七年级下册人教版古诗有哪些重点?
经典古诗 2026年1月22日 10:55:31 99ANYc3cd6
这份清单包括了诗歌题目、作者、朝代、原文、注释和译文,希望能帮助您更好地学习和理解这些经典篇章。
第一单元:古代诗歌四首
《观沧海》 - 曹操 (汉)
【原文】 东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。

【注释】
- 临:登上,有游览的意思。
- 碣石:山名,在今河北省昌黎县北。
- 澹澹(dàn dàn):水波摇荡的样子。
- 竦峙(sǒng zhì):高高地挺立,竦,通“耸”。
- 萧瑟:形容风吹树木的声音。
- 洪波:巨大的波浪。
- 星汉:银河。
- 幸甚至哉:庆幸得很,好极了,这是乐府诗结尾时的套语,与正文内容没有直接关系。
【译文】 向东登上碣石山,来观赏那苍茫的大海。 海水多么宽阔浩荡,海中山岛高高地挺立。 树木和百草一丛丛地生长,十分繁茂。 秋风吹动树木发出悲凉的声音,巨大的波浪汹涌而起。 日月的运行,好像出自这大海之中; 银河里的灿烂群星,也好像出自这大海里。 真是幸运极了,就用这首诗歌来抒发我的志向吧。
《次北固山下》 - 王湾 (唐)
【原文】 客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。
【注释】

- 次:停泊。
- 北固山:在今江苏省镇江市北,三面环江。
- 客路:旅途。
- 潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。
- 风正:风顺。
- 悬:挂。
- 海日生残夜:残夜未尽,红日已从海上升起。
- 江春入旧年:旧年未尽,江南已进入春天。
- 乡书:家信。
- 归雁:北归的大雁,古代传说大雁可以传递书信。
【译文】 旅途在青山之外,我乘船在绿水前行。 潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船,船帆高悬。 残夜未尽,一轮红日已从海上升起;旧年尚未逝去,江南已有了春意。 家信要传到哪里去呢?希望北归的大雁能把它带到洛阳。
《钱塘湖春行》 - 白居易 (唐)
【原文】 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
【注释】
- 钱塘湖:即西湖,在今浙江省杭州市。
- 孤山寺:南朝陈文帝(陈蒨)初年建,名承福,宋时改名孤山寺。
- 贾亭:即贾公亭,贞元(唐德宗年号,785—805)中,贾全任杭州刺史时建于西湖。
- 云脚:接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。
- 早莺:初春时早来的黄鹂。
- 争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。
- 新燕:刚从南方飞回来的燕子。
- 啄春泥:衔着春泥准备筑巢。
- 乱花:纷繁的杂花。
- 没马蹄:形容浅草刚刚长出来,还没有没过马蹄。
- 行不足:游赏不够,即反复游赏。
- 白沙堤:即白堤,指西湖东岸一道连接孤山与断桥的堤坝,唐朝时已有。
【译文】 从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖水初涨与堤岸齐平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。 几处早出的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。 纷繁的野花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的青草刚刚能够没过马蹄。 我最喜爱西湖东边的美景,总观赏不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。

《天净沙·秋思》 - 马致远 (元)
【原文】 枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。 夕阳西下, 断肠人在天涯。
【注释】
- 天净沙:曲牌名。
- 昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。
- 人家:农家。
- 古道:古老荒凉的道路。
- 断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,这里指漂泊异乡、思念亲人的游子。
- 天涯:天边,形容极远的地方。
【译文】 枯藤缠绕着老树,黄昏时分,乌鸦在枝头鸣叫。 小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。 古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹瘦马在缓缓前行。 太阳快要落山了,思念家乡的游子悲痛到极点,却漂泊在天边。
第二单元:古代诗歌五首
《木兰诗》 - 北朝民歌
【原文】 唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆,昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭,旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅,旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝,寒光照铁衣,将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强,可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊,开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄,出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
【注释】
- 唧唧:叹息声。
- 可汗:古代西北地区民族对君主的称呼。
- 军帖:军中的文告。
- 市:购买。
- 鞯(jiān):马鞍下的垫子。
- 辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
- 旦:早晨。
- 溅溅(jiān jiān):水流声。
- 胡骑:胡人的战马。
- 啾啾(jiū jiū):马叫声。
- 戎机:战争。
- 朔气:北方的寒气。
- 金柝(tuò):古时军中白天用来烧饭、夜晚用来打更的器具。
- 铁衣:铠甲。
- 策勋:记功。
- 尚书郎:古代官职名。
- 扶将:扶持。
- 理红妆:梳妆打扮。
- 霍霍:磨刀声。
- 帖花黄:当时流行的一种装饰物,贴在额上或两颊。
- 扑朔:形容兔子跳跃的样子。
- 迷离:形容兔子眼睛眯缝的样子。
【译文】 (略,全文较长,是叙事长诗,讲述了花木兰女扮男装、代父从军、立下战功后辞官还乡的故事。)
《登幽州台歌》 - 陈子昂 (唐)
【原文】 前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而涕下。
【注释】
- 幽州台:即蓟北楼,故址在今北京市西南。
- 古人:指古代的圣贤君主。
- 来者:指未来的贤明君主。
- 悠悠:形容时间的久远和空间的辽阔。
- 怆然(chuàng rán):悲伤、凄凉的样子。
- 涕:眼泪。
【译文】 向前看不见古代的圣贤君主,向后也看不到后世的贤明之人。 想到天地的广阔无边,我独自悲伤,流下眼泪。
《望岳》 - 杜甫 (唐)
【原文】 岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山小。
【注释】
- 望岳:遥望泰山,岳,指泰山。
- 岱宗:泰山的别称,古人以泰山为五岳之首,诸宗主,故称“岱宗”。
- 夫:语气词,无实义。
- 齐鲁:古代齐国和鲁国,都在今山东省,泰山横跨两国,所以说“齐鲁青未了”。
- 青未了:指泰山青翠的山色连绵不断,没有尽头。
- 造化:指天地自然。
- 钟:聚集,汇集。
- 神秀:神奇秀丽的景色。
- 阴阳:指山北山南,山北为阴,山南为阳。
- 割:划分。
- 荡胸:心胸激荡。
- 曾云:层层叠叠的云。
- 决眦(zì):极目远望,眦,眼角。
- 会当:终要,终当。
- 凌:登上,超越。
【译文】 泰山究竟是什么样子的呢?它横跨齐鲁大地,青翠的山色连绵不绝。 大自然将神奇和秀丽都聚集于泰山,山南山北,一面明亮如清晨,一面昏暗如黄昏。 望着山中升腾的层层云气,我的心胸也为之激荡;极力睁大眼睛看着那归巢的飞鸟。 我一定要登上泰山的顶峰,俯瞰那众山,众山就会显得无比渺小。
《登飞来峰》 - 王安石 (宋)
【原文】 飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。 不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
【注释】
- 飞来峰:在今浙江省杭州市西湖灵隐寺前。
- 千寻:古以八尺为一寻,形容塔很高。
- 闻说:听说。
- 浮云:比喻奸邪小人或障碍。
- 望眼:远望的眼睛。
- 自缘:只因为。
【译文】 飞来峰上高耸着千丈高的塔,听说在鸡鸣时分可以看见太阳升起。 不怕浮云会遮住我的视线,只因为我自己站在最高层。
《游山西村》 - 陆游 (宋)
【原文】 莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。 从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
【注释】
- 腊酒:腊月里酿的酒。
- 足鸡豚(tún):准备丰盛的菜肴,豚,小猪,这里泛指猪肉。
- 山重水复:山峦重叠,流水曲折。
- 柳暗花明:柳色深绿,花色明亮。
- 春社:古代立春后祭祀土地神的日子,祈求丰收。
- 闲乘月:趁着月明之夜闲游。
- 无时:没有固定的时间,即随时。
【译文】 不要笑农家腊月里酿的酒浑浊,丰收之年有足够的鸡、猪来款待客人。 山峦重叠,流水曲折,正担心无路可走,柳色深深,花色明亮,忽然眼前又出现了一个村庄。 箫鼓声随处可闻,春社的日子临近了,村民们衣着简朴,还保留着古老的习俗。 从今以后,如果允许我趁着月明之夜来闲游,我会随时拄着拐杖来敲你的家门。
第三单元:课外古诗词诵读
《泊秦淮》 - 杜牧 (唐)
【原文】 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
【注释】
- 泊:停船靠岸。
- 秦淮:即秦淮河,贯穿南京市,是当时繁华的游乐场所。
- 商女:歌女。
- 亡国恨:指南朝陈后主因沉迷享乐而亡国的历史教训。
- 后庭花:即《玉树后庭花》,南朝陈后主所作的乐曲,后世多视为亡国之音。
【译文】 迷蒙的烟雾笼罩着寒冷的江水,小船的月光笼罩着沙岸,夜晚停船在秦淮河岸,靠近一家酒家。 卖唱的歌女不懂得什么是亡国的遗恨,隔着江水,还在唱着《玉树后庭花》。
《贾生》 - 李商隐 (唐)
【原文】 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
【注释】
- 贾生:指贾谊,西汉著名的政论家、文学家。
- 宣室:汉代未央宫前殿的正室,是皇帝召见大臣议事的地方。
- 逐臣:被贬谪的臣子,贾谊曾被贬为长沙王太傅。
- 才调:才华气质。
- 可怜:可惜。
- 虚:徒然,白白地。
- 前席:在座席上向前移动身子,形容听得入神。
- 苍生:百姓。
- 问鬼神:指汉文帝向贾谊询问鬼神的本源。
【译文】 汉文帝在宣室里征求贤臣,召见被贬的贾谊,贾谊的才华和风度更是无人能比。 可惜君主在半夜里倾心相谈,却是白白地向贤臣挪动坐席,不关心百姓,只关心鬼神之事。
《过松源晨炊漆公店》 - 杨万里 (宋)
【原文】 莫言下岭便无难,赚得行人空喜欢。 正入万山圈子里,一山放过一山拦。
【注释】
- 松源、漆公店:地名,在今江西省。
- 赚:骗,哄。
- 空喜欢:白高兴一场。
- 放过:放过,让过去。
- 拦:阻拦。
【译文】 不要说下山就没有困难,这句话骗得行人白白地欢喜一场。 当你正走入万重山的圈子里时,刚刚放过了一座山,立刻又有另一座山来阻拦你。
《约客》 - 赵师秀 (宋)
【原文】 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。 有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
【注释】
- 约客:约请客人来相会。
- 黄梅时节:江南梅子成熟的季节,通常在阴历四五月间,这个时节雨水很多,称为“梅雨”。
- 灯花:灯芯燃烧时结成的花状物,古人认为灯花是吉兆。
【译文】 梅子成熟的季节里,家家户户都笼罩在烟雨之中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。 约好的客人已经过了午夜还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,灯芯结出了灯花。