七年级上册的12首古诗
经典古诗 2025年12月5日 01:29:03 99ANYc3cd6
以下是这12首古诗的原文、作者、注释及主旨赏析,希望能帮助你更好地理解和记忆。
第一单元:四季与自然
《观沧海》
-
作者: 曹操 (汉末)
(图片来源网络,侵删) -
体裁: 四言诗
-
原文:
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
(图片来源网络,侵删)树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。
-
注释:
- 澹澹(dàn dàn): 水波荡漾的样子。
- 竦峙(sǒng zhì): 高高挺立,竦,高,峙,挺立。
- 星汉: 银河。
- 幸甚至哉: 真是幸运极了,这是乐府诗结尾的套语,与正文内容没有直接关系。
-
主旨赏析: 这首诗是曹操北征乌桓胜利后,途经碣石山时所作,诗人以雄健的笔触,描绘了大海吞吐日月、包蕴万千的壮丽景象,表现了开阔的胸襟和统一天下的宏伟抱负,全诗气势磅礴,意境开阔,是“建安风骨”的代表作。
《次北固山下》
-
作者: 王湾 (唐)
-
体裁: 五言律诗
-
原文:
客路青山外,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达?归雁洛阳边。
-
注释:
- 次: 停留。
- 客路: 旅途。
- 风正: 顺风。
- 悬: 挂着。
- 海日生残夜: 残夜未尽,红日已从海上升起。
- 江春入旧年: 旧年未过,新春已来。
-
主旨赏析: 这是一首羁旅诗,描写了诗人停泊在北固山下所见的壮丽景色,诗中“潮平两岸阔,风正一帆悬”写出了江面的开阔与行船的平稳,颈联“海日生残夜,江春入旧年”被誉为千古名句,不仅写景逼真,更蕴含着新事物必将取代旧事物的自然哲理,表达了诗人乐观、积极向上的精神。
《钱塘湖春行》
-
作者: 白居易 (唐)
-
体裁: 七言律诗
-
原文:
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
-
注释:
- 水面初平: 湖水初涨,与堤岸齐平。
- 云脚低: 白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去浮云很低。
- 早莺: 初春时早来的黄鹂。
- 新燕: 刚从南方飞回来的燕子。
- 乱花: 纷繁开放的繁花。
- 没马蹄: 浅青的草刚刚能没过马蹄。
-
主旨赏析: 这首诗是白居易任杭州刺史时所作,诗人紧扣“早春”的特点,选取了“水面初平”、“早莺”、“新燕”、“乱花”、“浅草”等典型景物,生动地描绘了西湖早春的明媚风光,抒发了对自然美景的热爱和喜悦之情,全诗语言清新自然,结构严谨,写景中饱含情感。
第二单元:亲情与思乡
《天净沙·秋思》
-
作者: 马致远 (元)
-
体裁: 散曲·小令
-
原文:
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
-
注释:
- 天净沙: 曲牌名。
- 昏鸦: 黄昏时归巢的乌鸦。
- 断肠人: 形容悲痛到极点的人。
- 天涯: 远方,天边。
-
主旨赏析: 这是元曲中最著名的小令之一,作者用极其凝练的笔墨,通过并列九个名词性短语,勾勒出一幅萧瑟、凄凉的深秋晚景图。“枯藤”、“老树”、“昏鸦”渲染了悲凉气氛,“小桥流水人家”则反衬出游子有家难归的孤独与愁苦,最后一句“断肠人在天涯”点明主旨,将全诗的悲情推向高潮,是游子思乡的千古绝唱。
《夜雨寄北》
-
作者: 李商隐 (唐)
-
体裁: 七言绝句
-
原文:
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
-
注释:
- 寄北: 寄给北方(的妻子或友人)。
- 君: 指收信人。
- 何当: 什么时候能够。
- 共剪西窗烛: 在西窗下一起剪烛花,这里指深夜长谈。
- 却话: 再回过头来谈论。
-
主旨赏析: 这是一首脍炙人口的抒情诗,诗人身处巴蜀,收到了来自北方亲友的问信,却不知归期,只能听着窗外的夜雨,思念着远方的亲人,诗中构思巧妙,将眼前的“巴山夜雨”与未来想象中“共剪西窗烛”时谈论“巴山夜雨”的情景联系起来,虚实结合,表达了诗人对友人的深切思念和对未来团聚的期盼。
第三单元:哲理与志趣
《峨眉山月歌》
-
作者: 李白 (唐)
-
体裁: 五言绝句
-
原文:
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
-
注释:
- 峨眉山: 在今四川峨眉山市。
- 平羌江: 即青衣江,在四川峨眉山以北。
- 发: 出发。
- 清溪: 清溪驿,在四川犍为。
- 渝州: 今重庆一带。
-
主旨赏析: 这是李白年轻时初离蜀地时的作品,诗人连用五个地名(峨眉山、平羌、清溪、三峡、渝州),不着痕迹地串联起行程,描绘了一幅千里蜀江行旅图,诗中“山月”作为核心意象,贯穿始终,既写出了月色的秀美,也寄托了诗人对故乡山水的无限眷恋和对友人的思念。
《江南逢李龟年》
-
作者: 杜甫 (唐)
-
体裁: 七言绝句
-
原文:
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
-
注释:
- 李龟年: 唐代著名的音乐家。
- 岐王: 唐玄宗的弟弟李范。
- 崔九: 殿中监崔涤,唐玄宗的宠臣。
- 落花时节: 暮春,指李龟年流落江南的时期。
-
主旨赏析: 这首诗是杜甫晚年流落江南时,与故友李龟年重逢所作,前两句回忆往昔在繁华的京城与李龟年相识的情景,后两句写眼前在江南暮春时节的重逢,全诗语言看似平淡,但“落花时节”四字蕴含了无限感慨,既有对个人身世飘零的悲叹,也暗含了对唐朝由盛转衰的深沉感伤。
《行军九日思长安故园》
-
作者: 岑参 (唐)
-
体裁: 五言绝句
-
原文:
强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
-
注释:
- 行军九日: 指农历九月初九重阳节。
- 登高: 古代重阳节有登高饮菊花酒的习俗。
- 送酒: 用陶渊明重阳节无酒,外出在菊丛中得人送酒的典故。
- 傍: 靠近。
-
主旨赏析: 这首诗写于安史之乱期间,诗人随军远行,在重阳节这天思念长安的家园,诗人没有直接写思乡之情,而是通过“登高无酒”的遗憾和想象中“故园菊”在“战场”边开放的凄凉景象,将思乡之情与对战争的忧虑、对百姓的同情融为一体,含蓄深沉,感人至深。
《夜上受降城闻笛》
-
作者: 李益 (唐)
-
体裁: 七言绝句
-
原文:
回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
-
注释:
- 受降城: 唐代灵州州治所址,在今内蒙古巴彦淖尔市。
- 回乐烽: 指回乐县的烽火台。
- 芦管: 即芦笛,出自西北少数民族的乐器。
-
主旨赏析: 这是一首边塞诗,诗人描绘了边塞月夜的苍凉景色:大漠如雪,月色如霜,营造出一种凄清、孤寂的氛围,在这寂静的夜晚,不知何处传来幽幽的笛声,瞬间勾起了戍边将士们无尽的思乡之情,全诗将写景、叙事、抒情融为一体,意境深远,情感真挚。
第四单元:品格与修养
《论语》十二章
- 作者: 孔子及其弟子 (春秋)
- 体裁: 语录体散文
- 原文及主旨:
- 学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?
- 主旨: 讲治学方法和为人态度,强调学习、交友和自省的快乐。
- 吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?
- 主旨: 强调自我反省,对于忠、信、习等重要品德的修养。
- 吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
- 主旨: 孔子自述其人生不同阶段的境界,体现了持续学习和道德完善的过程。
- 温故而知新,可以为师矣。
- 主旨: 强调复习旧知识、获得新体会的重要性。
- 学而不思则罔,思而不学则殆。
- 主旨: 阐述了学习与思考的辩证关系,二者缺一不可。
- 贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐,贤哉,回也!
- 主旨: 赞扬颜安于贫困、乐于求道的品德。
- 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
- 主旨: 强调兴趣在学习中的重要性,以学为乐是最高境界。
- 饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣,不义而富且贵,于我如浮云。
- 主旨: 表达了安贫乐道的价值观和对“义”的坚守。
- 三人行,必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之。
- 主旨: 强调谦虚向他人学习的态度,无论优点缺点都可借鉴。
- 逝者如斯夫,不舍昼夜。
- 主旨: 感叹时光流逝之快,劝勉人们要珍惜时间。
- 三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
- 主旨: 强调人要有坚定的志向和气节,不可动摇。
- 博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。
- 主旨: 提出了实现“仁”的途径:广泛学习、坚定志向、恳切提问、思考现实。
- 学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?
《诫子书》
-
作者: 诸葛亮 (三国·蜀)
-
体裁: 书信体散文
-
原文:
夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远,夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学,淫慢则不能励精,险躁则不能治性,年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
-
注释:
- 诫: 告诫,劝勉。
- 静: 恬淡宁静,这里指内心的宁静。
- 淡泊: 清淡寡欲,不追求名利。
- 明志: 明确自己的志向。
- 致远: 实现远大的目标。
- 淫慢: 懈怠怠慢。
- 励精: 精奋精神。
- 险躁: 冒险急躁。
- 治性: 陶冶性情。
-
主旨赏析: 这是诸葛亮写给儿子的一封家书,也是一篇充满智慧的修身箴言,文章从“静”和“俭”两个方面阐述了君子修身养性的方法,并强调了“淡泊明志,宁静致远”的人生境界,全文语言精炼,说理透彻,情真意切,是后世修身养性的名篇。
《狼》
-
作者: 蒲松龄 (清)
-
体裁: 文言小说
-
原文(节选):
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨,途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨,一狼得骨止,一狼仍从,复投之,后狼止而前狼又至,骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌,顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘,屠乃奔倚其下,弛担持刀,狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前,久之,目似瞑,意暇甚,屠暴起,以刀劈首,又数刀毙之,方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也,身已半入,止露尻尾,屠自后断其股,亦毙之,乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
-
注释:
- 屠: 屠户。
- 缀行: 紧跟着走。
- 苫蔽: 覆盖、遮盖。
- 眈眈相向: 凶狠地注视着对方。
- 洞: 这里作动词,指打洞。
- 隧: 这里作动词,指钻洞。
- 尻: 屁股。
- 变诈: 狡诈欺骗。
- 几何哉: 能有多少呢?
-
主旨赏析: 这是一篇寓意深刻的文言短篇小说,通过一个屠户战胜两只狼的故事,揭示了狼的贪婪、狡诈和愚蠢的本质,结尾的议论“禽兽之变诈几何哉?止增笑耳”点明了主旨:一切狡猾的伎俩在真理和智慧面前都是不堪一击的,只会成为笑柄,故事也告诉我们,面对困难和强敌,要敢于斗争,善于斗争,才能取得最终的胜利。
希望这份详细的总结对你的学习有帮助!