人教版七年级下册语文古诗词有哪些?
经典古诗 2025年11月30日 01:17:18 99ANYc3cd6
第一单元:家国情怀
《木兰诗》
- 朝代: 北朝民歌
- 体裁: 乐府诗(叙事诗)
【原文】
唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆,昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭,旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅,旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝,寒光照铁衣,将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强,可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊,开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄,出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
【注释】
- 唧唧: 叹息声。
- 当户织: 对着门织布。
- 机杼(zhù)声: 织布机发出的声音。
- 军帖: 征兵的文书,名册。
- 可汗(kè hán): 古代西北民族对君主的称呼。
- 市: 买。
- 鞍鞯(ān jiān): 马鞍下的垫子。
- 辔(pèi)头: 马笼头。
- 旦: 早晨。
- 但闻: 只听见。
- 溅溅(jiān jiān): 流水声。
- 胡骑(jì): 胡人的战马。
- 啾啾(jiū jiū): 马叫声。
- 戎机: 战争。
- 朔气: 北方的寒气。
- 金柝(tuò): 古军中打更用的器具。
- 铁衣: 铠甲。
- 策勋: 记功。
- 强(qiǎng): 有余。
- 尚书郎: 尚书省的官,这里泛指高官。
- 郭: 外城。
- 扶将: 扶持。
- 霍霍: 磨刀声。
- 云鬓(bìn): 像云鬓一样浓密美丽的鬓发。
- 帖花黄: “帖”同“贴”,当时流行的一种装饰,用金黄色的纸剪成星、月、花、鸟等形状贴在额上。
- 扑朔: 描写兔子跳跃的样子。
- 迷离: 描写兔子眯着眼睛的样子。
- 傍地走: 贴着地面跑。
【译文】
(叹息声一声接着一声,木兰对着门织布,听不到织布机的声音,只听到女儿在叹息。) 问女儿在思念什么,问女儿在惦记什么,女儿也没有什么可思念的,女儿也没有什么可惦记的,昨天晚上看到征兵的文书,君主大规模地征兵,征兵的名册很多卷,每一卷上都有父亲的名字,父亲没有大儿子,我没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。

(到东市买了骏马,去西市买了马鞍和垫子,往南市买了马笼头,去北市买了长鞭,早晨辞别父母出发,晚上住宿在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流的哗哗声,早晨辞别黄河出发,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人战马的嘶叫声。) 行军万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道关隘,越过一座座山岭,北方的寒气传来打更的声音,清冷的月光照在将士们的铠甲上,将军身经百战战死沙场,壮士十年后胜利归来。
(胜利归来朝见天子,天子坐在明亮的大殿上,记功授爵很多次,赏赐的财物成千上万,天子问木兰想要什么,木兰不愿做尚书郎,希望骑上千里马,快快送我回故乡。) 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀去杀猪宰羊,打开我东边的阁门,坐在我西边的床上,脱下我打仗时穿的战袍,穿上我以前的衣裳,当着窗户整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子贴上花黄,出门去见同行的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行这么多年,竟然不知道木兰是个女孩子。
(雄兔扑腾着双腿,雌兔眯着双眼;当它们一起贴着地面跑时,怎么能分辨出我是雄是雌呢?)
【主旨赏析】
这首北朝民歌塑造了木兰这一不朽的艺术形象,歌颂了她的爱国情怀、英勇善战、不慕荣利、热爱和平和热爱家乡的美好品质,全诗叙事详略得当,语言质朴生动,音韵和谐流畅,具有浓郁的民歌特色,结尾以双兔为喻,充满了生活情趣,也巧妙地揭示了木兰女儿身的秘密,赞美了木兰的智慧和勇敢,是现实主义和浪漫主义相结合的杰作。
第四单元:哲理思辨
《卖油翁》
- 作者: 欧阳修(北宋)
- 体裁: 笔记小说(文言文)
【原文】
陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜,尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去,见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿,因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”
康肃笑而遣之。
【注释】
- 陈康肃公尧咨: 即陈尧咨,谥号“康肃”,北宋官员。
- 善射: 擅长射箭。
- 自矜(jīn): 自夸。
- 家圃: 家里的菜园。
- 释担: 放下担子。
- 睨(nì): 斜着眼看,表示不在意的样子。
- 但微颔(hàn)之: 只是微微点头,颔,点头。
- 无他: 没有别的(奥妙)。
- 但手熟尔: 只不过手法熟练罢了,尔,同“耳”,罢了。
- 忿然: 气愤的样子。
- 酌(zhuó)油: 舀油倒油。
- 徐以杓(sháo)酌油沥之: 慢慢地用勺子舀油倒 through 钱孔,沥,滴。
- 遣之: 打发他走。
【译文】
陈尧咨擅长射箭,当时世上没有第二个人可与之媲美,他也凭着这一点自夸,有一次,他在自家的菜园里射箭,有个卖油的老放下担子站在