八上语文课后古诗词
经典古诗 2026年1月28日 18:54:51 99ANYc3cd6
下面我将为您逐一列出这8首诗词,并提供原文、注释、译文、主旨赏析和名句赏析,方便您学习和复习。
八年级上册 课外古诗词背诵 (共8首)
《长歌行》 (汉乐府)
【原文】 青青园中葵,朝露待日晞。 阳春布德泽,万物生光辉。 常恐秋节至,焜黄华叶衰。 百川东到海,何时复西归? 少壮不努力,老大徒伤悲!

【注释】
- 乐府:原是汉代朝廷的音乐官署,负责采集民间诗歌和乐曲,后来,人们把这种官署采集、创作的诗歌也称为“乐府”。
- 葵:指葵菜,中国古代重要蔬菜之一。
- 晞 (xī):晒干。
- 阳春:温暖的春天。
- 布德泽:布施恩惠,德泽,恩惠。
- 焜黄 (kūn huáng):形容草木凋落枯黄的样子。
- 华 (huā):同“花”。
- 衰 (shuāi):衰败,凋零。
- 川:河流。
- 徒:白白地。
【译文】 园中的葵菜青青郁郁,晶莹的晨露等待阳光晒干。 温暖的春天普施阳光雨露,万物都焕发出灿烂的光辉。 常常担心秋天来到,百花凋零,草木枯萎。 成百上千的江河向东奔流入海,什么时候才能再向西回流呢? 年轻力壮的时候不奋发努力,等到年老时,只能白白地伤心了!
【主旨赏析】 这是一首咏物诗,通过园中葵和百川归海的景象,抒发了对时光流逝、生命短暂的感慨,并由此引出“少壮不努力,老大徒伤悲”的深刻哲理,全诗前半部分描绘了春日万物欣欣向荣的景象,后半笔锋一转,发出对生命和时间的思考,告诫人们要珍惜青春,及早努力。
【名句赏析】
少壮不努力,老大徒伤悲。
这是全诗的点睛之笔,也是流传千古的名句,它用最朴素的语言,道出了一个颠扑不破的真理:青春年华是学习和奋斗的黄金时期,一旦错过,将追悔莫及,这句话不仅是对个人人生的告诫,也充满了对后辈的殷切期望,语言直白有力,发人深省。
《野望》 (王绩)
**【原文】 东皋薄暮望,徙倚欲何依。 树树皆秋色,山山唯落晖。 牧人驱犊返,猎马带禽归。 相顾无相识,长歌怀采薇。
【注释】
- 皋 (gāo):水边高地,这里指作者家乡的北山。
- 薄暮:傍晚。
- 徙倚 (xǐ yǐ):徘徊,来回走动。
- 落晖:落日的余晖。
- 犊 (dú):小牛。
- 禽:泛指猎物。
- 采薇:薇,一种植物,相传商末周初的伯夷、叔齐不食周粟,隐居首阳山,采薇而食,后用“采薇”比喻隐居不仕。
【译文】 傍晚时分,我站在东皋上纵目远望,徘徊不定,不知该归依何方。 放眼望去,每一棵树都染上了秋天的色彩,每一座山峰都沐浴在落日的余晖中。 放牧的人赶着小牛回家,打猎的人带着猎马归来。 大家互相看着,却不认识彼此,只能放声高歌,追忆古代隐士伯夷、叔齐采薇而食的情怀。
【主旨赏析】 这首诗描绘了秋日傍晚的田园景色,流露出诗人孤独、苦闷和彷徨的心境,诗人身处乱世,虽有田园之乐,却因无人理解、知音难觅而感到孤独,长歌怀采薇”,表达了他想效仿古代隐士,归隐山林、不问世事的愿望。
【名句赏析】
树树皆秋色,山山唯落晖。
这两句诗描绘了一幅辽阔、静谧而又萧瑟的秋日黄昏图景。“树树”、“山山”运用了叠词,强调了景色的普遍性和苍茫感。“皆秋色”和“唯落晖”则渲染出一种天地间万物同悲的萧瑟气氛,奠定了全诗孤独、惆怅的基调。
《早寒江上有怀》 (孟浩然)
**【原文】 木落雁南渡,北风江上寒。 我家襄水曲,遥隔楚云端。 乡泪客中尽,孤帆天际看。 迷津欲有问,平海夕漫漫。
【注释】
- 襄水:指汉水,流经孟浩然的家乡襄阳。
- 楚云:古代楚国在今湖北一带,故称楚云,这里指故乡的方向。
- 乡泪:思乡的眼泪。
- 迷津:迷失渡口,津,渡口,这里比喻找不到出路,或仕途不顺。
- 平海:指水面辽阔,像平原一样。
- 漫漫:无边无际的样子。
**【译文】 树叶飘落,大雁南飞,北风吹拂,江上寒意渐浓。 我的家就在襄水转弯处,却被遥远的楚天云海所阻隔。 思乡的泪水在客居中早已流尽,只能孤独地看着天际的一片帆影。 前路迷茫,想要寻人问路,只见傍晚的江面辽阔无边,水天一色。
【主旨赏析】 这是一首羁旅思乡诗,诗人借眼前萧瑟的江景,抒发了浓厚的思乡之情和仕途失意的苦闷,诗中既有对故乡的深切眷恋,也有对人生前途的迷茫与感伤,情景交融,意境深远。
【名句赏析】
乡泪客中尽,孤帆天际看。
这两句诗将思乡之情与眼前之景完美结合。“乡泪客中尽”直接抒发了诗人思乡之情的深度和强度,泪水流干,可见乡愁之浓。“孤帆天际看”则是一个极具画面感的动作,诗人孤独地伫立江边,望向天际,那一片孤帆既是实景,也是诗人孤独心境的写照,情景交融,含蓄隽永。
《望洞庭湖赠张丞相》 (孟浩然)**
**【原文】 八月湖水平,涵虚混太清。 气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 欲济无舟楫,端居耻圣明。 坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
【注释】
- 涵虚:包含天空,形容水天相接,浑然一体,涵,包含,虚,天空。
- 太清:指天空。
- 云梦泽:古代大泽名,在今湖北省南部、湖南省北部一带。
- 撼 (hàn):摇动,震动。
- 济:渡过。
- 舟楫 (jí):船和桨,这里指船。
- 端居:闲居,隐居。
- 耻圣明:有愧于圣明的时代,意思是,在政治清明的时代自己却闲居,感到羞愧。
- 徒有羡鱼情:白白地羡慕别人钓鱼的心情,比喻空有愿望,没有实现愿望的办法。
**【译文】 八月洞庭湖水上涨,与岸齐平,水天一色,混然一体。 水汽蒸腾,笼罩着广阔的云梦大泽,波涛汹涌,仿佛要撼动岳阳城。 我想渡过湖去,却苦于没有船只,闲居在家,有愧于这圣明的时代。 只好坐看那些垂钓的人,白白地羡慕他们得到鱼的心情。
【主旨赏析】 这是一首“干谒诗”(为求引荐而作的诗),诗人通过对洞庭湖壮阔景色的描绘,表达了自己希望得到张丞相(张九龄)引荐,从而实现政治抱负的愿望,全诗气势磅礴,写景雄伟,抒情委婉,既有“气蒸云梦泽”的豪迈,也有“徒有羡鱼情”的无奈。
【名句赏析】
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
这是描写洞庭湖的名句,被誉为“千古绝唱”。“气蒸”二字写出了湖面水汽蒸腾、浩瀚无边的景象;“波撼”二字则突出了波涛的巨大力量,仿佛连岳阳城都在摇动,一“蒸”一“撼”,化静为动,极富动感和力量感,将洞庭湖的雄伟气势描绘得淋漓尽致。
《黄鹤楼》 (崔颢)
**【原文】 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
【注释】
- 昔人:指传说中的仙人子安或费祎。
- 悠悠:飘荡的样子。
- 历历:清晰分明的样子。
- 萋萋 (qī qī):草木茂盛的样子。
- 乡关:故乡。
- 烟波:烟霭苍茫的江面。
**【译文】 传说中的仙人早已乘着黄鹤飞去,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。 黄鹤一去再也没有返回,千百年来只有白云在此地飘荡。 阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上的芳草长得茂盛繁密。 天色已晚,我的故乡在何处呢?眼前只见烟波浩渺的江面,让人不禁心生愁绪。
【主旨赏析】 这首诗被誉为“唐人七律第一”,诗人借传说起笔,抒发了对时光流逝、世事变迁的感慨,并由此生发出对故乡的思念之情,全诗将神话传说、眼前实景和个人感受融为一体,意境开阔,情真意切,被誉为“神来之笔”。
【名句赏析】
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
这两句诗是写景的典范,诗人登楼远眺,晴朗的天气下,汉阳的树木清晰可见,鹦鹉洲上的芳草一片繁茂。“历历”和“萋萋”两个叠词,不仅写出了景物的清晰和茂盛,更与上联的“悠悠”形成对比,一实一虚,一静一动,画面感极强,充满了生机与色彩,为下文的“乡愁”作了铺垫。
《送友人》 (李白)**
**【原文】 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。
*【注释】 郭:古代在城外围筑的一道城墙。
- 白水:清澈的河水。
- 一为别:一旦分别。
- 孤蓬:蓬草,枯后根断,随风飘转,比喻行踪不定的旅人。
- 游子:离家远游的人。
- 兹:此,这里。
- 萧萧:马嘶叫声。
- 班马:离群的马。
【译文】 青翠的山峦横卧在城墙的北面,清澈的河水环绕着城的东边。 我们就在此地分别,你就像那孤蓬一样,将要踏上万里征程。 天上的浮云就像你漂泊不定的心,落日余晖也像我依依不舍的情意。 我们在此挥手告别,只见两匹离群的马,萧萧长鸣,仿佛也在为离别而伤感。
【主旨赏析】 这是一首脍炙人口的送别诗,诗人通过描绘送别的环境,借景抒情,将对友人的深情厚谊和离别时的伤感表现得淋漓尽致,全诗意境开阔,情感真挚,情景交融,是李白送别诗中的佳作。
【名句赏析】
浮云游子意,落日故人情。
这两句诗是千古传颂的名句,堪称“诗中有画,画中有情”,诗人将天边的“浮云”比作友人漂泊不定的行踪,将天边的“落日”比作自己留恋不舍的深情,一“浮”一“落”,一“游子”一“故人”,对仗工整,比喻贴切,将抽象的离愁别绪化为具体可感的形象,意境优美,情感深沉。
《秋词》 (刘禹锡)**
**【原文】 自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。 晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
【注释】
- 悲寂寥:因寂寞空虚而悲伤。
- 春朝 (cháo):春天。
- 排:推开,冲破。
- 碧霄:青天。
**【译文】 自古以来,文人墨客每逢秋天都感到悲凉寂寥,我却认为秋天胜过春天。 一只白鹤冲破云层,直上晴空,顿时激发了我的诗情,也一同飞向了辽阔的蓝天。
【主旨赏析】 这是一首咏秋诗,一反传统文人悲秋的格调,唱出了一曲昂扬高亢的秋日赞歌,诗人通过描绘秋日晴空中白鹤冲天的景象,表达了自己乐观豁达、积极向上的人生态度和豪迈的胸襟,全诗气势不凡,充满了哲理和豪情。
【名句赏析】
自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。
这两句诗是全诗的“诗眼”,开篇即提出了一个与传统观念截然相反的观点,诗人用“自古”和“我言”的对比,鲜明地表达了自己对秋天的独特感受和积极乐观的精神,一扫前人悲秋的陈词滥调,显得豪迈不羁,振聋发聩。
《鲁山山行》 (梅尧臣)**
**【原文】 适与野情惬,千山高复低。 好峰随处改,幽径独行迷。 霜落熊升树,林空鹿饮溪。 人家在何许?云外一声鸡。
【注释】
- 适:恰好。
- 野情:爱好山野风光的情趣。
- 惬 (qiè):满意,愉快。
- 人家:人家,村落。
- 何许:何处,哪里。
- 一声鸡:指鸡鸣声,古时村落常有养鸡。
**【译文】 这次出行恰好与我的山野情趣相投,放眼望去,千座山峰高低起伏,连绵不绝。 美丽的山峰随着观看的角度而不断变化,走在幽深的小径上,我独自一人,竟有些迷失了方向。 秋霜降下,熊爬上树;树林空旷,鹿在溪边饮水。 不知这人家在何处?只听得云外传来一声鸡鸣。
【主旨赏析】 这首诗描绘了诗人深秋时节在鲁山山行时所见的幽静景色,诗中既有对自然美景的热爱,也有一种闲适、超然物外的情趣,诗人以行踪为线索,移步换景,将山林的空灵、野趣和生机展现得淋漓尽致,意境悠远,令人神往。
【名句赏析】
霜落熊升树,林空鹿饮溪。
这两句诗描绘了一幅生机勃勃而又宁静和谐的深山林野图。“霜落”点明了季节,“林空”写出了环境的幽静,熊“升树”和鹿“饮溪”是动态的,但在这静态的背景下,更显得自然、和谐,诗人观察入微,以白描的手法,写出了动物的本真状态,充满了野趣和生活气息。