2025七下语文古诗
经典古诗 2026年1月14日 22:38:11 99ANYc3cd6
第一单元:爱国主义与英雄气概
《木兰诗》(南北朝乐府民歌)
【原文】 唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆,昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭,旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅,旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝,寒光照铁衣,将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强,可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊,开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄,出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
【注释】

- 唧唧 (jī jī):织布机的声音。
- 当户织:对着门织布。
- 机杼 (zhù)声:织布机和梭子的声音。
- 军帖:军中的文告。
- 可汗 (kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼。
- 十二卷:表示很多卷,不是实指。
- 市:购买。
- 鞍鞯 (ān jiān):马鞍下的垫子。
- 辔 (pèi)头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
- 旦辞:早晨辞别。
- 溅溅 (jiān jiān):水流声。
- 胡骑 (jì):胡人的战马。
- 啾啾 (jiū jiū):马叫声。
- 戎机:战争。
- 朔气:北方的寒气。
- 金柝 (tuò):古时军中白天用来烧饭、夜里用来打更的器具。
- 铁衣:铁制的战衣。
- 策勋十二转:记很大的功,策勋,记功,转,军功每升一级为一转。
- 尚书郎:古代的官名。
- 扶将:扶持。
- 理红妆:梳妆打扮。
- 霍霍 (huò huò):磨刀声。
- 云鬓:像云一样的鬓发。
- 帖花黄:古代妇女的一种面部装饰物。
- 火伴:同伍的士兵。
- 扑朔:形容兔子跳跃的样子。
- 迷离:形容兔子眼睛半开半闭的样子。
【译文】 织布机的声音一声接着一声,木兰对着门织布,听不到织布机的声音,只听到木兰在叹息,问木兰在想什么,问木兰在思念什么,木兰也说 nothing 思念, nothing 思念,昨天晚上看见军中的文告,可汗大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有父亲的名字,父亲没有大儿子,木兰没有兄长,我愿意去买鞍马,从此替父亲去出征。 (她)到东市买了骏马,去西市买了鞍鞯,往南市买了辔头,到北市买了长鞭,早晨辞别父母出发,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声,早晨辞别黄河出发,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马鸣叫声。 不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道关山,北方的寒气传来打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁衣,将军身经百战战死沙场,壮士们十年后胜利归来。 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上,记了很大的功,赏赐了成千上万的财物,可汗问木兰想要什么,木兰不愿做尚书郎,只希望骑上千里马,尽快回到故乡。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮;弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀准备杀猪宰羊,打开我东边的阁门,坐在我西边的床上,脱下我打仗时穿的战袍,穿上我以前的衣裳,对着窗户整理像云一样的鬓发,对着镜子贴上花黄,出门去见同行的伙伴,伙伴们都很吃惊:一同出征十二年,竟然不知道木兰是女孩子。 雄兔扑腾着脚,雌兔眯着眼睛,但它们一起贴着地面跑的时候,又怎么能分辨出我是雄是雌呢?
【主旨分析】 这首长篇叙事诗通过塑造木兰这一替父从军的巾帼英雄形象,赞美了她勤劳、善良、勇敢、淳朴、不慕荣华的高尚品质,充满了对这位奇女子的歌颂和赞美,诗歌也反映了古代劳动人民对和平生活的向往以及保家卫国的爱国情怀。
第二单元:田园生活与自然之美
《竹里馆》(唐·王维)
【原文】 独坐幽篁里,弹琴复长啸。 深林人不知,明月来相照。
【注释】

- 竹里馆:王维隐居辋川别业中的一处景观。
- 幽篁 (huáng):幽深的竹林。
- 长啸 (xiào):撮口发出悠长的声音,古人的一种抒发情怀的方式。
- 深林:指“幽篁”。
【译文】 我独自坐在幽深的竹林里,一边弹着琴,一边发出长长的啸声,在这片深林里没有人知道我,只有一轮明月陪伴着我,洒下清辉。
【主旨分析】 这首诗描绘了诗人月下独坐、弹琴长啸的情景,营造了一种宁静、幽深、空灵的意境,诗人通过“独坐”与“明月相照”的对比,表达了诗人虽隐居山林,但内心并不孤独,而是与自然融为一体的闲适、高雅和淡泊情怀。
第三单元:登高望远与人生感慨
《登幽州台歌》(唐·陈子昂)
【原文】 前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而涕下。
【注释】

- 幽州台:即黄金台,故址在今北京市大兴区,燕昭王为招纳天下贤士而建。
- 古人:指像燕昭王那样礼贤下士的明君。
- 来者:指未来的贤明君主。
- 悠悠:形容时间的长久和空间的辽阔。
- 怆然 (chuàng rán):悲伤、伤感的样子。
- 涕 (tì):眼泪。
【译文】 向前看不到古代的贤明君主,向后也看不到后世的贤明君主,想到天地的广阔无边,时间的无穷无尽,我独自一人悲伤地流下了眼泪。
【主旨分析】 这首诗是诗人怀才不遇、壮志难酬的悲愤之作,诗人登上幽州台,联想到燕昭王求贤的故事,对比自己的遭遇,抒发了怀才不遇的孤独、苦闷和悲愤,诗歌意境雄浑苍凉,情感真挚强烈,具有极强的感染力。
第四单元:送别之情与豁达胸襟
《送杜少府之任蜀州》(唐·王勃)
【原文】 城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。 无为在歧路,儿女共沾巾。
【注释】
- 少府:唐代对县尉的称呼。
- 之任:到……去上任。
- 蜀州:今四川崇州。
- 城阙:指长安城。
- 辅三秦:以三秦之地护卫着长安,辅,护卫,三秦,泛指关中地区。
- 五津:四川岷江的五个渡口,泛指蜀地。
- 宦游人:在外做官的人。
- 海内存知己,天涯若比邻:只要四海之内有知心朋友,即使远在天边也好像近邻一样。
- 无为:不要。
- 歧路:岔路口,分别的地方。
- 儿女共沾巾:像小儿女一样,让泪水沾湿手帕,形容离别时的伤感。
【译文】 雄伟的长城辅护着三秦之地,遥望蜀地只见一片风烟迷蒙,我与你离别的情意,因为我们都是在异乡做官的人,只要四海之内有知心朋友,即使远在天边也好像近邻一样,不要在分别的路口,像小儿女一样让泪水沾湿手帕。
【主旨分析】 这是一首送别诗,但一反传统送别诗的伤感缠绵,意境开阔,格调高昂,诗人一扫离愁别绪,劝勉朋友不要儿女情长,要胸怀天下,特别是“海内存知己,天涯若比邻”这句千古名句,表达了诗人对真挚友谊的珍视和豁达乐观的人生态度,充满了积极向上的力量。
第五单元:哲理思辨与人生感悟
《望岳》(唐·杜甫)
【原文】 岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山小。
【注释】
- 望岳:遥望泰山。
- 岱宗:泰山的别称,五岳之首。
- 夫如何:怎么样呢?
- 齐鲁:古代齐国和鲁国所在地,都在今山东省,泰山横跨两国。
- 青未了:青翠的山色连绵不断,没有尽头。
- 造化:指大自然。
- 钟:聚集,汇聚。
- 神秀:神奇秀美。
- 阴阳:山北为阴,山南为阳。
- 割:分割。
- 荡胸:心胸激荡。
- 曾云:层云。
- 决眦 (zì):极目远望,眦,眼角。
- 会当:终要,一定要。
- 凌:登上,超越。
【译文】 泰山的景象怎么样?它横跨齐鲁大地,青翠的山色连绵不绝,大自然将神奇和秀美都汇聚于此,山南山北分割出黄昏和清晨,看着山中云气升腾,我的心胸也为之激荡;睁大眼睛看着归巢的鸟儿,直到它们消失在远方,我一定要登上泰山的顶峰,到那时,周围的群山都会显得渺小。
【主旨分析】 这首诗通过描绘泰山的雄伟壮丽,抒发了诗人不怕困难、敢于攀登绝顶、俯视一切的雄心和气概,全诗没有一个“望”字,却紧紧围绕“望”字展开,由远及近,由大到小,最后以“会当凌绝顶”的豪言壮语作结,充满了积极进取、昂扬向上的精神。
第六单元:哲理思辨与人生感悟
《己亥杂诗·其五》(清·龚自珍)
【原文】 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。 落红不是无情物,化作春泥更护花。
【注释】
- 己亥杂诗:龚自珍在己亥年(1839年)辞官南归途中所作的一系列诗歌,共315首。
- 浩荡离愁:无边无际的离愁。
- 吟鞭:诗人的马鞭。
- 东指:指由北京回南方。
- 天涯:指远方的家乡。
- 落红:落花。
- 护花:保护花朵。
【译文】 在夕阳西下的时候,我怀着无边无际的离愁,举起马鞭向东一指,便感觉到了天涯的遥远,落花并不是没有感情的东西,它化作了春天的泥土,更能培育出新的花朵。
【主旨分析】 这首诗是诗人辞官离京时的作品,虽有“浩荡离愁”,但格调并不消沉,诗人以“落红”自比,虽然离开了官场,但依然心系国家,希望用自己的知识和力量为社会、为国家培养更多的人才,诗歌表达了诗人虽怀才不遇,但仍不忘报国的积极奉献精神和爱国情怀。