七年级附录古诗十首
经典古诗 2026年1月22日 19:48:48 99ANYc3cd6
以下是七年级上、下册附录中常见的十首古诗,并附上原文、注释、译文和赏析,希望能帮助你更好地理解和学习。
七年级上册附录古诗五首
《观沧海》 - 曹操 (东汉)
-
原文
东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。
-
注释
- 临:到达,登上。
- 碣石:山名,在今河北省昌黎县北。
- 澹澹(dàn dàn):水波摇荡的样子。
- 竦峙(sǒng zhì):高高地挺立,竦,通“耸”。
- 萧瑟:形容风吹树木的声音。
- 洪波:巨大的波浪。
- 星汉:银河。
- 幸甚至哉,歌以咏志:这是乐府诗结尾的套语,与正文内容没有直接关系。
-
译文
向东登上碣石山,来观赏那苍茫的大海。 海水多么宽阔浩荡,海岛高高地挺立在水中央。 树木郁郁葱葱地生长,各种草木长得十分繁茂。 秋风飒飒吹来,海上涌起了巨大的波涛。 日月的运行,好像是从这浩瀚的海洋中出发的; 银河星光灿烂,也好像是从这浩瀚的海洋中涌现出来的。 真是幸运极了,就用这首诗歌来抒发我的志向吧。
-
赏析 这首诗是曹操北征乌桓胜利后,途经碣石山时所作,全诗气势磅礴,意境雄浑开阔,诗人通过描绘大海吞吐日月、包容星汉的壮丽景象,展现了自己博大的胸襟和统一天下的雄心壮志,前八句写景,动静结合,有声有色;后四句抒情,想象奇特,气魄宏大,是“建安风骨”的代表作。
《次北固山下》 - 王湾 (唐)
-
原文
客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。
-
注释
- 次:停泊。
- 北固山:在今江苏省镇江市北,三面临长江。
- 客路:旅人前行的路。
- 潮平两岸阔:潮水涨满,江面宽阔,两岸的距离显得更远了。
- 风正:风顺。
- 悬:挂。
- 海日生残夜:残夜未尽,一轮红日已从海上升起。
- 江春入旧年:新春的气息已提前来到江上,旧年尚未完全过去。
-
译文
旅途之路在青山的尽头,我乘坐的船儿在绿水的前方。 潮水涨满,江面显得无比宽阔,顺风行船,高高悬挂着一面船帆。 残夜未尽,一轮红日已从海上升起;旧年将尽,新春的气息已来到江上。 家信要送到哪里去呢?就托给北归的大雁,带到洛阳那边去吧。
-
赏析 这是一首羁旅思乡诗,诗人描绘了长江下游开阔秀丽的早春景色。“潮平两岸阔,风正一帆悬”写得极为工整,描绘出一幅平野开阔、大江直流、风帆高悬的壮丽画卷。“海日生残夜,江春入旧年”是千古传诵的名句,它不仅写景逼真,而且蕴含着时序更替、新旧交替的哲理,给人以乐观、积极、向上的力量。
《钱塘湖春行》 - 白居易 (唐)
-
原文
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
-
注释
- 钱塘湖:即西湖,在今浙江省杭州市。
- 孤山寺:南朝陈文帝建,在西湖孤山上。
- 贾亭:即贾公亭,唐代贞元年间贾全所建。
- 水面初平:湖水初涨,水面与堤岸齐平。
- 云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去浮云很低。
- 早莺:初春时早来的黄莺。
- 暖树:向阳的树木。
- 乱花:纷繁的春花。
- 没马蹄:浅草刚刚能盖住马蹄。
- 行不足:游览不够,流连忘返。
-
译文
从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖波连成一片。 几处早来的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子在衔着春泥筑巢。 繁多的野花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的青草刚刚能没过马蹄。 我最喜爱西湖东边的美景,总是游览不够,尤其是那绿树成荫的白沙堤。
-
赏析 这是一首描绘西湖早春景色的七言律诗,诗人紧扣“早春”二字,选取了“早莺”、“新燕”、“乱花”、“浅草”等典型景物,生动地展现了西湖生机勃勃的春意,全诗结构严谨,语言清新自然,中间两联对仗工整,写景中饱含着诗人对西湖美景的无限热爱和喜悦之情。
《西江月·夜行黄沙道中》 - 辛弃疾 (宋)
-
原文
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。 稻花香里说丰年,听取蛙声一片。 七八个星天外,两三点雨山前。 旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
-
注释
- 西江月:词牌名。
- 黄沙道:在江西省上饶县黄沙岭乡,是一条风景优美的乡村道路。
- 别枝:斜出的树枝。
- 说丰年:谈论着丰收的年景。
- 社林:土地庙附近的树林,古时春秋两次祭祀土地神,称为“社日”。
- 茅店:茅草盖成的旅店。
-
译文
明亮的月光惊动了栖息在斜枝上的喜鹊,清凉的半夜里,蝉在鸣叫。 在弥漫着稻花香的田野里,人们仿佛在谈论着丰收的年景,耳边是一片蛙声。 天边稀疏地挂着七八颗星星,山前落下了两三滴雨点。 转过溪流上的小桥,土地庙旁边的树林边,那家熟悉的茅草旅店,忽然出现在眼前。
-
赏析 这首词是辛弃疾闲居江西时所作,描绘了乡村夏夜的美好景象,词人从视觉、听觉、嗅觉等多个角度,捕捉了月、鹊、蝉、蛙、星、雨等自然景物,动静结合,有声有色,充满了浓郁的乡土气息和生活情趣,尤其是“稻花香里说丰年,听取蛙声一片”,将蛙声与丰收的喜悦联系起来,构思巧妙,意境优美。
《天净沙·秋思》 - 马致远 (元)
-
原文
枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。 夕阳西下, 断肠人在天涯。
-
注释
- 天净沙:曲牌名。
- 昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。
- 古道:古老荒凉的道路。
- 断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,这里指漂泊异乡的游子。
- 天涯:形容离家乡极远的地方。
-
译文
枯萎的藤,衰老的树,黄昏时归巢的乌鸦, 小桥下流水潺潺,桥边住着几户人家, 古老的道路上,萧瑟的西风中,一匹瘦马在前行。 太阳快要落山了, 思乡伤心到了极点的游子,还漂泊在天边远地。
-
赏析 这首小令被誉为“秋思之祖”,它用极其凝练的笔墨,通过意象的并列,描绘出一幅萧瑟、凄凉的深秋晚景图,前三句九个名词,九种景物,没有一个动词,却构成了一幅完整而生动的画面,营造出强烈的羁旅愁思,最后两句点明主旨,将景与情完美融合,情景交融,含蓄深沉,感染力极强。
七年级下册附录古诗五首
《木兰诗》 - 北朝民歌
-
原文(节选)
唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝,寒光照铁衣,将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强。 可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。 出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
-
注释
- 唧唧:织布机的声音。
- 军帖:征兵的文书。
- 可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼。
- 市:购买。
- 鞍鞯(ān jiān):马鞍下的垫子。
- 辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
- 旦辞...暮至...:互文见义,形容行军神速。
- 戎机:战争。
- 朔气:北方的寒气。
- 金柝(tuò):古时军中用来打更的器具。
- 策勋:记功。
- 帖花黄:当时流行的一种装饰,用金黄色的纸剪成星、月、花等形状贴在额上或两颊。
-
译文(节选)
织布机的声音一阵阵传来,木兰对着门织布,听不到织布机的声音,只听见姑娘在叹息。 问姑娘在思念什么,在回忆什么,姑娘也没有思念什么,也没有回忆什么。 昨天晚上看到征兵的文书,可汗大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有父亲的名字。 父亲没有大儿子,我没有兄长,我愿意为此去买鞍马,从此代替父亲去出征。 (在集市上)东边买来骏马,西边买来鞍鞯,南边买来辔头,北边买来长鞭。 早晨辞别父母出发,晚上住宿在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只听见黄河水哗哗地流。 早晨辞别黄河出发,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只听见燕山胡人的战马嘶叫。 不远万里奔赴战场,像飞一样地过关越山,北方的寒气传来打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁衣,将军身经百战战死沙场,壮士十年后胜利归来。 回朝拜见天子,天子坐在明亮的大殿上,记功授爵很多次,赏赐成千上万的财物,可汗问木兰想要什么,木兰不愿做尚书郎,只希望骑上千里马,赶快返回自己的故乡。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮;弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。 打开我东边的阁门,坐在我西边的床上,脱下我打仗时穿的战袍,穿上我以前的旧衣裳,对着窗户整理美丽的鬓发,对着镜子贴上好看的花黄。 走出门去见战友,战友们都十分惊讶:我们一同出征十二年,竟然不知道木兰是个姑娘。 雄兔扑腾着脚,雌兔眯着眼睛;当两只兔子贴着地面并排跑的时候,又怎么能分辨出我是雄是雌呢?
-
赏析 《木兰诗》是中国南北朝时期的北方民歌,是乐府诗中的杰作,它成功地塑造了木兰这一不朽的艺术形象,她既是一个勤劳孝顺的普通女儿,又是一个驰骋沙场、保家卫国的英雄,诗歌语言质朴生动,叙事详略得当,运用了排比、对偶、互文等修辞手法,情节曲折,人物形象鲜明,充满了传奇色彩和浪漫主义精神。
《山中杂诗》 - 吴均 (南朝梁)
-
原文
山际见来烟,竹中窥落日。 鸟向檐上飞,云从窗里出。
-
注释
- 山际:山与天相接的地方。
- 来烟:飘来的云雾,如同炊烟。
- 窥:从缝隙中看。
- 檐(yán):房檐。
-
译文
山与天相接的地方飘来一缕缕云烟,竹林中可以窥见西沉的落日。 鸟儿向着屋檐上飞去,洁白的云朵从窗户里飘了出来。
-
赏析 这首小诗描绘了山居生活的幽静和情趣,短短四句,句句写景,却又句句有人,诗人选取了“山烟”、“落日”、“飞鸟”、“出云”四个动态的景物,动静结合,色彩明丽,构成了一幅生机勃勃而又宁静和谐的山水画,语言清新自然,意境悠远,体现了诗人对山水田园生活的热爱。
《竹里馆》 - 王维 (唐)
-
原文
独坐幽篁里,弹琴复长啸。 深林人不知,明月来相照。
-
注释
- 竹里馆:王维辋川别业中的一处胜景,在今陕西省蓝田县境内。
- 幽篁(huáng):幽深的竹林。
- 啸:撮口发出长而清越的声音,古人抒发感情的一种方式。
- 相照:陪伴,照耀。
-
译文
我独自一人坐在幽深的竹林里,一边弹着琴,一边发出长长的啸声。 在这深密的竹林里没有人知道我,只有一轮明月静静地陪伴着我,洒下皎洁的月光。
-
赏析 这首诗是王维山水田园诗的代表作之一,全诗用白描的手法,描绘了诗人在竹林中独坐弹琴、长啸自娱的情景,诗中充满了“静”的意境:幽静的竹林、寂静的深林、皎洁的月光。“弹琴”和“长啸”又打破了这份寂静,形成了一种“以动衬静”的艺术效果,诗人通过这种静谧而又充满生机的环境,表达了自己高洁的情怀和超然物外的隐逸之乐。
《峨眉山月歌》 - 李白 (唐)
-
原文
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
-
注释
- 峨眉山:在今四川省峨眉山市。
- 半轮秋:秋夜,半圆形的月亮。
- 平羌江:即青衣江,在峨眉山以北。
- 夜发清溪:夜间从清溪驿出发,清溪驿在今四川省犍为县。
- 三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡,在今重庆市奉节县至湖北省宜昌市一带。
- 君:指峨眉山月。
- 渝州:今重庆市。
-
译文
秋夜,峨眉山上悬挂着半轮明月,月影倒映在平羌江上,随着江水缓缓流动。 我连夜从清溪出发,向三峡驶去,思念峨眉山月,却再也见不到它了,只好顺流而下,前往渝州。
-
赏析 这首诗是李白青年时期离开蜀地时的作品,全诗意境清朗,语言自然流畅,音韵和谐,诗人连用五个地名(峨眉山、平羌江、清溪、三峡、渝州),但毫无堆砌之感,反而形成了一幅千里蜀江行旅图,诗中“山月”是核心意象,它既是诗人旅途的伴侣,也是故乡的象征,贯穿全诗,寄托了诗人对故乡和友人的无限思念之情。
《春夜洛城闻笛》 - 李白 (唐)
-
原文
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
-
注释
- 洛城:即洛阳城。
- 玉笛:精美的笛子。
- 暗飞声:声音不知从何处悄悄传来。
- 折柳:即《折杨柳》,汉代乐府曲名,内容多写离别之情,因“柳”与“留”谐音,故有惜别之意。
- 故园:故乡。
-
译文
不知从谁家传来一阵悠扬的笛声,随着春风飘散,传遍了整个洛阳城。 在这春夜里,我从笛子吹奏的《折杨柳》曲调中听到了离别之情,有谁听了不会因此而生起怀念故乡的感情呢?
-
赏析 这是一首思乡诗,诗人抓住“闻笛”这一瞬间感受,巧妙地抒发了思乡之情,前两句写景,用“暗飞声”、“散入春风”、“满洛城”写出了笛声的优美、轻柔和无孔不入,营造了浓郁的春夜氛围,后两句抒情,点明笛曲的内涵(《折杨柳》),并用一个反问句,将个人的思乡之情推及到所有听众,极大地增强了诗歌的感染力,道出了人们普遍的怀乡之情。