七年级上古诗十首有哪些?
经典古诗 2025年12月19日 23:18:35 99ANYc3cd6
以下是人民教育出版社(人教版)七年级上册语文教材中通常包含的十首古诗词(包括课内古诗和课外古诗词背诵篇目),并附有原文、作者、注释、译文及主旨赏析,方便你学习和理解。
七年级上册古诗词十首详解
第一首:《观沧海》
- 朝代: 汉
- 作者: 曹操
- 体裁: 四言乐府诗
【原文】 东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。

【注释】
- 临: 登临,登上。
- 碣石: 山名,在今河北省昌黎县北。
- 澹澹(dàn dàn): 水波荡漾的样子。
- 竦峙(sǒng zhì): 高高地挺立,竦,高,峙,挺立。
- 萧瑟: 形容风吹树木的声音。
- 洪波: 巨大的波浪。
- 星汉: 银河。
- 幸甚至哉,歌以咏志: 这是乐府诗结尾的套语,与诗歌内容无关,意思是“真是幸运极了,就用诗歌来抒发(我)的志向吧”。
【译文】 向东登上碣石山,来观赏那苍茫的大海。 海水多么宽阔浩荡,海岛高高地挺立。 树木和杂草丛生,长势非常旺盛。 萧瑟的秋风吹来,海上涌起了巨大的波涛。 日月的运行,好像都出现在这大海里; 银河灿烂的星光,也好像是从海里涌现出来。 真是幸运极了,就用诗歌来抒发我的志向吧。
【主旨赏析】 这首诗是曹操北征乌桓胜利后,途经碣石山时所作,诗人通过描绘大海吞吐日月、包蕴星汉的壮丽景象,表现了开阔的胸襟和统一中国、建功立业的远大抱负,全诗气势磅礴,意境雄浑,是“建安风骨”的代表作。
第二首:《次北固山下》
- 朝代: 唐
- 作者: 王湾
- 体裁: 五言律诗
【原文】 客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。

【注释】
- 次: 停泊,途中暂时停宿。
- 北固山: 在今江苏省镇江市北,三面环江,形势险要。
- 客路: 旅途。
- 潮平两岸阔: 潮水涨满,两岸水面与江岸齐平,显得江面十分开阔。
- 风正: 顺风。
- 悬: 挂着。
- 海日生残夜: 残夜未尽,一轮红日已从海上升起。
- 江春入旧年: 旧年未过,新春已来,江上已呈现春意。
- 乡书: 家信。
- 归雁: 北归的大雁,古时有鸿雁传书的说法。
【译文】 旅途在青山之外,我乘船在绿水前行。 潮水涨满,江面显得格外开阔,顺风行船,船帆高悬。 残夜未尽,一轮红日已从海上升起;旧年未过,江南已有了春意。 家信要寄到哪里去呢?就托给北归的大雁,带到洛阳去吧。
【主旨赏析】 这是一首羁旅诗,抒发了作者对故乡的思念之情,诗中“海日生残夜,江春入旧年”一联,描写了昼夜交替、冬去春来的壮丽景象,蕴含着时序变迁、新事物必将取代旧事物的哲理,被明代胡应麟赞为“形容景物,妙绝千古”。
第三首:《钱塘湖春行》
- 朝代: 唐
- 作者: 白居易
- 体裁: 七言律诗
【原文】 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

【注释】
- 钱塘湖: 即西湖,在今浙江省杭州市。
- 孤山寺: 南陈文帝初年建,名承福,宋改名广化。
- 贾亭: 即贾公亭,贞元中,贾全任杭州刺史时建。
- 云脚低: 指白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去浮云很低。
- 早莺: 初春时早来的黄鹂。
- 暖树: 向阳的树木。
- 新燕: 刚从南方飞回来的燕子。
- 乱花: 纷繁开放的繁花。
- 没马蹄: 浅青的草刚刚够遮没马蹄。
- 行不足: 游赏不尽。
- 白沙堤: 即白堤,唐代即有,白居易在任时曾修筑堤坝,后人为了纪念他,称为白堤。
【译文】 从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上的波澜连成一片。 几处早来的黄莺争着飞向阳高的树枝,不知谁家新来的燕子在衔泥筑巢。 纷繁的野花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能没过马蹄。 我最喜爱西湖东边的美景,总也游赏不够,尤其是那绿色杨柳荫下的白沙堤。
【主旨赏析】 这首诗是白居易任杭州刺史时所作,诗中通过对西湖早春明媚风光的描绘,表达了诗人对自然美景的喜爱和赞美之情,全诗结构巧妙,语言清新自然,中间两联对仗工整,是写景的典范之作。
第四首:《天净沙·秋思》
- 朝代: 元
- 作者: 马致远
- 体裁: 散曲·小令
【原文】 枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。 夕阳西下, 断肠人在天涯。
【注释】
- 天净沙: 曲牌名。
- 枯藤: 干枯的藤蔓。
- 昏鸦: 黄昏时归巢的乌鸦。
- 古道: 古老荒凉的道路。
- 西风: 秋天的风。
- 断肠人: 形容伤心悲痛到极点的人。
- 天涯: 天边,形容离家乡极远。
【译文】 枯藤缠绕着老树,黄昏时有乌鸦在枝头栖息。 小桥下流水潺潺,旁边有几户人家。 古老荒凉的道路上,萧瑟的秋风中,一匹瘦马在前行。 太阳快要落山了, 我这个伤心悲痛的人漂泊在天边。
【主旨赏析】 这首小令被誉为“秋思之祖”,作者用极其凝练的语言,通过勾勒“枯藤、老树、昏鸦、小桥、流水、人家、古道、西风、瘦马、夕阳”等一系列意象,渲染出一种萧瑟、凄凉的秋日黄昏氛围,抒发了长期漂泊异乡的游子的孤寂愁苦之情,情景交融,意境深远。
第五首:《夜雨寄北》
- 朝代: 唐
- 作者: 李商隐
- 体裁: 七言绝句
【原文】 君问归期未有期, 巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛, 却话巴山夜雨时。
【注释】
- 寄北: 写诗寄给北方的人,当时诗人在巴蜀(今四川),他的亲友在长安(今陕西西安),故称“寄北”。
- 君: 对对方的尊称,指诗人的妻子或友人。
- 归期: 回家的日期。
- 巴山: 泛指巴蜀一带的山。
- 涨秋池: 秋天的雨水使池塘的水面上涨。
- 何当: 什么时候能够。
- 共剪西窗烛: 在西窗下一起剪烛花,古人夜间常在灯烛下交谈,剪去烧残的烛芯可以使烛光更亮,这里指促膝长谈。
- 却话: 再回过头来谈论。
【译文】 你问我什么时候回家,我还没有确定的日期。 今晚巴蜀地区下着大雨,雨水涨满了秋天的池塘。 什么时候我们才能在西窗下一起剪着烛花,再回过头来谈论今晚在巴山听雨的情景呢?
【主旨赏析】 这是一首抒情诗,通过描写巴山夜雨的景象,表达了诗人对远方亲友的深切思念之情,诗中时空转换自然,今夜的“巴山夜雨”与未来重逢时“共话巴山夜雨”形成对比,构思巧妙,情感真挚,意境缠绵婉转。
第六首:《十一月四日风雨大作》
- 朝代: 宋
- 作者: 陆游
- 体裁: 七言绝句
【原文】 僵卧孤村不自哀, 尚思为国戍轮台。 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来。
【注释】
- 僵卧: 躺着不能动弹。
- 不自哀: 不为自己衰老而悲伤。
- 戍(shù): 守卫。
- 轮台: 在今新疆维吾尔自治区轮台县,汉代曾在此驻兵,这里泛指边疆。
- 夜阑: 夜深。
- 铁马: 披着铁甲的战马。
- 冰河: 冰封的河流。
【译文】 我年迈体衰,躺在偏僻的村庄里,为自己并不感到悲哀, 心中还想着为国家去戍守边疆。 夜深了,我躺在床上听着风雨交加的声音, 迷迷糊糊中,梦见自己骑着披着铁甲的战马,跨过冰封的河流,驰骋在疆场上。
【主旨赏析】 这首诗写于陆游晚年,当时他已罢官闲居在家,尽管年老体衰,但诗人收复失地、为国戍边的壮志未酬,诗中通过“僵卧”与“思戍”、“卧听”与“梦来”的对比,强烈地表现了诗人日夜渴望报效祖国的爱国激情和豪迈气概。
第七首:《泊秦淮》
- 朝代: 唐
- 作者: 杜牧
- 体裁: 七言绝句
【原文】 烟笼寒水月笼沙, 夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨, 隔江犹唱后庭花。
【注释】
- 泊: 停泊。
- 秦淮: 即秦淮河,贯穿南京,是当时繁华的游乐之地。
- 商女: 歌女。
- 后庭花: 即《玉树后庭花》,南朝陈后主所作的乐曲,被称为“亡国之音”。
【译文】 迷蒙的烟雾笼罩着寒冷的江水,映照着月光下的沙洲。 夜晚,我停船在秦淮河岸边,靠近一家酒家。 卖唱的歌女不知道什么是亡国的悲痛, 隔着江水,还在唱着《玉树后庭花》这样的靡靡之音。
【主旨赏析】 这是一首咏史诗,诗人通过描写秦淮河畔的歌舞升平,表面上斥责歌女,实际上是借古讽今,批评晚唐统治者的荒淫无度,对国家前途的深切忧虑,全诗含蓄深沉,将历史与现实、个人感慨与国家命运融为一体。
第八首:《过松源晨炊漆公店》
- 朝代: 宋
- 作者: 杨万里
- 体裁: 七言绝句
【原文】 莫言下岭便无难, 赚得行人空喜欢。 正入万山圈子里, 一山放过一山拦。
【注释】
- 松源、漆公店: 地名,在今安徽省。
- 莫言: 不要说。
- 赚: 骗,这里是“让……空欢喜”的意思。
- 空喜欢: 白高兴一场。
- 放过: 让过去。
- 拦: 阻挡。
【译文】 不要说从山岭上下来就没有了困难, 它会骗得行人白白地欢喜一场。 当你正走进万山环绕的圈子里, 刚刚放过一座山,另一座山又马上将你拦住。
【主旨赏析】 这首诗用浅显的语言,通过描绘下岭时“一山放过一山拦”的景象,揭示了人生的一个普遍哲理:无论做什么事,都不能被一时的成功所迷惑,因为前进的道路上还会有新的困难、新的挑战,全诗哲理性强,语言生动活泼。
第九首:《如梦令·常记溪亭日暮》
- 朝代: 宋
- 作者: 李清照
- 体裁: 词
【原文】 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。 兴尽晚回舟,误入藕花深处。 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
【注释】
- 如梦令: 词牌名。
- 常记: 经常想起。
- 溪亭: 溪水边的亭子。
- 沉醉: 大醉。
- 兴尽: 兴致得到满足。
- 藕花: 荷花。
- 争渡: 怎么渡过去呢?这里是“快划过去”的意思。
- 鸥鹭: 泛指水鸟。
【译文】 我常常想起在溪水边的亭子游玩到傍晚,因为喝醉了酒而忘记了回家的路。 玩尽了兴致,才划着小船返回,却不小心划进了荷花丛的深处。 怎么渡过去呢?怎么渡过去呢?惊动了一滩栖息的水鸟。
【主旨赏析】 这是李清照早年的一首词,回忆了她少女时代一次愉快的郊游经历,全词用白描的手法,生动地描绘了词人醉归时“误入藕花深处”的情景,充满了生活的情趣和青春的活力,表现了她对自然和生活的热爱。
第十首:《浣溪沙·一曲新词酒一杯》
- 朝代: 宋
- 作者: 晏殊
- 体裁: 词
【原文】 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。 小园香径独徘徊。
【注释】
- 浣溪沙: 词牌名。
- 新词: 新填的词。
- 去年天气旧亭台: 天气还和去年一样,亭台也依然是旧时的亭台,暗示物是人非。
- 夕阳西下几时回: 夕阳西下,什么时候才能再回来呢?比喻美好时光的流逝。
- 无可奈何: 没有办法,没有办法阻止。
- 似曾相识: 好像曾经认识,指燕子归来,好像去年的旧相识。
- 香径: 花间的小路。
- 徘徊: 来回走动。
【译文】 我一边唱着新谱的歌曲,一边饮着杯中的美酒,眼前的天气和亭台都还和去年一样。 西下的太阳什么时候才能再回来呢? 对那花儿凋落感到无可奈何,那归来的燕子却像是旧时的相识。 我独自一人在铺满落花的小路上来回徘徊。
【主旨赏析】 这首词抒发了词人对时光流逝、景物变迁的惆怅之情,上片写对酒当歌的情景,引出对时光流逝的感慨;下片“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”是千古名句,将自然现象与人生哲理完美结合,表达了作者对美好事物消逝的惋惜和对新事物萌生的欣慰,情感细腻,意境优美。