九年级下册古诗词五首
经典古诗 2025年12月25日 14:28:44 99ANYc3cd6
九年级下册古诗词五首
《十五从军征》
这首诗是汉代乐府诗的代表作之一,通过一个老兵的悲惨遭遇,深刻反映了战争给人民带来的深重苦难,以及对和平生活的向往。
-
原文:
(图片来源网络,侵删)十五从军征,八十始得归。 道逢乡里人:“家中有阿谁?” “遥看是君家,松柏冢累累。” 兔从狗窦入,雉从梁上飞。 中庭生旅谷,井上生旅葵。 舂谷持作饭,采葵持作羹。 羹饭一时熟,不知贻阿谁。 出门东向看,泪落沾我衣。
-
作者:
汉乐府(汉代乐府诗)
-
注释:
(图片来源网络,侵删)- 从军征:去参军。
- 始:才。
- 阿谁:是谁。“阿”是前缀。
- 冢累累:坟墓一个连一个,累累,连续不断的样子。
- 狗窦:狗洞。
- 雉:野鸡。
- 旅谷:野生的谷物。
- 旅葵:野生的葵菜。
- 舂:把谷物放在石臼里捣掉外壳。
- 贻:送给。
- 羹:糊糊。
-
译文:
十五岁就出去参军,到了八十岁才得以回家。 路上碰到一个同乡的人,问:“我家里还有什么人?” “远远看过去,那就是你家,松柏树下的坟墓一个连一个。” (回到家中)看见兔子从狗洞里进出,野鸡在屋梁上飞来飞去。 庭院里长着野生的谷物,井台上长着野生的葵菜。 用捣掉壳的谷物做饭,摘下葵菜煮成汤。 汤和饭一会儿都做好了,却不知道该送给谁吃。 走出大门向东张望,不禁老泪纵横,洒满了我的衣裳。
-
主旨:
这首诗通过描绘一位老兵从军六十年后回到故乡,发现家破人亡、荒凉不堪的悲惨景象,深刻地揭露了战争的残酷性和不义性,表达了人民对和平生活的渴望,以及对封建兵役制度的血泪控诉。
(图片来源网络,侵删) -
赏析:
- 叙事与抒情结合:全诗以叙事为主,但字字含情,句句带泪,从“始得归”的期盼,到“冢累累”的绝望,再到“不知贻阿谁”的孤独,泪落沾我衣”的悲恸,情感层层递进,感人至深。
- 白描手法:诗中“兔从狗窦入,雉从梁上飞,中庭生旅谷,井上生旅葵”几句,用最朴素、最简洁的语言,不加修饰地描绘了家园的荒芜景象,却比任何华丽的辞藻都更能触动人心,营造出强烈的悲剧氛围。
- 细节描写:“出门东向看”这个动作,传神地刻画出老兵内心的孤独、迷茫和无尽的悲伤,他不知道该何去何从,只能遥望远方,那泪水中包含了六十年离家的辛酸、亲人离世的痛苦,以及对未来生活的绝望。
《白雪歌送武判官归京》
这是唐代边塞诗人岑参的代表作,是一首气势磅礴、想象奇特的送别诗,描绘了边塞雪景的壮丽和送别友人的真挚情感。
-
原文:
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。 将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。 瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。 轮台东门送君去,去时雪满天山路。 山回路转不见君,雪上空留马行处。
-
作者:
岑参(唐代)
-
注释:
- 白草:西域的一种牧草,干枯时呈白色。
- 胡天:指塞北的天空。
- 珠帘:用珍珠缀成的帘子。
- 罗幕:丝织的帐幕。
- 狐裘:狐狸皮做的衣服。
- 锦衾:锦缎做的被子。
- 控:拉开。
- 都护:唐代官职名,镇守边疆的长官。
- 瀚海:沙漠。
- 阑干:纵横交错的样子。
- 中军:主将的营帐。
- 饮归客:为即将回去的武判官设宴送行。
- 辕门:军营的大门。
- 风掣:红旗被风卷动,掣,拉,拽。
- 轮台:唐代西域地名,今新疆轮台县。
-
译文:
北风席卷大地,白草被吹断,塞北的天空八月就飞起了大雪。 忽然间,就像一夜春风吹来,成千上万的梨树竞相绽放出洁白的花朵。 雪花飘散珠帘沾湿了帐幕,穿着狐裘也不觉得暖,盖着锦被也觉得单薄。 将军的角弓都冻得拉不开,都护的铁甲冰冷得难以穿上。 沙漠里结了百丈厚的冰,万里长空凝聚着惨淡的愁云。 在主帅的营帐里摆设酒宴为归客送行,席间奏起了胡琴、琵琶和羌笛。 暮雪纷纷飘落在军营门外,红旗被冻得僵硬,任凭狂风吹动也飘不起来。 在轮台东门外送你离去,离去时大雪已铺满了天山路。 山回路转,再也看不见你的身影,雪地上只空空地留下一串马蹄的印迹。
-
主旨:
这首诗描绘了边塞八月飞雪的奇景,表达了诗人对友人武判官归京的依依惜别之情,同时也展现了戍边将士的艰苦生活和昂扬的乐观主义精神。
-
赏析:
- 奇特的想象与比喻:“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”是千古名句,诗人将漫天飞雪比作盛开的梨花,既写出了雪的洁白与繁密,又充满了浪漫主义色彩,将严寒的边塞景象写得生机盎然,意境开阔。
- 强烈的对比:诗中既有“狐裘不暖锦衾薄”的寒冷,又有“中军置酒饮归客”的温暖;既有“愁云惨淡万里凝”的压抑,又有“千树万树梨花开”的壮丽,这种强烈的对比,使得诗歌的情感更加丰富,意境更加深远。
- 动静结合:“风掣红旗冻不翻”是静中有动,红旗在狂风中本应飘扬,但因天寒地冻而被“冻”住,一动不动,这个细节生动地描绘了边塞奇寒,极具画面感。
- 情景交融:山回路转不见君,雪上空留马行处”,融情于景,诗人目送友人远去,直到人影消失,唯见雪地上的马蹄印,将惜别之情、怅惘之意和苍茫的边塞景象融为一体,余味无穷。
《南乡子·登京口北固亭有怀》
这是南宋著名爱国词人辛弃疾的作品,怀古伤今,抒发了作者对国家命运的深切忧虑和渴望建功立业的豪情壮志。
-
原文:
何处望神州?满眼风光北固楼。 千古兴亡多少事?悠悠,不尽长江滚滚流。 年少万兜鍪,坐断东南战未休。 天下英雄谁敌手?曹刘,生子当如孙仲谋。
-
作者:
辛弃疾(南宋)
-
注释:
- 南乡子:词牌名。
- 京口:今江苏镇江。
- 北固亭:在镇江北固山上,面临长江。
- 神州:指中原地区,被金人占领。
- 悠悠:形容漫长、遥远。
- 兜鍪:古代作战时戴的头盔,这里指代兵马。
- 万兜鍪:形容孙权年轻时就统率千军万马。
- 坐断:占据,扼守。
- 曹刘:曹操和刘备。
- 孙仲谋:孙权,字仲谋。
-
译文:
(我)在什么地方才能眺望到中原故土呢?满眼看到的只有北固楼上的壮丽风光。 从古至今,多少朝代兴亡交替,往事悠悠不尽,就像这滚滚东流的长江水,永不停息。 想当年孙权年纪轻轻,就统率着千军万马,雄踞东南,战事不休。 天下英雄中,谁是他的对手呢?只有曹操和刘备罢了。 (曹操曾说)生儿子就应该像孙仲谋这样的英雄啊!
-
主旨:
这首词通过登临京口北固亭,追忆三国时期英雄孙权的功绩,对比南宋朝廷的懦弱无能,抒发了作者对国家分裂、国土沦丧的无限感慨,以及渴望像孙权一样为国效力的爱国情怀和壮志难酬的悲愤。
-
赏析:
- 结构清晰,层次分明:上阕写景,由登楼远望引出对千古兴亡的感慨,意境宏大,下阕怀古,集中赞美孙权的英雄气概,借古讽今,情感强烈。
- 用典精当,对比强烈:词中引用孙权的典故,突出他年少有为、能征善战的特点,而当时的南宋朝廷偏安一隅,不思进取,与孙权形成鲜明对比,表达了作者的愤懑之情。
- 豪放悲壮,气势磅礴:“千古兴亡多少事?悠悠,不尽长江滚滚流”,一句问,一句叹,一句景,将历史的厚重感和空间的苍茫感融为一体,气势恢宏,生子当如孙仲谋”直接引用曹操的话,既是对孙权的极高赞誉,也是对南宋统治者的辛辣讽刺和激昂呼唤,情感喷薄而出,极具感染力。
《过零丁洋》
这是南宋末年文天祥的代表作,写于他被元军俘虏后,经过零丁洋时,全诗表现了诗人视死如归的坚定气节和崇高的爱国主义精神。
-
原文:
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
-
作者:
文天祥(南宋)
-
注释:
- 一经:指儒家经典,文天祥二十岁中状元,因精通儒家经典而起家。
- 干戈寥落四周星:指作者在抗元战争中已经度过了四年(四周星),干戈,代指战争,寥落,稀少。
- 风飘絮:像被风吹散的柳絮。
- 雨打萍:像被雨打的浮萍。
- 惶恐滩:在江西万安,是赣江十八滩之一,文天祥曾兵败经过此地。
- 零丁:孤苦无依的样子。
- 汗青:古代在竹简上记事,为防虫蛀,先要用火烤青竹,水分蒸发如汗,故称“汗青”,后指史册。
-
译文:
我的一生辛苦遭遇,是从通晓儒家经典开始的;在稀稀落落的抗元战争中,已经度过了四年。 大好河山支离破碎,就像被风吹散的柳絮;我的一生坎坷不定,如同被雨打的浮萍。 惶恐滩头,我曾诉说兵败的惶恐;零丁洋上,我感叹自己的孤苦无依。 自古以来,谁能长生不死?我要留下一颗赤诚的忠心,永垂史册,光照千秋!
-
主旨:
这首诗回顾了诗人的抗元经历,抒发了国破家亡的沉痛心情,最后以“留取丹心照汗青”的千古名句,表达了诗人舍生取义、视死如归的崇高民族气节和坚定的爱国信念。
-
赏析:
- 对仗工整,意境深远:“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍”是千古名对,诗人用“风飘絮”比喻国家命运的无常,用“雨打萍”比喻个人遭遇的坎坷,将家国之痛与个人之悲完美地融合在一起,意境凄美而悲壮。
- 双关与地名巧用:“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁”,巧妙地运用了地名“惶恐滩”和“零丁洋”的谐音,将地名与内心的情感(惶恐、零丁)结合起来,一语双关,自然贴切,极大地增强了诗歌的感染力。
- 卒章显志,千古绝唱:最后两句是全诗的点睛之笔,由悲愤转为慷慨激昂,将个人的生死置之度外,升华为对民族气节和正义信念的追求,这句诗超越了个人生死,成为中华民族精神的象征,激励着一代又一代的仁人志士。
《山坡羊·潼关怀古》
这是元代散曲家张养浩的代表作,是一首怀古曲,它通过对潼关险要地势的描绘和对历史兴亡的感慨,揭示了“兴,百姓苦;亡,百姓苦”的深刻主题。
-
原文:
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。 望西都,意踌躇。 伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。 兴,百姓苦;亡,百姓苦。
-
作者:
张养浩(元代)
-
注释:
- 山坡羊:曲牌名。
- 潼关:古代关名,在今陕西潼关县,是关中平原的东大门,地势险要。
- 表里:内外,指潼关外有黄河,内有华山,地势极为险要。
- 西都:指长安(今西安),是秦、汉等朝的都城。
- 踌躇:犹豫,徘徊,这里指思绪万千,感慨万千。
- 宫阙:宫殿。
-
译文:
(远望)群山像是从四面八方聚集而来,黄河的波涛像是在发怒,潼关外有黄河,内有华山,地势是如此险要。 我遥望着西边的古都长安,思绪万千,感慨万千。 伤心地走过秦汉故都,当年那万千华丽的宫殿,如今都化作了尘土。 (王朝)兴盛时,百姓受苦;(王朝)灭亡时,百姓还是受苦!
-
主旨:
这首曲子通过描绘潼关的雄伟险要,抒发了对历代王朝兴亡的感慨,并最终得出了“兴,百姓苦;亡,百姓苦”的深刻结论,深刻地揭示了无论朝代如何更迭,受苦受难的始终是底层百姓,表达了作者对人民的深切同情和对封建统治的批判。
-
赏析:
- 动静结合,气势磅礴:“峰峦如聚,波涛如怒”是写景,一“聚”一“怒”,将静态的山和动态的水写得极富生命力,赋予了景物以人的情感,潼关的雄伟险要和奔腾气势跃然纸上,开篇即奠定了全曲苍凉悲壮的基调。
- 由景生情,由情入理:作者从潼关的险要地势联想到历代在此建都的王朝,由“望西都”引发对历史兴亡的思考,从对“宫阙万间都做了土”的客观描述,自然地过渡到对“兴亡”规律的理性思考。
- 画龙点睛,主题深刻:兴,百姓苦;亡,百姓苦”是全曲的灵魂,它超越了简单的怀古伤今,上升到了对历史规律的深刻洞察和对人民命运的终极关怀,这八个字言简意赅,力重千钧,充满了历史的厚重感和人文主义光辉,具有极强的震撼力和批判性。
希望这份详细的解析能帮助您更好地掌握这五首经典的古诗词!