八下语文课后古诗词有哪些重点难点?
经典古诗 2026年1月25日 05:52:34 99ANYc3cd6
第一部分:课外古诗词诵读(共10首)
这部分诗词是课本正文之外的补充拓展,旨在丰富学生的文学积累。
《式微》——《诗经·邶风》
-
原文:
(图片来源网络,侵删)式微,式微,胡不归? 微君之故,胡为乎中露?
式微,式微,胡不归? 微君之躬,胡为乎泥中?
-
译文:
天黑了,天黑了,为什么还不回家? 如果不是为了君主,何必还在露水中奔波?
(图片来源网络,侵删)天黑了,天黑了,为什么还不回家? 如果不是为了君主,何必还在泥浆中劳作?
-
主旨赏析: 这是一首劳役者的悲歌,通过反复咏唱,表达了役夫对繁重劳役的怨恨和对统治者的不满,诗歌用“式微”(天黑)起兴,营造出一种凄凉、疲惫的氛围,直白地发出了“胡不归”(为什么不回家)的质问,情感强烈,具有民歌复沓回环的特点,极具感染力。
-
重点解析:
- 式微: 天黑了。
- 微: 不是“微小”的意思,而是“不是”的“非”。
- 胡不归: 为什么不回家?胡,为什么。
- 微君之故: 如果不是为了你啊,微,非,不是,君,指统治者或主人。
- 躬: 身体,自身。
《子衿》——《诗经·郑风》
-
原文:
(图片来源网络,侵删)青青子衿,悠悠我心。 纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。 纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。 一日不见,如三月兮。
-
译文:
你那青色的衣领,我的心啊,为你长久地思念。 就算我没有去找你,你就不能捎个信来吗?
你那青色的佩带,我的思念啊,悠悠不绝。 就算我没有去找你,你就不能主动来吗?
我走来踱去,焦急地徘徊在城楼上。 一天没见到你,感觉就像过了三个月那么长!
-
主旨赏析: 这是一首描写女子思念恋人的诗歌,诗歌通过“子衿”(衣领)、“子佩”(佩带)等细节,刻画出恋人的形象,表达了女子深沉、执着而又略带埋怨的思念之情,一日不见,如三月兮”的夸张手法,将思念之苦表现得淋漓尽致,成为千古名句。
-
重点解析:
- 子衿: 你的衣领,子,你,衿,衣领。
- 悠悠: 形容思念绵长不绝。
- 宁不嗣音: 难道不捎个信吗?嗣,继续、接续,音,音信、消息。
- 挑兮达兮: 形容走来走去,心神不定的样子。
- 城阙: 城楼。
《送杜少府之任蜀州》——王勃 (唐)
-
原文:
城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。 无为在歧路,儿女共沾巾。
-
译文:
雄伟的长安城被三秦之地拱卫,遥望蜀州,只见风烟弥漫。 我和你都是离乡远游的人,在这离别之时,我们的心情是相通的。 只要在世上还有你这个知心朋友,即使远在天涯海角,也像近邻一样。 不要在岔路口上分手之时,像小儿女一样泪湿衣巾。
-
主旨赏析: 这是一首送别诗,一改古代送别诗悲戚缠绵的格调,意境开阔,气势豪迈,全诗表达了诗人对友人的深厚情谊和积极乐观的旷达胸襟,尤其是“海内存知己,天涯若比邻”两句,超越了时空的限制,成为歌颂友谊的千古绝唱,充满了昂扬向上的力量。
-
重点解析:
- 城阙: 指京城长安。
- 辅三秦: 以三秦之地为辅佐,拱卫着京城,三秦,指关中地区。
- 五津: 指蜀州(今四川)的五个渡口,泛指蜀州。
- 宦游人: 离家在外做官的人。
- 比邻: 近邻。
- 无为: 不要。
- 歧路: 岔路口,分手的地方。
《望洞庭湖赠张丞相》——孟浩然 (唐)
-
原文:
八月湖水平,涵虚混太清。 气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 欲济无舟楫,端居耻圣明。 坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
-
译文:
八月的洞庭湖水势浩大,与天空浑然一体。 水汽蒸腾,笼罩着广袤的云梦大泽,波涛汹涌,仿佛要撼动岳阳城。 我想渡过湖去,却苦于没有船只。 闲居在家,有负于这圣明的时代,实在感到羞愧。 只能坐看那些垂钓的人,空自羡慕他们能钓到鱼。
-
主旨赏析: 这是一首“干谒诗”(向达官贵人呈诗以求引荐),诗人前四句极力描绘洞庭湖的壮阔景象,气势磅礴,意境雄浑,后四笔锋一转,由景生情,表达了自己渴望出仕、一展抱负的心情,但又不愿直接乞求,而是用“欲济无舟楫”来比喻自己缺乏引荐之人,用“羡鱼情”来表达希望得到张丞相赏识的愿望,含蓄委婉,不失风骨。
-
重点解析:
- 涵虚: 包容着天空的倒影。
- 太清: 指天空。
- 气蒸云梦泽: 水汽蒸腾,笼罩着云梦泽,云梦泽,古代大湖名。
- 撼: 摇动,震撼。
- 济: 渡过。
- 端居: 闲居,安居。
- 耻圣明: 有负于圣明的时代而感到羞愧。
- 徒有羡鱼情: 只能空自羡慕(别人得到的机会),徒,只,空自。
《题破山寺后禅院》——常建 (唐)
-
原文:
清晨入古寺,初日照高林。 曲径通幽处,禅房花木深。 山光悦鸟性,潭影空人心。 万籁此俱寂,但余钟磬音。
-
译文:
清晨,我走进古老的寺庙,初升的太阳照耀着高大的树林。 一条曲折的小路通向幽静的深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。 山中的景色使鸟儿的心情愉悦,潭中的倒影能让人的心灵变得空明。 万物都沉寂下来,只听见寺院里传来的钟磬之声。
-
主旨赏析: 这是一首山水诗,也是一首禅理诗,诗人通过对破山寺清晨景物的描绘,创造了一个清幽、宁静、脱俗的境界,诗歌语言清新自然,意境深远。“曲径通幽处,禅房花木深”是千古传诵的名句,不仅写景,更蕴含着对人生哲理的探寻——只有通过曲折的探索,才能达到内心的宁静与光明。
-
重点解析:
- 初日: 初升的太阳。
- 曲径: 弯曲的小路。
- 禅房: 僧人居住的房舍。
- 山光悦鸟性: 山中的景色让鸟儿感到愉悦,悦,使……愉悦。
- 潭影空人心: 潭中的倒影能洗涤人的心灵,使之变得空明,空,使……空明,净化。
- 万籁: 指自然界的一切声响。
- 钟磬音: 寺院中敲击钟和磬的声音。
《送友人》——李白 (唐)
-
原文:
青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。
-
译文:
青山横亘在城郭的北面,白水环绕着城的东边。 在这个地方我们就要分别,你就像那孤飞的蓬草,远行万里。 天上的浮云就像你漂泊不定的行踪,西沉的落日就像我依依不舍的深情。 我们就此挥手告别,萧萧的马鸣声,仿佛也在为我们伤感。
-
主旨赏析: 这是一首充满诗情画意的送别诗,李白将送别的地点、场景描绘得壮丽而富有画面感,诗中“浮云”对“落日”,“游子”对“故人”,对仗工整,情景交融,将友人的漂泊无定与自己的深情厚谊巧妙地融合在一起,结尾以景结情,萧萧的马鸣声,更添了一份离别的伤感,余味无穷。
-
重点解析:
- 郭: 外城。
- 白水: 清澈的河水。
- 孤蓬: 飞蓬,常比喻远行漂泊的人。
- 游子意: 游子(远行的人)的心意。
- 故人情: 老朋友(送行者)的情意。
- 萧萧: 马叫声。
- 班马: 离群的马。
《卜算子·黄州定慧院寓居作》——苏轼 (宋)
-
原文:
缺月挂疏桐,漏断人初静。 谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。
惊起却回头,有恨无人省。 拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
-
译文:
弯弯的月亮挂在稀疏的梧桐树上,夜深了,漏壶的水滴已尽,周围一片寂静。 有谁看见那幽居的人独自徘徊?只有那缥缈的孤雁身影。
它受惊飞起又回过头来,心中充满怨恨却无人能懂。 它拣遍了所有的寒枝都不肯栖息,最终只能寂寞地停留在寒冷的沙洲上。
-
主旨赏析: 这是一首咏物言志词,词人通过描绘深夜里一只“孤鸿”的形象,来象征自己被贬黄州后的孤独、高洁和不愿随波逐流的品格,词中的“孤鸿”正是词人自身的写照,它“拣尽寒枝不肯栖”,表现了作者在政治失意后,依然坚守节操、不愿同流合污的傲骨,全词意境清冷,情感深沉,是苏轼的代表作之一。
-
重点解析:
- 卜算子: 词牌名。
- 漏断: 指夜深,更鼓已停。
- 幽人: 幽居之人,此处是作者自指。
- 省: 理解,懂得。
- 拣尽寒枝不肯栖: 拣遍了寒冷的树枝也不肯栖息,这是化用前人典故,表示不肯与世俗同流合污。
《卜算子·咏梅》——陆游 (宋)
-
原文:
驿外断桥边,寂寞开无主。 已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。 零落成泥碾作尘,只有香如故。
-
译文:
在驿站外断桥的旁边,梅花寂寞地开放,无人欣赏。 在黄昏时分,她独自愁苦,又加上凄风苦雨的摧残。
她本无意苦苦地去争奇斗艳,任凭百花去嫉妒吧。 即使凋零飘落,被碾碎成泥土,她那芬芳的香气依然和从前一样。
-
主旨赏析: 这是一首咏物言志词,也是陆游的代表作之一,词人以梅花自喻,通过描写梅花在恶劣环境中的不幸遭遇和坚贞不屈的品格,抒发了自己报国无门、壮志难酬的苦闷,以及坚守节操、至死不渝的爱国情怀。“零落成泥碾作尘,只有香如故”是全词的点睛之笔,表达了作者即使身处绝境,也要保持高尚品格的坚定信念。
-
重点解析:
- 驿外断桥边: 指偏僻荒凉的地方,驿,古代供传递政府文书的人中途更换马匹或休息、住宿的地方。
- 无主: 没有主人,指无人欣赏。
- 著: 加上。
- 一任: 完全听凭。
- 零落成泥碾作尘: 梅花凋谢飘落,被碾碎成泥土,碾,轧碎。
《贾生》——李商隐 (唐)
-
原文:
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
-
译文:
汉文帝在宣室里征求贤臣,接见了被贬的贾谊,他的才华和风度更是无人能比。 可叹的是,君臣交谈直到半夜,皇帝挪动席位靠近他,所问的竟然不是关于天下百姓的生计,而是鬼神之事。
-
主旨赏析: 这是一首咏史诗,通过汉文帝夜召贾谊的故事,暗含了对晚唐皇帝沉迷神仙、不关心民生的讽刺,诗歌先扬后抑,前两句极力赞美贾谊的才华和汉文帝的求贤,后两句笔锋一转,通过“可怜”、“虚前席”、“不问苍生问鬼神”等词句,揭示了皇帝的昏庸和人才的悲剧,表达了诗人对国事的深深忧虑和怀才不遇的感慨。
-
重点解析:
- 宣室: 汉朝未央宫前殿的正室,是皇帝召见大臣议事的地方。
- 逐臣: 被贬谪的臣子,指贾谊。
- 才调: 才华情调。
- 更无伦: 更没有能与之相比的。
- 可怜: 可惜,可叹。
- 虚前席: 指皇帝挪动席位,听得入神,这是古人听讲时表示尊敬的动作,但一个“虚”字,表明这种恭敬是徒劳的,因为问错了问题。
- 苍生: 指百姓,人民。
《过零丁洋》——文天祥 (宋)
-
原文:
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
-
译文:
我的一生辛苦坎坷,是从通晓一部儒家经典开始的;在抗元斗争的稀疏战火中度过了四年。 大好河山支离破碎,像被风吹散的柳絮;我的一生坎坷不定,像被雨打的浮萍。 惶恐滩的惨败让我惶恐不安,零丁洋的囚禁更让我感叹孤苦伶仃。 自古以来,谁能长生不死?我只愿留下一颗赤诚的忠心,永垂史册!
-
主旨赏析: 这是文天祥被元军俘虏后,在零丁洋上所作的明志诗,诗歌前六句回顾了自己一生的坎坷遭遇和国家的危亡形势,充满了悲愤和沉痛,最后两句笔力千钧,一扫前面的沉郁之气,以磅礴的气势和坚定的信念,表达了诗人视死如归、为国捐躯的崇高气节和爱国情怀。“人生自古谁无死?留取丹心照汗青”已成为中华民族爱国精神的最高体现。
-
重点解析:
- 一经: 指儒家经典,这里是说文天祥通过科举考试步入仕途。
- 干戈寥落四周星: 指稀疏的战事持续了四年,四周星,四年。
- 风飘絮、雨打萍: 都是比喻国家动荡不安和个人命运坎坷。
- 惶恐滩: 在江西万安,是文天祥兵败被俘的地方。
- 零丁洋: 即“伶仃洋”,在广东珠江口外。
- 丹心: 赤诚的忠心。
- 汗青: 古代在竹简上记事,先用火烤青竹,使水分如汗渗出,便于书写,故称竹简为“汗青”,后指史册。
第二部分:名著导读《诗经》两首
这部分通常出现在“名著导读”单元,选自《诗经》。
《关雎》——《诗经·周南》
-
原文:
关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之,窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之,窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之,窈窕淑女,钟鼓乐之。
-
译文:
雎鸠鸟关关和唱,在河心小小洲上,好姑娘苗条又漂亮,君子的好配偶。
长短不齐的荇菜,姑娘左右去采摘,好姑娘苗条又漂亮,醒来做梦都想她。
追求她却没法得到,醒来做梦都思念她,悠悠思念情意长,翻来覆去难入眠。
长短不齐的荇菜,姑娘左右去采摘,好姑娘苗条又漂亮,弹琴瑟来亲近她。
长短不齐的荇菜,姑娘左右去拣选,好姑娘苗条又漂亮,敲钟打鼓使她乐。
-
主旨赏析: 这是《诗经》的第一篇,是一首恋歌,诗歌通过一个男子对一位“窈窕淑女”的追求过程,生动地刻画了青年男女纯真、健康的爱情,全诗分为五个层次:一见钟情、日夜思念、求之不得、设想亲近、设想结合,情感发展层层递进,从爱慕到相思,再到愿望,最终达到和谐,诗歌语言朴素优美,运用了“兴”(以雎鸠和荇菜起兴)的手法,意境优美,是中国爱情诗的典范。
-
重点解析:
- 关关: 象声词,雎鸠鸟的叫声。
- 雎鸠: 一种水鸟,鱼鹰。
- 窈窕: 文静美好的样子。
- 淑女: 品德美好的女子。
- 好逑: 好的配偶。
- 荇菜: 一种水生植物,可食用。
- 寤寐: 醒着和睡着,指日夜。
- **思服:思念。
- 琴瑟友之: 弹琴鼓瑟来亲近她,琴瑟,两种乐器,常合奏,象征和谐。
- 钟鼓乐之: 敲钟打鼓使她快乐。
《蒹葭》——《诗经·秦风》
-
原文:
蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长,溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞,所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右,溯游从之,宛在水中沚。
-
译文:
河畔的芦苇青青苍苍,洁白的露水凝结成霜,我心中思念的那个人,就在河水的另一方。 我逆着水流去追寻她,道路险阻而又漫长,我顺着水流去追寻她,她仿佛又在水的中央。
河畔的芦苇一片茂盛,晶莹的露水还未干透,我心中思念的那个人,就在水边停留。 我逆着水流去追寻她,道路险峻而又陡峭,我顺着水流去追寻她,她仿佛又在水中的小洲。
河畔的芦苇一片繁密,清晨的露水没有消退,我心中思念的那个人,就在岸边等待。 我逆着水流去追寻她,道路弯曲而又难行,我顺着水流去追寻她,她仿佛又在水中的小岛。
-
主旨赏析: 这是一首意境朦胧、情思深婉的恋歌,诗歌通过描绘深秋清晨的萧瑟景象,烘托出主人公追寻“伊人”而不得的惆怅和失落,诗中的“伊人”形象模糊,可望而不可即,营造出一种迷离、空灵的意境,全诗三章,重章叠唱,反复渲染追寻过程的艰难和希望的渺茫,情感层层递进,余音绕梁,令人回味无穷。
-
重点解析:
- 蒹葭: 芦苇。
- 苍苍: 茂盛的样子。
- 伊人: 那个人,指心中思念的恋人。
- 在水一方: 在水的另一边,形容难以接近。
- 溯洄: 逆着水流的方向。
- 溯游: 顺着水流的方向。
- 宛: 仿佛,好像。
- 萋萋: 茂盛的样子。
- 晞: 干,干燥。
- 湄: 水边,岸边。
- 跻: 上升,地势高。
- 坻: 水中的高地,小洲。
- 采采: 茂盛众多的样子。
- 涘: 水边。
- 右: 弯曲,迂回。
- 沚: 水中的小块陆地。
希望这份详细的整理能帮助您更好地学习和理解这些古诗词!