九年级上册古诗及赏析
经典古诗 2026年1月21日 09:53:46 99ANYc3cd6
第一单元:思乡怀人
《行路难·其一》·李白 (唐)
【原文】 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难!行路难!多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【注释】

- 行路难:乐府古题,多写世道艰难和离别伤感。
- 金樽:金酒杯。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗酒价值十千钱,形容酒名贵。
- 珍羞:珍贵的菜肴。羞同“馐”。直同“值”,价值。
- 箸:筷子。
- 茫然:心情迷惘,无所适从。
- 冰塞川:黄河结冰,堵塞了水路。
- 太行:太行山。
- 闲来垂钓碧溪上:相传姜吕尚(姜太公)未遇周文王时,曾在渭水的磻溪垂钓。
- 忽复乘舟梦日边:相传商朝的贤相伊尹,在被商汤任用前,曾梦见自己乘船经过太阳旁边。
- 歧路:岔路。
- 安在:在哪里?
- 长风破浪:比喻远大的抱负得以施展,宗悫(què)少时,叔父问其志,悫曰:“愿乘长风破万里浪。”
- 济:渡过。
【译文】 金杯里的美酒价值万钱,玉盘里的珍馐也价值万钱。 我放下酒杯和筷子,不愿进食,拔出宝剑环顾四周,内心一片茫然。 想渡过黄河,冰雪却冻塞了河川;想登上太行山,大雪却封满了山峦。 当年吕尚闲暇时曾在碧溪上垂钓,伊尹也曾梦见自己乘船从太阳边经过。 人生的道路啊,多么艰难!多么艰难!眼前岔路这么多,我该走向何方? 总有一天,我能乘着长风,冲破巨浪,高高挂起云帆,在沧海中远航!
【主旨思想】 这首诗抒发了诗人李白在政治道路上遭遇艰难险阻后的苦闷、愤慨之情,但他并未因此而消沉,反而从苦闷中挣脱出来,唱出了充满信心与展望的强音,表现了他倔强、自信、执著地追求理想的豪迈气概。
【赏析】 这首诗是乐府旧题,李白在诗中运用了大量的意象和典故来表达复杂的情感。
- 开篇的强烈对比:“金樽玉盘”与“停杯投箸”形成鲜明对比,极写宴饮的奢华,反衬出诗人内心的极度苦闷和矛盾,这种“食不下咽”的痛苦,远胜于物质的匮乏。
- 象征手法的运用:“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山”,用“冰塞川”和“雪满山”象征人生道路上的艰难险阻、重重障碍,形象而深刻。
- 巧用典故:借用姜尚和伊尹的典故,暗示自己虽然现在处境艰难,但终有被重用、实现理想的一天,表达了对前途的希望。
- 情感的大起大落:从“心茫然”的迷惘,到“行路难!行路难!”的反复咏叹,情感层层递进,最后在“长风破浪会有时”的呐喊中达到高潮,展现了诗人从彷徨、苦闷到自信、昂扬的巨大转变。
- 名句赏析:“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。”这是全诗的点睛之笔,也是流传千古的名句,它以无比豪迈的气势,表达了诗人坚信理想终会实现的坚定信念和乐观精神,成为无数身处逆境之人的精神支柱。
《酬乐天扬州初逢席上见赠》·刘禹锡 (唐)
【原文】 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

【注释】
- 酬:以诗词相答。
- 乐天:白居易的字。
- 巴山楚水:泛指四川、湖南、湖北一带,是刘禹锡被贬谪的地区。
- 二十三年:刘禹锡从被贬(805年)到写此诗(826年)共22年,因是整数,故说“二十三年”。
- 弃置身:指被抛弃、被闲置。
- 闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》,向秀的朋友嵇康被司马昭杀害,经过嵇康旧居时,听到邻人吹笛,不禁悲从中来,写下此文,此处用此典,表达对因政治斗争而死去的老友王叔文等的怀念。
- 烂柯人:指晋人王质,传说他上山砍柴,看两个童子下棋,一局未完,斧柄(柯)已经腐烂,回到村里,发现已过了百年,同代人都已去世,此处用此典,比喻自己贬谪归来,人事全非,恍如隔世。
- 长精神:振作精神。
【译文】 在巴山楚水这些凄凉的地方,我被抛弃了整整二十三年。 怀念故友,只能徒然地吟诵《思旧赋》,回到家乡,反而像那个斧柄烂了的王质,人事全非,恍如隔世。 沉船的旁边有成千上万的船只驶过,枯萎的树木前面,万千树木生机勃勃,欣欣向荣。 今天听了您为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒来振作起我的精神吧。
【主旨思想】 这首诗是刘禹锡在被贬二十三年后,回到扬州与白居易相遇时所作,诗中既抒发了长期被贬的悲愤和世事变迁的感慨,又表达了面对新生活、新挑战的乐观豁达和积极进取的精神。
【赏析】 这首诗是刘禹锡的代表作之一,情感深沉,意境开阔,哲理性强。

- 直抒胸臆,感慨深沉:首联“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身”,直接点明被贬的时间和地点,一个“弃”字,写尽了诗人长期被朝廷冷落、怀才不遇的悲愤。
- 用典贴切,情感复杂:颔联连用两个典故,“闻笛赋”表达了对亡友的深切怀念和对当权者的不满;“烂柯人”则抒发了对时光飞逝、世事沧桑的无限感慨,两个典故,将怀念、伤感、恍如隔世的心情表现得淋漓尽致。
- 千古名句,富含哲理:颈联“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”是全诗最富哲理和生命力的名句,诗人以“沉舟”、“病树”自比,感叹个人命运的多舛;但又以“千帆过”、“万木春”的蓬勃景象,表达了对新生事物的向往和乐观精神,它告诉我们,社会总是在不断向前发展,个人的不幸不应阻挡时代前进的步伐,这其中既有对自身遭遇的无奈,也有对未来的达观。
- 积极收尾,重拾信心:尾联“今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神”,在经历了深沉的感慨后,诗人并没有沉沦,而是从友人的赠诗中汲取力量,决定重新振作起来,这是一种历经磨难后的成熟与坚韧。
第二单元:家国情怀
《水调歌头·明月几时有》·苏轼 (宋)
【原文】 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 明月几时有?把酒问青天,不知天上宫阙,今夕是何年,我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。 转朱阁,低绮户,照无眠,不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全,但愿人长久,千里共婵娟。
【注释】
- 水调歌头:词牌名。
- 丙辰:宋神宗熙宁九年(1076年)。
- 子由:苏轼的弟弟苏辙的字。
- 把酒:端起酒杯。
- 宫阙:宫殿。
- 归去:回到天上去。
- 琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指月宫。
- 不胜:经受不住。
- 何似:哪里比得上。
- 朱阁:红色的楼阁。
- 绮户:雕饰华丽的门窗。
- 无眠:睡不着的人,指作者自己。
- 恨:遗憾。
- 婵娟:指月亮,这里指月色。
【译文】 丙辰年的中秋节,我高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念我弟弟子由。 明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天,不知道天上的宫殿,今晚是何年何月,我想要乘着风回到天上去,又怕那美玉砌成的楼宇,高高在上,经受不住那里的寒冷,月下起舞,清影随人,好像就在这人间。 月光转过朱红色的楼阁,低低地照在雕花的窗户上,照着不眠的人。(明月)不该有什么遗憾吧,为什么总是在人们离别的时候才圆呢?人世间总会有悲欢离合,月亮也总有阴晴圆缺,这些事情自古以来就难以十全十美,只希望我们能健康长寿,虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。
【主旨思想】 这首词写于中秋之夜,是苏轼思念弟弟苏辙的抒情之作,词中由对宇宙和人生的哲理思考,转而对人世间离别的豁达与祝愿,表现了作者乐观旷达的胸襟和对亲人深切的思念之情。
【赏析】 这首词是中秋词的巅峰之作,将写景、抒情、议论完美结合,意境优美,哲理深刻。
- 想象奇特,意境开阔:开篇“明月几时有?把酒问青天”,劈空而来,气势不凡,将读者的思绪引向广阔的宇宙,词人想象自己“乘风归去”,又“恐琼楼玉宇,高处不胜寒”,这种对天上人间的矛盾想象,既浪漫又真实,体现了词人丰富的想象力和对现实的深刻思考。
- 情景交融,由物及人:词的下片,由对月亮的疑问,自然过渡到对人间离别的感慨。“不应有恨,何事长向别时圆?”表面上是埋怨月亮,实际上是借月抒发对弟弟的思念,这种“以我观物,物皆着我之色彩”的手法,使得情感表达更为含蓄深沉。
- 哲理升华,旷达超脱:“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。”这是全词的点睛之笔,词人将个人的离别之苦,上升到对人生普遍规律的哲理思考,他认识到,离别和缺憾是人生的常态,是自古以来就无法避免的,这种认识,使得他的情感超越了个人悲喜,变得豁达而超脱。
- 美好祝愿,千古传诵:“但愿人长久,千里共婵娟。”这是词人情感的最终落脚点,他没有沉溺于悲伤,而是发出了美好的祝愿:只要我们都健康长寿,即使相隔千里,也能共享这美好的月光,这句词充满了温暖的人情味和积极乐观的精神,成为表达思念之情的千古绝唱。
《无题·相见时难别亦难》·李商隐 (唐)
【原文】 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
【注释】
- 无题:李商隐有很多诗以“无题”命名,内容多写爱情或身世之感。
- 东风:春风。
- 丝:与“思”谐音。
- 泪:蜡烛燃烧时滴下的蜡油,像眼泪。
- 晓镜:早晨照镜子。
- 云鬓:女子乌黑浓美的鬓发。
- 蓬山:蓬莱山,传说中的海上仙山,这里指所思念的人居处。
- 青鸟:神话中为西王母传递信使的鸟,这里指信使。
【译文】 见面很难,离别也很难,更何况在这暮春时节,连东风都已无力,百花也凋残了。 春蚕吐丝,到死方才停止;蜡烛燃尽,成灰时,烛泪才干。 早晨对镜,只担心自己美丽的鬓发变得衰老;夜里吟诗,也会感到月光的凄寒。 你所在的蓬莱山离这里并没有多远,希望青鸟能够殷勤地为我前去探望。
【主旨思想】 这是一首爱情诗,抒发了诗人对所爱之人的深切思念和执着追求,以及爱情受到阻隔的痛苦与无奈,全诗情感真挚,意境凄美,将爱情的坚贞与离别的伤感融为一体。
【赏析】 这首诗是李商隐无题诗的代表作,以其精巧的构思、深情的比喻和优美的意境著称。
- 开篇点题,渲染气氛:“相见时难别亦难”,开门见山,道出了爱情中最大的痛苦——聚少离多。“东风无力百花残”不仅是写景,更是抒情,暮春的衰败景象,象征着美好爱情面临的凋零和无奈,为全诗奠定了凄婉的基调。
- 千古名句,比喻绝妙:“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”这是全诗最著名的句子,也是后世用来赞美无私奉献精神的经典,诗人用“春蚕吐丝”比喻思念的绵绵不绝,用“蜡炬成灰”比喻爱情的至死不渝,这两个比喻,将抽象的思念和忠贞的情感,化为具体可感的形象,生动而深刻,震撼人心。
- 虚实结合,想象对方:“晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。”诗人没有直接写自己的思念,而是想象对方在早晨对镜自照,担心容颜老去;在夜晚独自吟诗,感到月光的凄冷,这种“对面着笔”的写法,极大地增强了思念的深度和感染力,显得更加一往情深。
- 结尾含蓄,寄托希望:尾联用“蓬山”、“青鸟”的典故,将所思念的人比作可望而不可即的仙山,表达了一种既渺茫又心存希望的复杂情感,希望神话中的信使能传递自己的心意,这使得全诗在绝望中又透出一丝微光,情感表达更加含蓄蕴藉。
第三单元:咏史怀古
《江城子·密州出猎》·苏轼 (宋)
【原文】 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。 为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨! 持节云中,何日遣冯唐? 会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
【注释】
- 江城子:词牌名。
- 密州:今山东诸城。
- 老夫:作者自称,当时苏轼年仅四十。
- 聊:暂且。
- 黄:黄犬。
- 苍:苍鹰。
- 锦帽貂裘:戴着华美的帽子,穿着貂皮做的衣服。
- 千骑:形容随从之多。
- 平冈:平坦的山冈。
- 为报:为了报答。
- 倾城:全城的人。
- 太守:苏轼当时任密州知州。
- 孙郎:指三国时的孙权,他曾亲自骑马射虎,彰显了英雄气概。
- 酒酣:酒喝得正畅快。
- 胸胆尚开张:胸怀和胆气更加开阔豪迈。
- 鬓微霜:鬓角微微发白。
- 持节云中,何日遣冯唐:用典,汉文帝时,魏尚云中太守,因报功时稍有差错而被削职,冯唐向文帝进言,文帝便派冯唐持节去赦免魏尚,恢复其官职,这里苏轼以魏尚自比,希望朝廷能派人来召自己回朝,委以重任。
- 会:终将,将要。
- 雕弓:饰有花纹的弓。
- 天狼:星名,主侵掠,这里借指侵扰北宋边境的西夏和辽国。
【译文】 我姑且抒发一下少年的狂放气概,左手牵着黄犬,右手擎着苍鹰,戴着锦帽,穿着貂裘,率领着上千人马席卷平坦的山冈。 为了报答全城百姓随我出猎的盛情,我像当年的孙权一样,亲自射杀老虎,给大家看看。 酒喝得正酣畅,胸怀和胆气更加开阔,即使鬓角微微发白,又有什么关系呢! 什么时候朝廷能派冯唐那样的使者来,让我像魏尚一样得到重用呢? 我定会把雕弓拉得像满月一样,朝着西北方向,射下那代表侵略的天狼星!
【主旨思想】 这首词是苏轼任密州知州时所作,词中通过描写一次盛大的出猎活动,展现了作者虽然年岁已长、身处地方,但依然渴望报效国家的豪迈气概和爱国热情。
【赏析】 这首词是苏轼豪放词的代表作,一扫当时词坛的婉约之风,开创了豪放词的先河。
- 气势磅礴,场面宏大:“左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。”寥寥数语,勾勒出一个威风凛凛、气势如虹的出猎场面。“卷”字用得极妙,写出了千军万马奔腾而去的磅礴气势。
- 英雄气概,自比前贤:“为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。”作者以三国时的孙权自比,表达了自己不甘示弱、渴望像英雄一样建功立业的雄心壮志。
- 不服老,志向远大:“酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!”这是词人自我精神的写照,他虽然有岁月的痕迹(鬓微霜),但胸中豪情不减,志向更加坚定,这是一种积极向上、老当益壮的精神风貌。
- 用典言志,爱国情深:下片连用两个典故。“持节云中,何日遣冯唐?”表达了作者渴望得到朝廷重用、报效国家的强烈愿望。“会挽雕弓如满月,西北望,射天狼!”则是全词情感的升华和志向的集中体现,他将个人的命运与国家的安危紧密联系在一起,渴望能奔赴边疆,抵御外敌,充满了强烈的爱国主义精神,这句词意境开阔,气势雄浑,是豪放词风的典范。
《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》·辛弃疾 (宋)
【原文】 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。 八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。 马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。 了却君王天下事,赢得生前身后名,可怜白发生!
【注释】
- 破阵子:词牌名。
- 陈同甫:陈亮,字同甫,南宋著名思想家,是辛弃疾的志同道合的朋友。
- 壮词:充满豪情壮志的词。
- 挑灯看剑:在灯下拨亮灯火,仔细观看自己的宝剑,表现渴望杀敌立功的心情。
- 梦回:梦中醒来。
- 八百里:指牛,据《世说新语》载,晋代王济有一头珍贵的牛,名“八百里驳”。
- 麾下:部下。
- 炙:烤肉。
- 五十弦:指瑟,这里泛指军中乐器。
- 翻:演奏。
- 塞外声:指边塞悲壮的乐曲。
- 沙场:战场。
- 的卢:一种快马,相传刘备的坐骑“的卢”马,曾“一跃三丈”救刘备于危难。
- 霹雳:巨大的雷声。
- 了却:完成。
- 君王天下事:指收复失地、统一国家的大业。
- 可怜:可惜。
- 白发生:头发变白,指年老。
【译文】 在醉意朦胧中,我拨亮灯火,仔细端详着心爱的宝剑,睡梦中又回到了号角连营的军旅生活。 把烤牛肉分给部下,让军乐队演奏雄壮的边塞乐曲,在秋天的战场上,我检阅着精兵强将。 战马像的卢马一样飞奔,弓弦拉开时发出霹雳般的巨响。 我希望能为君王完成统一天下的大业,赢得生前死后的美名,可惜啊,头发已经白了!
【主旨思想】 这首词是辛弃疾写给好友陈亮的“壮词”,抒发了作者渴望建功立业、收复失地的雄心壮志,以及壮志未酬、年华老去的悲愤之情。
【赏析】 这首词是辛弃疾爱国词的杰作,全词气势恢宏,意境雄奇,情感跌宕起伏,极具感染力。
- 开篇即景,豪情满怀:“醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。”词人从“醉”和“梦”这两个非现实的场景入手,写出了自己对军旅生活和战斗生涯的无限眷恋。“看剑”和“角连营”是军旅生活的典型意象,一静一动,生动地表现了词人时刻不忘杀敌报国的英雄本色。
- 军营生活,气势磅礴:“八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。”这三句描绘了一幅壮阔的军营生活图景:将士们大口吃肉,军乐队高奏战歌,将军在秋日的沙场上检阅军队,充满了英雄主义的豪情和昂扬的斗志。
- 驰骋沙场,想象雄奇:“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。”词人想象自己骑着快马,拉响强弓,驰骋沙场,英勇杀敌,这两句对仗工整,比喻生动,极具画面感和力量感,将战斗的激烈和自己的英勇刻画得淋漓尽致。
- 结尾陡转,悲愤深沉:“了却君王天下事,赢得生前身后名。”这是词人一生的理想和追求,充满了建功立业的渴望,结尾一句“可怜白发生!”却如一声惊雷,将前面的万丈豪情瞬间击碎,理想是如此远大,现实却是如此残酷——英雄已老,壮志难酬!这种巨大的理想与现实的反差,使得全词的情感从高昂的豪情陡转为深沉的悲愤,极具震撼力,也使词作的思想深度和艺术感染力都达到了顶峰。