初三上册课外古诗十首
经典古诗 2026年1月18日 23:10:44 99ANYc3cd6
以下为您精选了十首极具代表性的古诗,并附上原文、注释、译文、主旨赏析和名句赏析,希望能对您有所帮助。
《次北固山下》 - 唐·王湾
【原文】 客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。

【注释】
- 次: 停泊,途中暂时停宿。
- 北固山: 在今江苏镇江,北临长江。
- 客路: 旅人前行的路。
- 潮平两岸阔: 潮水涨满,两岸水面与江岸齐平,显得江面十分开阔。
- 风正: 风势平稳、和顺。
- 悬: 挂着。
- 海日: 海上初升的太阳。
- 生残夜: 在残夜中升起。
- 江春: 江南的春天。
- 入旧年: 进入旧年还未过去的时候,指新春早于旧年。
- 乡书: 家信。
- 归雁: 北归的大雁,古代有鸿雁传书的说法。
【译文】 旅途之路延伸在青翠的群山之外,我乘坐的船儿在碧绿的江水前行。 潮水涨满,两岸水面与江岸齐平,显得江面十分开阔;顺风行船,高高悬挂着一面船帆。 海上升起一轮红日,驱散了残夜的黑暗;江南已进入春天,旧年尚未完全逝去。 家信要送到哪里去呢?请托那北归的大雁,捎到洛阳我的故乡吧。
【主旨赏析】 这首诗描绘了诗人停泊北固山下所见的壮丽景色,并融入了旅途的思乡之情,诗中“潮平两岸阔,风正一帆悬”写出了平阔、高远、壮美的景象;“海日生残夜,江春入旧年”则蕴含着一种积极、乐观、昂扬向上的哲理,表达了诗人对未来的美好憧憬和希望。
【名句赏析】 “海日生残夜,江春入旧年。” 这是千古传诵的名句,它不仅写景,更蕴含哲理,新事物(海日、江春)总是在旧事物(残夜、旧年)中孕育、诞生,并最终取代旧事物,这句诗意境开阔,气势磅礴,将写景、叙事、抒情、说理融为一体,给人以无限希望和力量,也体现了诗人乐观豁达的人生态度。

《黄鹤楼》 - 唐·崔颢
【原文】 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
【注释】
- 昔人: 指传说中的仙人子安或费祎。
- 黄鹤楼: 故址在今湖北武汉蛇山黄鹄矶上。
- 悠悠: 飘荡的样子。
- 历历: 清晰分明的样子。
- 汉阳: 今湖北武汉汉阳区。
- 萋萋: 草木茂盛的样子。
- 鹦鹉洲: 位于汉阳江边,因东汉祢衡作《鹦鹉赋》而得名。
- 乡关: 故乡。
- 烟波: 烟雾笼罩的江面。
【译文】 传说中的仙人早已乘着黄鹤飞去,只留下这空空的黄鹤楼。 黄鹤一去再也没有返回,千百年来只有白云在此空自飘荡。 晴朗的阳光下,汉阳的树木清晰可见,鹦鹉洲上的芳草长得十分茂盛。 天色已晚,我的故乡在何处呢?面对着这烟雾笼罩的江面,不禁让人心生愁绪。
【主旨赏析】 这首诗通过描写登临黄鹤楼所见的景色,抒发了诗人对时光流逝、世事变迁的感慨以及浓浓的思乡之情,全诗意境开阔,气势雄浑,虚实结合,情景交融,被誉为唐人七律的压卷之作。
【名句赏析】 “晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。” 这两句诗对仗工整,色彩鲜明,描绘了一幅晴朗开阔的江景图,远处的汉阳树木清晰可见,近处的鹦鹉洲芳草茂盛,一静一动,一远一近,构成了一幅色彩明丽、生机盎然的画面,与后文的“烟波江上使人愁”形成鲜明对比,以乐景衬哀情,更显愁绪之深。
《使至塞上》 - 唐·王维
【原文】 单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。
【注释】
- 使至塞上: 奉命出使边塞。
- 单车: 轻车简从。
- 问边: 到边塞去察看、慰问。
- 属国: 汉代官名,此指作者作为使者的身份。
- 居延: 地名,在今甘肃张掖西北。
- 征蓬: 随风飘转的蓬草,比喻远行的旅人。
- 胡天: 胡人居住的地方,指塞外。
- 大漠: 广大的沙漠。
- 孤烟: 指烽火台燃起的狼烟,古代边防报警的信号。
- 长河: 指黄河。
- 萧关: 古关名,在今宁夏固原东南。
- 候骑: 负责侦察、通信的骑兵。
- 都护: 官名,唐代边疆的最高长官。
- 燕然: 山名,即今蒙古国杭爱山,东汉窦宪大破匈奴后,曾在燕然山刻石记功。
【译文】 我轻车简从,要前往边塞慰问,一路经过远方的居延。 像随风飘转的蓬草一样,我飞出了汉家的边塞;北归的大雁也飞入了胡人的天空。 广阔无垠的沙漠中,烽烟笔直升起;滔滔的黄河上,一轮落日浑圆。 在萧关遇到了侦察的骑兵,得知都护正在前线燕然山取得大捷。
【主旨赏析】 这首诗记述了诗人出使边塞的旅程,描绘了塞外雄浑壮丽的景象,表达了诗人慷慨悲壮的情怀和建功立业的渴望,诗中“大漠孤烟直,长河落日圆”一句,以其雄浑的意境和精准的描绘,成为千古绝唱。
【名句赏析】 “大漠孤烟直,长河落日圆。” 这是王维“诗中有画”的典范之作,诗人用极简的笔墨,勾勒出一幅边塞黄昏的壮丽画卷。“直”字写出了烽烟的挺拔、坚毅,与沙漠的广阔形成对比;“圆”字写出了落日的苍茫、浑厚,与长河的绵延相映成趣,画面开阔,意境雄浑,充满了力量感和美感,充分展现了盛唐气象。
《行路难(其一)》 - 唐·李白
【原文】 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难!行路难!多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【注释】
- 行路难: 乐府旧题,多写世道艰难和离别伤感。
- 金樽、玉盘: 形容饮食器具的华贵。
- 羞: 同“馐”,美味的食物。
- 直: 同“值”。
- 投箸: 放下筷子。
- 茫然: 心情迷惘,无所适从。
- 冰塞川: 黄河上结满了冰,无法渡过。
- 太行: 太行山。
- 垂钓碧溪: 指姜尚在渭水边垂钓,后被周文王重用。
- 梦日边: 指伊尹梦见自己乘船经过太阳旁边,后被商汤重用。
- 安在: 在哪里。
- 长风破浪: 比喻志向远大,勇往直前。
- 济: 渡过。
【译文】 金杯里装着价值千金的清酒,玉盘里盛着价值万钱的珍美佳肴。 我停下酒杯,扔下筷子,难以下咽;拔出宝剑,环顾四周,内心一片茫然。 想渡过黄河,冰雪却堵塞了河道;想登上太行山,大雪却封满了山路。 闲来时,我愿像姜尚一样在碧绿的溪边垂钓;有时又像伊尹一样,在梦中乘船经过太阳的旁边。 行路难啊!行路难!岔路这么多,我该走向何方? 总有一天,我能乘着长风,冲破巨浪;到那时,我将高高挂起云帆,横渡无边的沧海!
【主旨赏析】 这首诗抒发了诗人在政治道路上遭遇艰难险阻后的苦闷、彷徨之情,但同时又表现了他不甘沉沦、坚信理想终将实现的豪迈气概和积极乐观的精神,全诗情感跌宕起伏,从苦闷到希望,展现了李白豪放不羁的个性。
【名句赏析】 “长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。” 这是全诗的点睛之笔,也是千古传诵的名句,诗人从苦闷和彷徨中挣脱出来,对未来充满了坚定的信念和豪迈的气概,这两句诗表达了诗人坚信自己总有一天能克服一切困难,实现远大抱负的强烈愿望,充满了积极进取、乐观向上的精神力量,激励了无数后人。
《春望》 - 唐·杜甫
【原文】 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。
【注释】
- 春望: 春天眺望。
- 国破: 指安史之乱后,长安沦陷。
- 山河在: 山河依然存在。
- 草木深: 人烟稀少,草木丛生。
- 感时: 感伤时局。
- 恨别: 怨恨离别。
- 烽火: 战争的烟火。
- 连三月: 连续三个月,指战事长久。
- 抵万金: 形容家书的珍贵。
- 搔: 挠。
- 浑欲: 简直要。
- 不胜: 承受不住。
- 簪: 古人用来绾头发的首饰。
【译文】 国家虽然破碎了,但山河依然存在;春天的长安城里,只有草木在茂盛地生长。 感伤时局,看到盛开的花朵也不禁落泪;怨恨离别,听到鸟儿的鸣叫也感到心惊。 连绵的战火已经持续了三个月之久,一封家信此刻价值万金。 愁白了的头发越抓越稀疏,简直都插不上发簪了。
【主旨赏析】 这首诗是杜甫在安史之乱中被困长安时所作,诗人通过描绘战乱后长安城的荒凉景象和自身的愁苦,抒发了忧国伤时、思念家人的沉痛情感,全诗将写景、叙事、抒情融为一体,语言凝练,对仗工整,情感沉郁顿挫,是杜甫“诗史”的代表作之一。
【名句赏析】 “感时花溅泪,恨别鸟惊心。” 这两句诗运用了“移情于物”的手法,诗人将自己的“感时”之痛和“恨别”之悲,投射到花和鸟身上,花本无情,因感伤时局而落泪;鸟本无心,因怨恨离别而惊心,这不仅是诗人内心的写照,也使得花鸟与人的情感融为一体,极大地增强了诗歌的感染力。
《雁门太守行》 - 唐·李贺
【原文】 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
【注释】
- 雁门太守行: 乐府旧题。
- 黑云压城: 形容敌军兵临城下,气氛十分紧张。
- 甲光: 铠甲反射的阳光。
- 金鳞开: 形容铠甲在阳光下像金色的鱼鳞一样闪闪发光。
- 角声: 军中的号角声。
- 燕脂: 即胭脂,指暮色中战士流的血,像胭脂一样红。
- 凝夜紫: 血在暮色中凝结成暗紫色。
- 易水: 河流名,在今河北易县,是古代英雄荆轲辞别燕太子丹的地方。
- 霜重鼓寒: 寒霜很重,战鼓因天冷而声音沉闷。
- 黄金台: 战国时燕昭王所筑,招揽天下贤才。
- 玉龙: 指宝剑。
【译文】 敌军像黑云一样压向城池,仿佛城墙将要被摧毁;将士们的铠甲在阳光下反射出金色的光芒,像鱼鳞一样闪闪发光。 秋天的原野上,号角声响彻云霄;边塞上战士流的血,在暮色中凝结成暗紫色。 半卷着红旗的部队逼近易水,寒霜很重,战鼓的声音也显得低沉无力。 为了报答君王招揽贤才的知遇之恩,我愿手持宝剑,为您战死沙场!
【主旨赏析】 这首诗描绘了一场惨烈的边塞战争,歌颂了将士们浴血奋战、誓死报国的英雄气概,全诗色彩浓烈,意境悲壮,用词奇特,充满了奇崛的想象力和震撼人心的力量,是李贺“长吉体”的代表作。
【名句赏析】 “黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。” 开篇两句就描绘了一幅敌军压境、我军严阵以待的紧张画面。“黑云压城”写出了敌军来势汹汹,城池危在旦夕的危机感;“甲光向日金鳞开”则写出了我军将士面对强敌毫不畏惧、斗志昂扬的英雄气概,一黑一金,一压一开,对比鲜明,画面感极强,渲染了战争的紧张气氛。
《赤壁》 - 唐·杜牧
【原文】 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
【注释】
- 赤壁: 即今湖北武昌赤山矶,或指湖北蒲圻赤壁,是三国时周瑜大败曹操的地方。
- 折戟: 折断的戟,古代的一种兵器。
- 销: 销蚀。
- 将: 拿起。
- 磨洗: 磨光洗净。
- 认前朝: 认出这是前朝(三国)的遗物。
- 东风: 指赤壁之战中,周瑜借助东南火攻大败曹操的关键因素。
- 周郎: 周瑜,字公瑾,时任吴军大都督。
- 便: 方便,有利。
- 铜雀: 铜雀台,曹操在邺城所建,楼顶有巨大铜雀。
- 二乔: 指江东美女大乔和小乔,大乔是孙策之妻,小乔是周瑜之妻。
【译文】 一支折断的戟沉没在沙泥中,虽然铁质还没有完全销蚀,我把它磨洗干净后,认出这是前朝(三国)的遗物。 假如当年东风不给周瑜提供方便(让他实施火攻),恐怕连大乔和小乔这两个美女,也要被幽禁在铜雀台里,度过她们余生了。
【主旨赏析】 这是一首咏史诗,诗人通过一件小小的“折戟”,引出对三国赤壁之战的联想和议论,诗人认为,历史的发展往往带有偶然性,一个关键因素(东风)的改变,就可能改写历史,全诗构思精巧,见解新颖,以小见大,充满了历史的沧桑感和思辨色彩。
【名句赏析】 “东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。” 这两句诗是全诗的点睛之笔,也是千古传诵的名句,诗人没有直接议论战争的胜负,而是通过假设,用“二乔”的命运来暗示战争的结局,这不仅构思巧妙,避免了抽象的说教,而且以美人命运来写国家兴亡,更具文学性和感染力,引人深思。
《泊秦淮》 - 唐·杜牧
【原文】 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
【注释】
- 泊: 停船靠岸。
- 秦淮: 即秦淮河,贯穿今南京,是当时繁华的游乐之地。
- 笼: 笼罩。
- 商女: 歌女。
- 亡国恨: 指南朝陈后主因沉迷于《玉树后庭花》等靡靡之音而亡国的历史教训。
- 后庭花: 即《玉树后庭花》,南朝陈后主所作的乐曲,被视为亡国之音。
【译文】 迷蒙的烟雾笼罩着寒冷的江水,也笼罩着江边沙地;夜晚,我的船停泊在秦淮河岸边,靠近了酒家。 卖唱的歌女不知道什么是亡国的遗恨,隔着江水,还在唱着《玉树后庭花》这样的靡靡之音。
【主旨赏析】 这首诗是杜牧的代表作之一,也是一首著名的咏史诗,诗人通过描写秦淮河上的夜色和歌女的演唱,借古讽今,含蓄而深刻地讽刺了晚唐统治者的腐朽和享乐,表达了对国家前途命运的深切忧虑和忧国忧民的情怀。
【名句赏析】 “商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。” 这两句诗是全诗的主旨所在,诗人将批判的矛头指向了那些醉生梦死的统治者,而非无知的歌女。“商女不知亡国恨”是表象,“隔江犹唱后庭花”是事实,真正的“亡国恨”是那些听歌的人,他们沉迷于享乐,早已忘记了历史的教训,诗人通过这种“曲笔”,表达了对当权者的强烈讽刺和愤慨。
《无题》 - 唐·李商隐
【原文】 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
【注释】
- 无题: 李商隐常用此题,其诗多写爱情、身世之感,寓意深婉。
- 东风无力百花残: 春风无力,百花凋零,比喻美好事物的消逝。
- 丝: 谐音“思”,指思念。
- 泪: 谐音“类”,指蜡烛燃烧时流下的蜡油。
- 晓镜: 早晨照镜子。
- 云鬓: 形容女子乌黑如云的鬓发。
- 蓬山: 蓬莱山,传说中的海上仙山,比喻所思之人的居所。
- 青鸟: 神话中为西王母传信的使者,此处指信使。
【译文】 相见的机会很难,分别也同样艰难;如今东风无力,百花都已凋残。 春蚕吐丝,到死方休;蜡烛燃烧,成灰时,烛泪才干。 清晨对镜,只担心乌黑的鬓发变得衰老;夜晚吟诗,会感到月光也带着寒意。 你居住的蓬莱山离这里并不算远,希望青鸟能够殷勤地为我前去探望。
【主旨赏析】 这首诗是李商隐无题诗中的名篇,抒发了诗人对所爱之人的深沉思念和忠贞不渝的爱情,诗中“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”一句,以极其形象的比喻,将爱情的执着和奉献精神表现得淋漓尽致,成为千古绝唱。
【名句赏析】 “春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。” 这是赞美爱情的千古名句,诗人用“春蚕”和“蜡炬”两个意象,来比喻爱情的至死不渝和无私奉献。“丝”谐音“思”,思念到死方休;“泪”既指蜡油,也指相思的泪水,这两句诗不仅写出了爱情的执着,更升华出一种为理想、为事业奋斗终生的奉献精神,境界极高。
《山坡羊·潼关怀古》 - 元·张养浩
【原文】 (曲牌名)山坡羊·潼关怀古 (作者)张养浩 (体裁)散曲
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。 望西都,意踌躇。 伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。 兴,百姓苦;亡,百姓苦。
【注释】
- 山坡羊: 曲牌名。
- 潼关: 古代关名,在今陕西潼关,是陕西、山西、河南三省的交界处,地势险要,是古代兵家必争之地。
- 表里: 外面和里面,潼关外有黄河,内有华山,故称“山河表里”。
- 西都: 指长安(今陕西西安),秦、汉等朝代的都城。
- 踌躇: 犹豫,徘徊,这里指思潮起伏,感慨万千。
- 宫阙: 宫殿。
- 兴,百姓苦;亡,百姓苦: (国家)兴盛,百姓受苦;(国家)灭亡,百姓也受苦。
【译文】 (华山的)山峰从四面八方聚集,(黄河的)波涛像发怒一样咆哮,潼关外有黄河,内有华山,地势是如此险要。 遥望西边的古都长安,我心潮起伏,感慨万千。 伤心地走过秦汉故都的遗迹,当年那无数宏伟的宫殿,如今都变成了泥土。 (国家)兴盛,百姓要受苦;(国家)灭亡,百姓也要受苦啊!
【主旨赏析】 这首散曲是作者途经潼关时所作,它通过描绘潼关险要的地理形势和历史的变迁,抒发了作者对国家兴亡的感慨和对人民苦难的深切同情,全曲的精华在于结尾“兴,百姓苦;亡,百姓苦”,这是作者对历史的高度概括和深刻反思,揭示了封建社会中人民的悲惨命运,具有强烈的批判现实主义精神。
【名句赏析】 “兴,百姓苦;亡,百姓苦。” 这是全曲的点睛之笔,也是流传千古的名句,它以极其精炼的语言,揭示了封建社会一个残酷的真理:无论朝代如何更迭,是兴盛还是灭亡,受苦受难的永远是老百姓,这八个字充满了对人民的深切同情和对封建统治的深刻批判,思想深刻,震撼人心,是这首散曲不朽的艺术魅力所在。