7年级语文下册古诗有哪些?
经典古诗 2025年12月15日 10:10:14 99ANYc3cd6
第一部分:课文中的古诗(共4首)
《木兰诗》
-
朝代: 南北朝民歌
-
出处: 《乐府诗集》
(图片来源网络,侵删) -
原文:
唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。 ... (全诗较长,以下是节选核心部分) 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 ... 归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强。 可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。 出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
-
注释:
- 唧唧: 叹息声。
- 当户织: 对着门织布。
- 机杼: 织布机和梭子。
- 惟: 只。
- 旦: 早晨。
- 但闻: 只听见。
- 溅溅: 流水声。
- 胡骑: 胡人的战马。
- 策勋: 记功。
- 转: 升官的等级。
- 尚书郎: 官名。
- 扶将: 扶持。
- 理红妆: 梳妆打扮。
- 帖花黄: 在脸上贴花黄(当时妇女的一种装饰)。
-
译文:
(图片来源网络,侵删)(略,译文较长,概括大意) 木兰对着门织布,听不到织布机的声音,只听见她在叹息,原来她是在为父亲将要被征兵而发愁,因为她没有兄长,决定女扮男装,代父从军,她奔赴战场,立下赫赫战功,凯旋归来后,皇帝赏赐她高官厚禄,但她都拒绝了,只希望骑上快马,早日回到家乡,回到家后,她恢复女儿身,让家人和战友都大吃一惊。
-
主旨思想: 这首长篇叙事诗塑造了木兰勤劳、善良、勇敢、机智、不慕荣利的巾帼英雄形象,歌颂了木兰保家卫国的爱国精神和英雄气概,同时也表现了古代劳动人民对和平生活的向往和追求。
《竹里馆》
-
作者: 王维 (唐代)
-
原文:
(图片来源网络,侵删)独坐幽篁里,弹琴复长啸。 深林人不知,明月来相照。
-
注释:
- 幽篁: 幽深的竹林。
- 啸: 撮口发出长而清越的声音,古人常以此表示愉悦或抒发情怀。
- 深林: “幽篁”的进一步深化。
- 相照: 陪伴,照耀。
-
译文:
我独自坐在幽深的竹林里,一边弹琴一边长啸。 深密的树林里没有人知道,只有一轮明月静静地将我陪伴。
-
主旨思想: 这首诗描绘了一幅清幽、宁静的月夜独居图,诗人通过“独坐”、“弹琴”、“长啸”等行为,展现了自己超然物外、与自然融为一体的闲适心境,全诗意境优美,语言质朴,表达了诗人宁静淡泊、安享孤独的高雅情怀。
《春夜洛城闻笛》
-
作者: 李白 (唐代)
-
原文:
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
-
注释:
- 洛城: 即洛阳。
- 玉笛: 精美的笛子。
- 暗飞声: 悄悄地传来声音。
- 散入: (笛声)飘散在……
- 折柳: 即《折杨柳》,古代一首送别的曲调。“柳”谐音“留”,有留恋、惜别之意。
- 故园情: 思念故乡的感情。
-
译文:
不知是谁家的玉笛,在夜里悄悄地吹响,美妙的笛声随着春风飘散,传遍了整个洛阳城。 在这个夜晚,我从笛声中听到了《折杨柳》的曲调,谁能听后不产生思念故乡的情怀呢?
-
主旨思想: 这首诗写诗人在春夜闻笛的感受,诗人由笛声联想到《折杨柳》的离别曲,触动了内心深处的思乡之情,全诗从听觉角度切入,将无形的思乡之情化为有形的笛声,含蓄而深沉地表达了游子对故乡的眷恋。
《逢入京使》
-
作者: 岑参 (唐代)
-
原文:
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
-
注释:
- 故园: 指长安和自己在长安的家。
- 路漫漫: 形容路途遥远。
- 龙钟: 沾湿、湿淋淋的样子,这里是形容泪流满面、沾湿衣袖的样子。
- 凭君: 拜托您。
- 传语: 捎话,带口信。
-
译文:
回头向东望望我的故乡,路途是那么的遥远,我泪湿衣袖,泪水止不住地流淌。 在马上与您匆匆相逢,没有纸和笔可以写信,只好拜托您给我家里捎个口信,报个平安。
-
主旨思想: 这首诗表达了诗人远涉边塞、思念故乡的复杂情感,前两句写思乡之苦,后两句写与入京使偶遇时的情景和心愿,全诗语言朴素自然,情感真挚,将游子思乡的迫切和对家人的牵挂表现得淋漓尽致,充满了生活气息。
第二部分:“课外古诗词诵读”(共4首)
《晚春》
-
作者: 韩愈 (唐代)
-
原文:
草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。 杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。
-
注释:
- 百般红紫: 形容各种颜色的花。
- 斗芳菲: 比赛看谁更美丽芬芳。
- 杨花: 指柳絮。
- 榆荚: 榆树的果实,形状像铜钱,俗称“榆钱”。
- 才思: 才华、情思。
- 惟解: 只知道。
- 漫天: 遍天空。
-
译文:
花草树木知道春天即将归去,都想方设法展示自己的美丽,争奇斗艳。 杨花和榆荚没有才华和情思,只知道像雪花一样漫天飞舞。
-
主旨思想: 这首诗描绘了晚春时节百花争艳、柳榆飞舞的景象,诗人运用拟人手法,赋予花草树木以人的情感和思想,表面上是写景,实际上是借物喻人,劝诫人们要珍惜时光,不要因“无才思”而虚度光阴,要像百花一样有所作为。
《登幽州台歌》
-
作者: 陈子昂 (唐代)
-
原文:
前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而涕下!
-
注释:
- 幽州台: 即黄金台,故址在今北京市大兴区,燕昭王为招纳贤士而建。
- 古人: 指像燕昭王那样礼贤下士的明君。
- 来者: 指后世求贤的明君。
- 悠悠: 广阔无边。
- 怆然: 悲伤的样子。
- 涕: 眼泪。
-
译文:
向前看,我看不到古代的贤明君主;向后望,我也见不到后世的贤明之君。 想到天地的广阔无边,我独自一人悲伤地流下眼泪。
-
主旨思想: 这首诗是诗人怀才不遇、壮志难酬的悲愤之作,诗人登楼远望,联想到燕昭王求贤的典故,对比当世的昏庸,感到孤独和悲哀,诗歌意境雄浑苍凉,情感奔放,抒发了诗人对宇宙人生的深刻感慨和对理想君主的无限向往。
《望岳》
-
作者: 杜甫 (唐代)
-
原文:
岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山小。
-
注释:
- 望岳: “岳”指东岳泰山,杜甫曾游历泰山,写下此诗。
- 岱宗: 泰山的别称。
- 齐鲁: 古代齐国和鲁国,都在今山东省境内,泰山横跨两国。
- 青未了: 指泰山青翠的山色连绵不绝,望不到尽头。
- 造化: 指大自然。
- 钟神秀: 聚集了天地间的神奇和秀美。
- 阴阳: 山的南面为阳,北面为阴。
- 割昏晓: 泰山高大,山南山北如同分割了黄昏和早晨。
- 荡胸: 使心胸激荡。
- 曾云: 层层叠叠的云。
- 决眦: 睁大眼睛,几乎要眼眶裂开。
- 会当: 终要,终当。
- 凌: 登上,超越。
-
译文:
泰山是何等的雄伟?它横跨齐鲁大地,青翠的山色连绵不绝。 大自然将神奇和秀美都聚集于此,山南山北分割出黄昏和早晨。 层层云气升腾,涤荡着我的胸怀;极目远望,归鸟飞入山林,我睁大眼睛使劲地看。 我定要登上泰山的顶峰,到那时,周围的群山都会显得渺小无比。
-
主旨思想: 这首诗通过对泰山雄伟壮丽景象的描绘,表达了诗人不怕困难、敢于攀登绝顶、俯视一切的雄心和气概,全诗气势磅礴,意境开阔,体现了诗人积极进取、昂扬向上的精神风貌。
《游山西村》
-
作者: 陆游 (宋代)
-
原文:
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。 从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
-
注释:
- 腊酒: 腊月里酿的酒。
- 足鸡豚: 足够的鸡肉和猪肉,豚,小猪,这里泛指猪肉。
- 山重水复: 山峦重叠,流水曲折。
- 柳暗花明: 柳色深绿,花色明亮。
- 春社: 古代立春后第五个戊日,祭祀土地神,祈求丰收。
- 闲乘月: 趁着月色闲游。
- 无时: 随时。
- 叩门: 敲门。
-
译文:
不要笑农家腊酒浑浊,丰收之年有足够的鸡、肉款待客人。 山峦重叠,流水曲折,正怀疑无路可走,眼前忽然柳色深深,花光明媚,又出现了一个村庄。 箫鼓声随处可闻,原来是春社的日子临近了,村民们衣着简朴,还保留着古老的习俗。 从今以后,如果允许我趁着月色闲游,我会随时拄着拐杖来敲门拜访。
-
主旨思想: 这首诗描绘了山西村淳朴的民风和优美的田园风光,诗人通过“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”这一千古名句,不仅写出了景色的曲折变化,更蕴含了人生哲理:在困境中坚持下去,往往会豁然开朗,出现新的希望,全诗洋溢着诗人对田园生活的热爱和对淳朴民风的赞美。
希望这份详细的整理对您有帮助!