九年级下册语文古诗文重点难点解析?
校园之窗 2026年1月25日 23:16:21 99ANYc3cd6
九年级下册古诗文清单(人教版)
第一单元:诗酒人生
《行路难·其一》· 李白 (唐)
原文: 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难!行路难!多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
注释:
(图片来源网络,侵删)
- 行路难:乐府旧题,多写世道艰难和离别伤感。
- 樽:古代盛酒的器具。
- 羞:同“馐”,美味的食物。
- 直:同“值”,价值。
- 箸:筷子。
- 塞:堵塞。
- 太行:太行山。
- 安在:在哪里。
- 济:渡。
译文: 金杯中的美酒一斗价值十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。 我停下酒杯,扔下筷子,不能下咽;拔出宝剑,环顾四周,心中一片茫然。 想要渡过黄河,冰块却堵塞了河川;想要登上太行山,大雪却封住了山巅。 闲来时,我像姜尚那样在碧溪上垂钓;忽然间,又像伊尹那样,乘船经过太阳旁边。 行路难啊,行路难!岔路这么多,如今我该身在何方? 总有一天,我能乘着长风冲破巨浪,高高挂起云帆,横渡茫茫大海。
主旨赏析: 这首诗以“行路难”为题,抒发了诗人李白在政治道路上遭遇艰难险阻后的苦闷、彷徨,但同时又表现了他不甘沉沦、积极进取的豪迈气概,诗中“停杯投箸”、“拔剑四顾”的苦闷,与“长风破浪”、“直挂云帆”的豪情形成鲜明对比,展现了诗人从迷茫到坚定的心路历程,充满了对理想和未来的坚定信念。
常考知识点:
- 名句默写:
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。这两句是全诗的点睛之笔,表达了诗人坚信前途光明、终将实现理想的坚定信念。- 表现手法:运用了用典(吕尚垂钓、伊尹梦日)、象征(“冰塞川”、“雪满山”象征人生道路上的艰难险阻,“长风破浪”、“云帆济海”象征实现理想的宏伟抱负)和对比(苦闷与豪情)。
- 情感变化:苦闷、彷徨 -> 希望、憧憬 -> 坚定、自信。
《酬乐天扬州初逢席上见赠》· 刘禹锡 (唐)
原文: 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
(图片来源网络,侵删)
注释:
- 酬:以诗词相答。
- 乐天:白居易的字。
- 巴山楚水:泛指诗人被贬谪之地。
- 二十三年:诗人从被贬到返回京城,共二十三年。
- 闻笛赋:指向秀的《思旧赋》,向秀经过好友嵇康的旧居,听到笛声,感怀故友,写下此赋。
- 烂柯人:指晋人王质,王质上山砍柴,看两个童子下棋,一局结束,他回到村里,发现斧柄(柯)已经腐烂,同代人都已去世。
- 长精神:振作精神。
译文: 在巴山楚水这些凄凉的地方,我被抛弃了整整二十三年。 怀念故友,只能空自吟诵《闻笛赋》;回到故乡,反而像烂柯人一样,物是人非,恍如隔世。 沉船的旁边有成千上万的船只驶过,枯萎的树木前面,万千树木生机勃勃,欣欣向荣。 今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒来振奋我的精神吧。
主旨赏析: 这首诗是刘禹锡酬答白居易赠诗的作品,诗中回顾了自己长达二十三年的贬谪生涯,表达了世事变迁、光阴流逝的感慨,但诗的基调并非消沉,而是在沉郁中见豪迈,在伤感中见力量,尤其是“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”两句,用自然景象比喻社会发展的规律,新事物必将取代旧事物,表现了诗人豁达的胸襟和积极乐观的人生态度。
常考知识点:
(图片来源网络,侵删)
- 名句默写:
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。这两句是千古名句,蕴含着新陈代谢、新事物必将战胜旧事物的哲理,常用来比喻个人虽处困境,但社会仍在发展进步。- 典故运用:诗中用了“闻笛赋”和“烂柯人”两个典故,抒发了对故友的怀念和时光流逝的感慨。
- 情感基调:虽有对自身遭遇的伤感,但更主要的是一种豁达乐观、积极进取的精神。
第二单元:家国情怀
《水调歌头·明月几时有》· 苏轼 (宋)
原文: (小序) 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 明月几时有?把酒问青天,不知天上宫阙,今夕是何年,我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。 转朱阁,低绮户,照无眠,不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全,但愿人长久,千里共婵娟。
注释:
- 子由:苏轼的弟弟苏辙的字。
- 宫阙:宫殿。
- 琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指月宫。
- 不胜:承受不住。
- 朱阁:红色的楼阁。
- 绮户:雕花的窗户。
- 婵娟:指月亮,这里代指美好的祝愿。
译文: (小序) 丙辰年的中秋节,我高兴地喝酒直到天亮,喝到大醉,写下这首词,同时表达对弟弟子由的思念之情。 明天上的月亮是什么时候有的?我端起酒杯询问青天,不知道天上的宫殿,今晚是何年何月,我真想乘着风回到天上去,又害怕那美玉砌成的楼宇,在高处太寒冷,不如在月光下起舞,欣赏自己的清影,人间也别有情趣。 月光转过红色的楼阁,低低地照进雕花的窗户,照得我无法入眠,月亮不应该有什么怨恨,可为什么总是在人们离别时才圆呢?人世间有悲伤、欢乐、分离、团聚,月亮也有阴、晴、圆、缺,这些事情自古以来就难以十全十美,只希望我们都能长久地活下去,即使相隔千里,也能共享这美好的月光。
主旨赏析: 这首词是中秋咏月怀人的千古绝唱,词人由对宇宙的遐想,写到对人生的感悟,最后以对亲人的美好祝愿作结,全词想象丰富,意境开阔,蕴含着深刻的人生哲理:世间万物不可能完美无缺,应豁达看待悲欢离合,并对亲人朋友寄予最美好的祝愿。
常考知识点:
- 名句默写:
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。(阐述哲理,看待缺憾)但愿人长久,千里共婵娟。(表达美好祝愿,是全词的点睛之笔)- 思想情感:由对宇宙的探问,到对人生的思考,再到对亲人的慰藉和祝福,情感层层递进,最终升华。
- 艺术特色:将写景、议论、抒情融为一体,意境优美,哲理深刻。
《岳阳楼记》· 范仲淹 (宋)
原文: 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡,越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。 …… (中间写景部分略) …… 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖,衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣,然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼,登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青,而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君,是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎,噫!微斯人,吾谁与归? 时六年九月十五日。
注释:
- 谪守:因罪贬谪流放,出任外官。
- 具:同“俱”,全,都。
- 属:同“嘱”,嘱托。
- 胜状:胜景,美景。
- 浩浩汤汤:水势浩大的样子。
- 霪雨:连绵不断的雨。
- 去国怀乡:离开国都,怀念家乡。
- 春和景明:春风和煦,阳光明媚。
- 锦鳞:指美丽的鱼。
- 宠辱偕忘:荣耀和屈辱都忘记了。
- 庙堂:指朝廷。
- 微斯人:如果没有这样的人,微,无,没有。
译文: (略) 我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上,它连接着远处的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽阔无边;清晨阳光灿烂,傍晚暮色苍茫,景象千变万化,这就是岳阳楼的雄伟景象,前人的记述已经很详尽了,既然如此,那么北面通向巫峡,南面直达潇水和湘江,被贬的官员和诗人,大多在这里聚会,他们观赏景物而触发的感情,能没有不同吗? 像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的波浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客无法通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,老虎长啸,猿猴悲啼,这时登上这座楼,就会产生离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责的心情,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤万分。 又到了春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,不起波浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿在水中游来游去;岸上的小草,洲上的兰花,香气浓郁,郁郁葱葱,有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光普照千里,浮动的光芒像闪动的黄金,静静的影子如同沉在水中的玉璧;渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!这时登上这座楼,就会感到心胸开阔,精神愉快,光荣和屈辱都被忘记了,端着酒杯,吹着微风,真是喜气洋洋啊。 唉!我曾经探求过古代品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上两种人的心情,为什么呢?他们不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲;在朝廷做官就为百姓担忧,被贬谪到边远地区就为君主担忧,这样看来,他们进入朝廷做官也担忧,退居江湖也担忧,他们什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后再快乐”吧,唉!如果没有这样的人,我还能和谁同道呢? 写于庆历六年九月十五日。
主旨赏析: 这是一篇融写景、叙事、议论、抒情于一体的千古名文,文章通过对洞庭湖两种不同景物的描写,引出“迁客骚人”以物喜、以己悲的两种览物之情,然后笔锋一转,提出了“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的崇高政治抱负,这既是作者对好友滕子京的劝勉,也是自己一生追求的政治理想。
常考知识点:
- 核心名句:
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。这是全文的中心论点,体现了作者伟大的政治抱负和忧国忧民的思想。- 写作手法:
- 对比:用“迁客骚人”的悲喜之情与“古仁人”的“不以物喜,不以己悲”形成鲜明对比。
- 借景抒情:通过描写阴晴两种不同的景象,引出不同的情感。
- 结构特点:叙事、写景、议论、抒情紧密结合,层层递进,逻辑严密。
- 成语积累:政通人和、百废具兴、浩浩汤汤、一碧万顷、心旷神怡、宠辱偕忘。
《醉翁亭记》· 欧阳修 (宋)
原文: 环滁皆山也,其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也,山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也,峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也,作亭者谁?山之僧智仙也,名之者谁?太守自谓也,太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也,醉翁之意不在酒,在乎山水之间也,山水之乐,得之心而寓之酒也。 若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也,野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也,朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。 至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也,临溪而渔,溪深而鱼肥;酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也,宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也,苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。 已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也,树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也,然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也,醉能同其乐,醒能述以文者,太守也,谓谁?庐陵欧阳修也。
注释:
- 环:环绕。
- 翼然:像鸟张开翅膀一样。
- 辄:就。
- 意:情趣。
- 林霏:树林中的雾气。
- 暝:昏暗。
- 伛偻:驼背,这里指老人。
- 提携:牵扶,这里指小孩。
- 洌:清。
- 觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂,形容宴饮尽欢。
- 颓然:精神不振的样子,这里指醉醺醺的样子。
- 阴翳:形容枝叶茂密成阴。
- 述以文:用文章来记述。
译文: (略) 环绕着滁州城的都是山,它西南方向的几座山峰,树林和山谷尤其优美,远远望去,草木繁盛、幽深秀丽的,是琅琊山,沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,那从两座山峰之间倾泻而出的,是酿泉,山势回环,路也跟着转弯,有一个亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水上边,那就是醉翁亭,建造亭子的是谁?是山里的和尚智仙,给它命名的是谁?是太守用自己的别号命名的,太守和宾客们来这里饮酒,喝一点就醉了,而且年纪又是最大的,所以给自己取了个别号叫“醉翁”,醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间的乐趣,欣赏山水的乐趣,领会在心里,并寄托在酒上。 像那太阳出来,树林里的雾气散开,云气聚拢,岩穴昏暗,或明或暗,变化不一的,是山间的早晨和傍晚,野花开放,散发出一股清幽的香气,美好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫;秋风高爽,霜色洁白,溪水低落,山石显露,这是山间的四季,早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,那乐趣也是无穷无尽的。 至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人应答,老人弯着腰走,小孩由大人领着,来来往往,络绎不绝的,是滁州的人们在出游,到溪边钓鱼,溪水深,鱼儿肥;用泉水酿酒,泉水甜,酒也清;野味野菜,杂乱地摆在面前的,是太守主办的宴席,宴会畅饮的乐趣,不在于音乐,投壶的射中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂,时起时坐大声喧闹的,是宾客们欢乐的样子,一个脸色苍老人,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了。 不久,太阳落到山顶,人的影子散乱一片,太守下山,宾客跟随着,树林里枝叶茂密成阴,鸟儿到处鸣叫,游人离去后,鸟儿们就快乐起来了,然而鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道人的乐趣;人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐,喝醉了能和大家一同享受快乐,酒醒后能用文章来记述这乐事的人,就是太守,太守是谁?是庐陵人欧阳修。
主旨赏析: 本文以“乐”字贯穿全文,通过描绘醉翁亭周围的秀丽景色和滁州人民和平安宁的生活,表现了作者与民同乐的政治理想和寄情山水、排遣愁绪的复杂情感,文章语言流畅,文笔优美,骈散结合,音节和谐,是宋代散文的典范之作。
常考知识点:
- 核心主旨:
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。以及醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。表达了作者与民同乐、寄情山水的思想。- 成语积累:醉翁之意不在酒、水落石出、峰回路转、觥筹交错、山肴野蔌。
- 结构特点:以“乐”字为线索,从山水之乐、游人之乐、宴酣之乐,到太守之乐,层层递进,结构清晰。
- 写作特色:骈散结合,句式整齐多变,富有节奏感和音乐美。
第三单元:诸子百家
《曹刿论战》· 《左传》
原文: (小序) 十年春,齐师伐我,公将战,曹刿请见,其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见,问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也,可以一战,战则请从。” 公与之乘,战于长勺,公将鼓之,刿曰:“未可。”齐人三鼓,刿曰:“可矣。”齐师败绩,公将驰之,刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。 既克,公问其故,对曰:“夫战,勇气也,一鼓作气,再而衰,三而竭,彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉,吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”
注释:
- 间:参与。
- 鄙:鄙陋,这里指目光短浅。
- 专:独占。
- 牺牲玉帛:古代祭祀用的祭品,牺牲,指猪、牛、羊等,玉帛,指玉器和丝织品。
- 孚:为人所信服。
- 福:赐福,保佑。
- 狱:案件。
- 情:实情。
- 鼓:名词作动词,击鼓进军。
- 驰:驱车追赶。
- 辙:车轮压出的痕迹。
- 轼:车前的横木。
- 靡:倒下。
译文: (略) 鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我国鲁国,鲁庄公将要迎战,曹刿请求拜见鲁庄公,他的同乡说:“当权者自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。”于是入宫进见鲁庄公,曹刿问:“您凭借什么作战?”庄公说:“衣食这类养生的东西,不敢独自享用,一定把它分给身边的人。”曹刿回答说:“小恩小惠没有遍及百姓,百姓是不会跟从您的。”庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛,不敢虚报数目,一定对神诚实。”曹刿回答说:“小信用未能让神灵信服,神是不会保佑您的。”庄公说:“大大小小的案件,即使不能一一明察,一定按实情处理。”曹刿回答说:“这是尽了本职的一类事情,可以凭借这个条件一战,作战时,请允许我跟从去。” 庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战,庄公将要下令击鼓进军,曹刿说:“还不行。”等到齐军三次击鼓完毕后,曹刿说:“可以了。”齐军大败,庄公准备驱车追击,曹刿说:“还不行。”他下车察看齐军车轮的痕迹,又登上车前的横木远望齐军的旗帜,说:“可以了。”于是追击齐军。 打了胜仗后,鲁庄公问他这样做的缘故,曹刿回答说:“作战,靠的是勇气,第一次击鼓时士气振作,第二次击鼓时士气就衰弱了,第三次击鼓时士气就耗尽了,他们的士气已经耗尽,而我们的士气正旺盛,所以战胜了他们,大国是难以预测的,怕有埋伏,我看到他们车轮的痕迹混乱,望见他们的旗帜也倒下了,所以才下令追击他们。”
主旨赏析: 这篇文章通过记叙曹刿协助鲁庄公在长勺之战中战胜齐国的史实,生动地刻画了曹刿作为卓越军事家的形象,表现了他政治上的远见卓识和军事上的谋略才能,文章强调了取信于民是作战的先决条件,并揭示了战争中士气的重要性(一鼓作气)和调查研究的重要性(下视其辙,登轼望之)。
常考知识点:
- 核心思想:
小大之狱,虽不能察,必以情。(民心向背是战争胜负的决定因素)- 军事原则:
- 一鼓作气,再而衰,三而竭。 (强调士气的重要性)
- 夫大国,难测也,惧有伏焉,吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。 (强调调查研究,谨慎追击)
- 人物形象:
- 曹刿:爱国、有远见、沉着冷静、善于分析、精通军事。
- 鲁庄公:善于纳谏、知人善任、虚心求教。
- 写作特色:通过对话推动情节发展,通过对比(乡人与曹刿、鲁庄公与曹刿)突出人物形象。
《邹忌讽齐王纳谏》· 《战国策》
原文: 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽,朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也,忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚,暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客有求于臣,皆以美于徐公,今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。” 王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者,燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐,此所谓战胜于朝廷。
注释:
- 修:长,这里指身高。
- 昳丽:光艳美丽。
- 孰与:与……比,哪一个……。
- 及:比得上。
- 旦日:第二天。
- 孰视:仔细看。
- 蔽:受蒙蔽,这里指受蒙蔽的严重程度。
- 面刺:当面指责。
- 谤讥:议论指责别人的过错。
- 朝于齐:到齐国来朝见(齐王)。
译文: 邹忌身高八尺多,容貌光艳美丽,有一天早晨,他穿好衣服,戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子,邹忌不相信自己,又问他的妾说:“我和徐公谁美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”第二天,有客人从外面来,邹忌与他坐着聊天,问客人:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如您美。”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己认为不如他;再照着镜子看看自己,更觉得远远不如,晚上躺在床上思考这件事,说:“我的妻子赞美我,是因为偏爱我;我的妾赞美我,是因为害怕我;我的客人赞美我,是因为有事情想求助于我。” 邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道不如徐公美,但我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他们都认为我比徐公美,如今齐国方圆千里,有一百二十座城,宫中的妃子和身边的侍臣没有不偏爱您的,朝中的大臣没有不害怕您的,全国范围内没有不有求于您的:由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了。” 齐威王说:“说得好。”于是下令:“所有的大臣、官吏、百姓,能够当面指出我的过错的,受上等奖赏;上书劝谏我的,受中等奖赏;能够在公共场所议论我的过失,并传到我耳中的,受下等奖赏。”命令刚下达时,许多大臣都来进谏,门前庭院像集市一样;几个月以后,偶尔才有人进谏;一年以后,即使想进谏,也没有什么可说的了,燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见,这就是所谓的在朝廷上战胜别国。
主旨赏析: 这篇文章通过邹忌以自身经历设喻,巧妙地劝说齐威王广开言路、纳谏除蔽的故事,说明了只有广开言路,虚心纳谏,才能修明政治,战胜敌国,文章生动地刻画了邹忌的智慧、善辩和齐威王的勇于改过、从善如流。
常考知识点:
- 核心思想:强调广开言路、虚心纳谏对于国家治理的重要性。
- 类比论证:邹忌用自己受妻、妾、客蒙蔽的经历,类比齐王受宫妇、朝臣、全国人民蒙蔽的现实,说服力极强。
- 成语积累:门庭若市、战胜于朝廷。
- 写作特色:情节生动,人物形象鲜明,语言精炼,善于运用细节描写和心理描写。
第四单元:诗词曲赋
《渔家傲·秋思》· 范仲淹 (宋)
原文: 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意,四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计,羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
注释:
- 衡阳雁去:即“雁去衡阳”,传说秋天大雁南飞,至湖南衡阳回雁峰为止。
- 边声:边塞特有的声音,如大风、号角、羌笛、马嘶的声音。
- 嶂:像屏障一样并列的山峰。
- 燕然未勒:指战事未平,功名未立,燕然,山名,勒,刻石记功。
- 羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一种乐器。
- 寐:睡。
译文: 边塞上秋天一来风光全异,向南飞去的大雁毫无留恋之意,黄昏时,军中号角吹起,四面边塞特有的声音随之而起,层峦叠嶂里,暮霭沉沉,山衔落日,孤零零的城门紧闭。 饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的家乡,功业未成,无法回去,悠扬的羌笛声在寒霜满地的夜晚响起,征人们都难以入睡,将军的白发增多,士兵们流下思乡的热泪。
主旨赏析: 这首词是范仲淹在西北军中所作,词的上阕描绘了边塞荒凉、萧瑟的秋景,渲染了紧张的战争气氛;下阕抒发了将士们思乡心切、功业未建的苦闷和悲愤,全词意境开阔,苍凉悲壮,既表现了边塞


