八年级上册课后十首古诗有哪些?
经典古诗 2025年12月20日 23:46:12 99ANYc3cd6
《野望》· 王绩 (唐)
【原文】 东皋薄暮望,徙倚欲何依。 树树皆秋色,山山唯落晖。 牧人驱犊返,猎马带禽归。 相顾无相识,长歌怀采薇。
【注释】

- 皋 (gāo):水边高地。
- 薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。
- 徙倚 (xǐ yǐ):徘徊,来回地走。
- 落晖:落日的余光。
- 犊 (dú):小牛,泛指牛。
- 禽:泛指猎物。
- 采薇:薇,是一种植物,相传商末的伯夷、叔齐在周灭商后,不食周粟,隐居首阳山,采薇而食,后用“采薇”比喻隐居不仕。
【译文】 傍晚时分,我站在水边高地上纵目远望,彷徨不定,不知归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光,放牧的人赶着牛群回家,打猎的马带着鸟兽归来,我看到这些人却互不认识,只能放声高歌,追怀古代隐士伯夷、叔齐那样的高洁情怀。
【主旨与赏析】 这首诗描绘了一幅宁静而萧瑟的傍晚秋景图,诗人通过“树树”、“山山”的叠词,渲染出秋意的浓厚和苍茫,颔联和颈联对仗工整,动静结合,描绘了一幅和谐安宁的田园牧歌式画面,尾联笔锋一转,在美好的景象中流露出诗人孤独、苦闷和彷徨的心境,他身处田园,却与周围的人格格不入,只能借“采薇”的典故,表达自己欲归隐山林、不与世俗同流合污的高洁志向,全诗写景与抒情融为一体,情景交融,意境深远。
《黄鹤楼》· 崔颢 (唐)
【原文】 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
【注释】

- 昔人:指传说中的仙人子安,曾乘黄鹤经过此地。
- 悠悠:飘荡的样子。
- 历历:清晰、分明的样子。
- 萋萋 (qī qī):形容草木茂盛的样子。
- 乡关:故乡。
- 烟波:水雾笼罩的江面。
【译文】 传说中的仙人早已乘着黄鹤飞去,只留下了这空荡荡的黄鹤楼,黄鹤一去再也没有返回,千百年来只有白云在空中悠闲地飘荡,晴朗的原野上,汉阳的树木清晰可见,鹦鹉洲上的芳草长得十分茂盛,时已黄昏,我的故乡在何处?眼前只见一片雾霭笼罩的江面,让人顿生愁绪。
【主旨与赏析】 此诗被誉为“唐人七言律诗之首”,诗歌开篇就运用了仙人乘鹤的传说,营造了虚无缥缈的意境,为全诗奠定了怀古的基调,颔联“一去不复返”与“千载空悠悠”形成时间上的强烈对比,抒发了世事变迁、岁月无情的感慨,颈联笔锋一转,由怀古转向写景,描绘了眼前生机勃勃的明媚春光,景象开阔,色彩鲜明,尾联又由景生情,在黄昏时分,面对浩渺的江水,触发了诗人深沉的思乡之情,全诗气韵贯通,虚实结合,情景交融,将怀古、写景与思乡完美地融为一体,意境雄浑,一气呵成。
《使至塞上》· 王维 (唐)
【原文】 单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。
【注释】

- 单车:一辆车,形容出使时随从少。
- 问边:到边塞去察看、慰问。
- 属国:秦汉时官名,此指使者所随的少数民族部落。
- 居延:地名,在今甘肃。
- 征蓬:飘飞的蓬草,比喻远行的旅人。
- 孤烟:指烽火台上燃起的报警的狼烟,因其笔直,故称“孤烟直”。
- 长河:指黄河。
- 候骑 (jì):负责侦察、通讯的骑兵。
- 都护:官名,边疆地区的最高长官。
- 燕然:山名,即今蒙古国杭爱山,东汉窦宪大破匈奴后,曾在燕然山刻石记功。
【译文】 我一人轻车简从,前往边塞慰问,一路经过居延,像飘飞的蓬草一样飞出了汉家的边塞,又像北归的大雁一样飞入了胡人的天空,浩瀚的沙漠中,烽烟笔直地升上天空,长长的黄河上,一轮落日显得格外浑圆,在萧关遇到了侦察的骑兵,得知都护将军正在燕然山前线取得大捷。
【主旨与赏析】 这首诗是王维边塞诗的代表作,它记述了诗人出使边塞的行程和沿途所见,首联交代了出使的背景和路途之远,颔联以“征蓬”、“归雁”自比,生动地写出了诗人漂泊无定、身不由己的感受,颈联“大漠孤烟直,长河落日圆”是千古名句,描绘了一幅雄奇壮丽的塞外风光图,诗人以简练的笔触,用“直”和“圆”两个形容词,将大漠的空旷、寂静和落日的壮阔、浑圆描绘得淋漓尽致,画面感极强,尾联点明了此次出使的目的——前线捷报传来,流露出一丝欣慰和豪迈,全诗叙事、写景、抒情结合,意境开阔,格调雄浑。
《渡荆门送别》· 李白 (唐)
【原文】 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。
【注释】
- 荆门:即荆门山,位于今湖北宜都。
- 楚国:指今湖北、湖南一带,古属楚国。
- 大荒:广阔无垠的原野。
- 天镜:指映在水中的月亮,像一面从天上飞下的镜子。
- 海楼:即海市蜃楼,这里指云彩变幻形成的壮观景象。
- 故乡水:指长江,因为诗人从四川顺流而下,所以称长江为故乡的水。
【译文】 我乘船远行,经过荆门山,来到古楚国一带游览,随着船行,两岸的山势逐渐消失,眼前是一望无际的平原;长江之水奔流不息,进入了广阔的原野,江面上,月亮的倒影好像一面飞下的天镜;空中,云霞变幻,结成了海市蜃楼般的奇景,我还是喜爱这来自故乡的江水,不远万里,一路陪伴着我的小船送我远行。
【主旨与赏析】 这首诗是李白青年时期出蜀时的作品,诗中充满了诗人对未来的憧憬和乐观豪迈的情怀,首联点明行程和目的地,颔联“山随平野尽,江入大荒流”是写景名句,生动地描绘了船出三峡后,视野突然开阔的景象,气势磅礴,充满了动态美,颈联“月下飞天镜,云生结海楼”则描绘了水中月影和空中云霞的奇幻美景,充满了浪漫主义色彩,尾联运用拟人的手法,不说自己思念故乡,而说故乡的水不舍得自己,万里相送,构思新颖,情感真挚,将思乡之情表达得含蓄而深沉。
《钱塘湖春行》· 白居易 (唐)
【原文】 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
【注释】
- 钱塘湖:即杭州西湖。
- 孤山寺:南朝陈文帝天嘉年间(560-566年)建,位于西湖后孤山上。
- 贾亭:即贾公亭,唐代贞元年间(785-805年)杭州刺史贾全所建。
- 云脚低:指白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去很低。
- 早莺:初春时最早出现的黄莺。
- 新燕:刚从南方飞回来的燕子。
- 乱花:各种盛开的花朵。
- 白沙堤:即白堤,在西湖东畔,是诗人当年最爱漫步的地方。
【译文】 从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同波浪连成一片,有几处早莺争着向阳的树上飞,谁家新飞来的燕子在忙着衔泥筑巢,纷繁的花朵渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的青草刚刚能没过马蹄,我最喜爱在湖东边漫步,总觉得不够,尤其是那绿树成荫的白沙堤。
【主旨与赏析】 这首诗是白居易最著名的写景诗之一,它生动地描绘了西湖早春的勃勃生机和无限风光,全诗以“行”为线索,移步换景,由远及近,从静到动,层次分明,中间两联对仗工整,是全诗的精华。“几处”、“谁家”的疑问,写出了早春的生机;“争暖树”、“啄春泥”的动作,充满了动态美和趣味性。“乱花”、“浅草”则准确地抓住了早春景色的特点,尾联直接抒发对西湖春色的喜爱之情,点明主旨,全诗语言清新自然,意境优美,充满了对大自然的热爱之情。
《庭中有奇树》· 《古诗十九首》
【原文】 庭中有奇树,绿叶发华滋。 攀条折其荣,将以遗所思。 馨香盈怀袖,路远莫致之。 此物何足贵?但感别经时。
【注释】
- 奇树:珍奇的树木。
- 华滋:花叶繁茂,光彩焕发的样子。
- 攀条:攀引树枝。
- 荣:花。
- 遗 (wèi):赠送。
- 馨香:香气。
- 盈:充满。
- 致之:送到她那里。
- 别经时:离别了很久。
【译文】 庭院里有一棵珍奇的树,满树绿叶衬托着繁花,我攀引树枝,摘下那最美的花朵,想把它赠送给日夜思念的人,浓郁的花香充满了我的衣袖,可惜路途遥远,无法送到她的手中,这花儿有什么值得珍视的呢?只是因为它寄托了我对长久离别之人的思念之情啊。
【主旨与赏析】 这首诗出自《古诗十九首》,是汉代文人五言诗的代表作,它通过一个简单的生活场景,抒发了深挚的离别之情,诗歌开篇先描绘了一棵繁花盛开的奇树,为全诗营造了美好的氛围,诗人“攀条折其荣”,一个“折”字,将内心的思念之情化为具体行动,美好的愿望却因“路远”而无法实现,这更增添了思念的苦涩,最后两句是点睛之笔,诗人自问自答,说明自己珍视的不是花,而是花中蕴含的“别经时”的深厚情意,全诗语言质朴自然,情感真挚含蓄,情景交融,将思妇怀人的复杂心理刻画得淋漓尽致。
《龟虽寿》· 曹操 (汉末)
【原文】 神龟虽寿,犹有竟时。 螣蛇乘雾,终为土灰。 老骥伏枥,志在千里。 烈士暮年,壮心不已。 盈缩之期,不但在天; 养怡之福,可得永年。 幸甚至哉,歌以咏志。
【注释】
- 神龟:传说中长寿的龟。
- 竟:尽,完。
- 螣蛇 (téng shé):传说中能兴云雾的蛇。
- 老骥 (jì):年老千里马。
- 伏枥 (lì):趴在马槽上,枥,马槽。
- 烈士:有远大抱负的人。
- 暮年:晚年。
- 壮心不已:雄心壮志永不停止。
- 盈缩:指人的寿命长短。
- 养怡:指调养身心,保持乐观。
【译文】 神龟虽然长寿,但终有死亡的时候,螣蛇即使能腾云驾雾,最终也会化为尘土,年老的千里马趴在马槽边,但它的志向仍是驰骋千里,有远大抱负的人到了晚年,他的雄心壮志也永不衰减,人的寿命长短,不只由上天决定;自己善于调养身心,也可以延年益寿,真是幸运极了,我用诗歌来抒发内心的志向。
【主旨与赏析】 这首诗是曹操《步出夏门行》的第四章,写于他平定乌桓叛乱、北征胜利之后,此时曹操已五十三岁,在古人看来已入暮年,但他依然壮志凌云,诗歌一开篇就用“神龟”、“螣蛇”的典故,说明任何生命都有其终结,以此来反衬下文,诗人以“老骥伏枥,志在千里”自比,表达了即使到了晚年,也不放弃远大理想和宏伟抱负的豪迈气概,后四句则体现了诗人积极进取、人定胜天的唯物主义思想,他认为人的寿命并非完全由天注定,主观努力和心态同样重要,全诗气势磅礴,格调高昂,充满了积极进取、自强不息的精神,是曹操“慷慨悲凉”诗风的典型代表。
《赠从弟(其二)》· 刘桢 (汉末)
【原文】 亭亭山上松,瑟瑟谷中风。 风声一何盛,松枝一何劲! 冰霜正惨凄,终岁常端正。 岂不罹凝寒?松柏有本性。
【注释】
- 亭亭:高耸的样子。
- 瑟瑟 (sè sè):形容风吹松树的声音。
- 一何:多么。
- 劲:刚劲,坚强。
- 惨凄:严酷,凄凉。
- 罹 (lí):遭受。
- 凝寒:严寒。
- 本性:固有的品格、气质。
【译文】 高山上挺立着青松,山谷中吹来瑟瑟寒风,风声是那样猛烈,松枝却又是多么刚劲!冰霜是那样严酷,松树却终年保持着端正的姿态,难道它不遭受严寒的侵袭吗?不,是松柏天生就具有不畏严寒、坚贞不屈的本性!
【主旨与赏析】 这是一首咏物诗,通过咏赞松柏,勉励自己的堂弟(从弟)要坚贞自守,不因外界的压迫和艰难而改变自己的高尚品格,全诗采用对比手法,将“风声”的“盛”与“松枝”的“劲”对比,将“冰霜”的“惨凄”与松树的“端正”对比,突出了松柏傲然挺立、坚不可摧的形象,结尾两句是全诗的主旨,以反问的语气,有力地揭示了松柏不畏严寒的内在原因——在于其“有本性”,诗人借松柏的形象,表达了自己对高洁品格的赞美和对堂弟的殷切期望,全诗语言质朴有力,风格刚健,气势雄浑。
《梁甫行》· 曹植 (三国·魏)
【原文】 八方各异气,千里殊风雨。 剧哉边海民,寄身于草野。 妻子象禽兽,行止依林阻。 柴门何萧条,狐兔翔我宇。
【注释】
- 梁甫行:古乐府曲调名。
- 异气:气候不同。
- 殊:不同。
- 剧哉:艰难啊!
- 寄身:托身,栖身。
- 草野:野外,荒野。
- 象禽兽:像禽兽一样生活。
- 行止:行动,止息。
- 林阻:山林险阻之地。
- 萧条:冷落,荒凉。
- 翔:这里指自由出入、任意穿行。
- 宇:屋檐,这里指房屋。
【译文】 八方地域的气候各不相同,千里之内的风雨也千差万别,边海地区的百姓生活多么艰难啊,只能栖身在荒野之中,妻子儿女像禽兽一样,在山林险阻之地艰难地生活,他们简陋的柴门是多么冷落,连狐狸和兔子都能在他们的房檐下自由穿行。
【主旨与赏析】 这首诗是曹植后期作品,反映了他对底层人民疾苦的同情,曹植后期受到曹丕父子的猜忌和打压,生活困顿,这使他对社会现实有了更深刻的认识,诗歌开篇两句写出了地域的辽阔和气候的差异,为下文写边海民的苦难做了铺垫,诗人用“剧哉”二字,直接抒发了对边海民的深切同情,通过“妻子象禽兽”这一触目惊心的比喻,描绘了百姓在极端恶劣的环境下,为了生存而挣扎的惨状,以“狐兔翔我宇”作结,荒凉的画面发人深省,暗示了当时社会的凋敝和人民的悲惨处境,全诗语言质朴,情感沉郁,充满了现实主义精神。
《浣溪沙·一曲新词酒一杯》· 晏殊 (宋)
【原文】 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。
【注释】
- 浣溪沙:词牌名。
- 新词:新填的词。
- 去年天气旧亭台:是说天气和亭台都跟去年一样,此句暗示景物依旧,人事已非。
- 几时回:什么时候回来?指夕阳。
- 无可奈何:没有办法,没有办法阻止。
- 似曾相识:好像曾经认识。
- 香径:落花飘香的小路。
- 徘徊:来回地走。
【译文】 我一边唱着新填的词,一边饮下一杯美酒,眼前的天气和亭台都还和去年一样,但西下的太阳什么时候才能再回来呢?眼看着花儿无可奈何地凋谢,燕子又似曾相识地飞了回来,我独自一人在这落花飘香的小路上来回踱步,心中充满了惆怅。
【主旨与赏析】 这首词是晏殊的代表作,抒发了对时光流逝、好景不常的感伤,上片写词人饮酒填词,面对“去年天气旧亭台”,触景生情,发出了“夕阳西下几时回”的感慨,抒发了对美好事物一去不返的惋惜之情,下片是千古名句,“无可奈何花落去”是对必然规律的感叹,充满了伤感和无力;“似曾相识燕归来”则在对新生的燕子感到一丝亲切的同时,更反衬出人事变迁的无奈,最后一句“小园香径独徘徊”,将全词的惆怅和孤独推向了高潮,全词语言圆融,意境含蓄,对仗工整,将伤春、惜时、怀旧之情融为一体,体现了晏殊词温润秀雅、雍容闲雅的风格。