨无人省。 拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
-
注释:
- 卜算子: 词牌名。
- 漏断: 指深夜,漏,古代计时器。
- 幽人: 幽居的人,这里指作者自己。
- 缥缈(piǎo miǎo): 隐约,若隐若现。
- 省(xǐng): 理解,明白。
- 拣尽寒枝不肯栖: 指孤雁不肯在寒冷的树枝上停留,一说这是作者的自喻,表示自己不肯随波逐流、趋炎附势。
-
译文: 弯弯的月亮挂在稀疏的梧桐树上,夜深人静,万籁俱寂。 有谁看见幽居的人独自徘徊呢?只有那若隐若现的孤雁的身影。 它突然惊起,又回过头来,心中有无限的憾恨,却无人能懂。 它拣遍了所有寒冷的树枝也不肯栖息,最终只能寂寞地停留在冰冷的沙洲上。
-
主旨与赏析: 这首词是苏轼被贬黄州时所作,通过描绘深夜孤鸿的形象,来抒发自己孤高、寂寞、不肯随俗的情怀,词人将“孤鸿”与“幽人”的形象融为一体,孤鸿的孤独、高洁、不愿同流合污,正是作者自身品格的写照。“拣尽寒枝不肯栖”一句,尤其能体现作者在政治失意后,依然坚守自己的人格和理想,绝不与世俗同流合污的傲骨。
第三部分:文言文
《孙权劝学》
-
朝代: 北宋
-
作者: 司马光(选自《资治通鉴》)
-
原文:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务,权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳,卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学,及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
-
注释:
- 卿: 古代君对臣或朋友间的爱称。
- 当涂: 当道,掌权。
- 辞: 推托。
- 孤: 古代王侯的自称。
- 治经: 研究儒家经典。
- 博士: 专掌经学传授的学官。
- 涉猎: 粗略地阅读。
- 往事: 指历史。
- 孰若孤: 谁比得上我(事务多)呢?
- 就学: 从事学习。
- 及: 到了……的时候。
- 过: 到,拜访。
- 非复: 不再是。
- 吴下阿蒙: 比喻人学识尚浅,出自吕蒙。
- 刮目相待: 另眼相看,用新的眼光看待。
- 遂: 就。
-
译文: 当初,孙权对吕蒙说:“你现在担任要职,不能不学习啊!”吕蒙用军中事务繁多来推辞,孙权说:“我难道是想让你研究儒家经典成为博士吗?只是要你广泛阅读,了解历史往事罢了,你说你事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自认为有很大的好处。”吕蒙于是开始学习,等到鲁肃经过寻阳的时候,和吕蒙一起谈论议事,鲁肃非常惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是当年吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有才能的人分别几天,就要用新的眼光看待他,长兄怎么了解事物这么晚呢!”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后才告别。
-
主旨与赏析: 这篇短文通过孙权劝吕蒙学习,以及吕蒙学习后令鲁肃刮目相看的故事,强调了开卷有益的道理,它告诉我们:
- 学习的重要性: 无论何时何地,只要有志向,学习都不晚。
- 学习的方法: 学习不必追求高深,广泛涉猎,了解常识也很有益处。
- 要用发展的眼光看人: 人的才能是可以通过学习不断提升的,不能一成不变地看待他人。
背诵小贴士
- 理解先行: 先读懂每一首诗的意思和情感,死记硬背效果差,还容易忘记。
- 反复朗读: 大声朗读,感受诗歌的韵律和节奏,有助于形成语感。
- 分段记忆: 将长诗分成几个小段,一段一段地背,再连起来。
- 想象画面: 边背边在脑海中想象诗歌描绘的景象,像看电影一样。
- 利用碎片时间: 早上起床后、晚上睡觉前、课间休息时,都可以拿出来背几句。
- 默写检验: 背熟后,一定要动手默写,检查是否有错别字或漏字。
祝你背诵顺利,在语文学习中取得好成绩!加油!