八年级语文古诗词全集
经典古诗 2025年12月23日 21:45:01 99ANYc3cd6
八年级是古诗词学习承上启下的关键时期,不仅要求背诵,更注重理解诗词的意境、情感和艺术手法,下面为你整理了部编版(全国通用)八年级语文上、下册的全部古诗词,包含了原文、注释、译文、主旨赏析和常考知识点,希望能帮助你更好地学习。
八年级上册古诗词
课内古诗词
《野望》【唐】王绩

原文: 东皋薄暮望,徙倚欲何依。 树树皆秋色,山山唯落晖。 牧人驱犊返,猎马带禽归。 相顾无相识,长歌怀采薇。
注释:
- 东皋 (gāo): 诗人隐居的地方,今山西河津。
- 薄暮: 傍晚。
- 徙倚 (xǐ yǐ): 徘徊,来回走动。
- 犊 (dú): 小牛。
- 禽: 泛指猎物。
- 采薇: 薇,一种植物,相传周武王灭商后,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,隐居在首阳山,采薇而食,后用“采薇”代指隐居不仕。
译文: 傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定,不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光,放牧的人赶着牛群回家,猎马带着鸟兽归来,大家相对无言,互不相识,我只好放声高歌,追怀那古代的隐士“采薇”。
主旨赏析: 这首诗描绘了秋日傍晚时分,诗人于田园所见之景,诗中景物萧瑟,意境开阔,流露出诗人孤独、苦闷、彷徨的心情,也寄托了诗人对田园生活的向往和对古代隐士的追慕,是一种“身在田园,心有归隐”的复杂情感。
(图片来源网络,侵删)常考知识点:
- 核心意象: 秋色、落晖、牧人、猎马,这些意象共同构成了一幅宁静、安详而又略带萧瑟的田园黄昏图。
- 情感: 孤独、惆怅、彷徨、对知音的渴望。
- 名句: “树树皆秋色,山山唯落晖。”——对仗工整,色彩鲜明,写出了视野开阔、秋意浓郁的景象。
《黄鹤楼》【唐】崔颢
原文: 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
注释:
(图片来源网络,侵删)
- 昔人: 指传说中的仙人子安或费文祎。
- 悠悠: 飘荡的样子。
- 历历: 清晰分明的样子。
- 萋萋 (qī qī): 草木茂盛的样子。
- 乡关: 故乡。
译文: 传说中的仙人早已乘着黄鹤飞去,只留下这空荡荡的黄鹤楼,黄鹤一去再也没有返回,千百年来只有白云在此飘飘悠悠,阳光下的汉阳树木清晰可见,更能看清鹦鹉洲上茂盛的芳草,时至黄昏,不知我的故乡在何处?面对这雾霭沉沉的江面,真让人心生愁绪。
主旨赏析: 这是一首吊古怀乡的七言律诗,诗歌开篇用仙人乘鹤的传说起笔,营造出一种虚无缥缈的意境,颔联抒发物是人非、岁月沧桑的感慨,颈联转入眼前景物,描绘了登楼所见的明丽景色,尾联由景生情,直抒胸臆,将思乡之情与苍茫的烟波融为一体,意境深远,余韵无穷,传说李白对此诗极为推崇,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的感叹。
常考知识点:
- 结构: 前四句写传说,后四句写实景和抒情,虚实结合,时空交错。
- 情感: 对仙人传说的向往、对岁月流逝的感慨、对故乡的深切思念。
- 名句: “晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。”——写景名句,色彩明丽,对仗工整。“日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。”——抒情名句,情景交融,是全诗“诗眼”。
《使至塞上》【唐】王维
原文: 单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。
注释:
- 单车: 轻车简从。
- 问边: 到边塞去察看。
- 属国: 汉代官名,此指作者随行的官员。
- 征蓬: 随风飘飞的蓬草,诗人自比。
- 孤烟: 指烽火台上报警的狼烟,因其笔直,故称“孤烟直”。
- 长河: 指黄河。
- 都护: 官名,边塞地区的最高长官。
- 燕然: 燕然山,即今蒙古国的杭爱山,东汉窦宪大破匈奴后,曾在燕然山刻石记功。
译文: 我轻车简从,要前往边塞慰问将士,路经远在西北的居延,像随风飘飞的蓬草一样,我飘出了汉家的边塞;又像北归的大雁一样,飞入了胡人的天空,浩瀚的沙漠中,烽烟直上云霄;长长的黄河上,一轮落日浑圆,在萧关遇到了侦察的骑兵,得知主帅正在燕然山前线。
主旨赏析: 这是一首边塞诗,记述了诗人出使塞上的所见所感,诗中既有对边塞壮丽风光的描绘,如“大漠孤烟直,长河落日圆”,也有对自己漂泊生涯的感慨,如“征蓬出汉塞,归雁入胡天”,全诗意境雄浑,画面开阔,充分体现了王维“诗中有画,画中有诗”的艺术特色。
常考知识点:
- 核心意象: 征蓬、归雁、孤烟、落日,这些意象既有边塞特色,又蕴含了诗人身世飘零之感。
- 名句: “大漠孤烟直,长河落日圆。”——被誉为“千古奇观”,对仗极其工整,描绘了边塞雄奇壮丽的景象,一个“直”字,一个“圆”字,意境全出,极具画面感和力量感。
- 情感: 孤寂、慷慨、赞美边塞风光。
《渡荆门送别》【唐】李白
原文: 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。
注释:
- 荆门: 即荆门山,位于今湖北宜都。
- 楚国: 指古楚国之地,今湖北、湖南一带。
- 大荒: 广阔无垠的原野。
- 海楼: 海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。
- 故乡水: 指长江,诗人从四川出来,长江是故乡的河流。
译文: 我乘船远渡荆门之外,来到古楚国一带漫游,高山随着平原的出现而消失,江水在一望无际的原野上奔流,明月映入江水,如同飞下的天镜;云霞升起,变幻出海市蜃楼的奇景,我依然喜爱这来自故乡的江水,不远万里来送我的行舟。
主旨赏析: 这是一首五言律诗,是李白青年时期出蜀时所作,诗中描绘了船出三峡、进入平原的壮丽景色,意境开阔,气势雄浑,前六句写景,动静结合,想象奇特,最后两句点明“送别”主题,但诗人不说自己思念故乡,而说故乡的江水恋恋不舍地送别自己,构思新颖,情感真挚。
常考知识点:
- 写景角度: 由远及近,由动到静,由地面到天空。
- 名句: “山随平野尽,江入大荒流。”——写出了空间的变化和气势的开阔。“月下飞天镜,云生结海楼。”——运用比喻和想象,描绘了江上奇幻的夜景。
- 情感: 对祖国大好河山的热爱,对未来的憧憬,以及淡淡的离乡之情。
《钱塘湖春行》【唐】白居易
原文: 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
注释:
- 钱塘湖: 即西湖。
- 水面初平: 指湖水上涨,与堤岸齐平。
- 云脚低: 指白云重重叠叠,与湖面相接。
- 早莺: 初春时早来的黄莺。
- 乱花: 纷繁的花朵。
- 白沙堤: 即白堤,西湖景色之一。
译文: 从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖水涨潮时刚好与堤平,白云重重叠叠,同湖面连成一片,几处早来的黄莺争着向阳的枝条,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢,纷繁的花朵渐渐要迷乱人的眼睛,浅浅的青草刚刚能够没过马蹄,我最喜爱西湖东边的美景,游览不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
主旨赏析: 这是一首描绘西湖早春景色的七言律诗,诗人紧扣“行”字,移步换景,选取了“早莺”、“新燕”、“乱花”、“浅草”等典型景物,生动地展现了西湖生机勃勃的早春风光,全诗语言清新明快,风格轻快活泼,表达了诗人对自然美景的无限热爱和喜悦之情。
常考知识点:
- 线索: 以“行”踪为线索,写出了所见之景。
- 炼字: “争”字写出了黄莺的生机,“啄”字写出了燕子的忙碌,“乱”字写出了花的繁盛,“没”字写出了草的浅绿,这些动词和形容词用得极为传神。
- 情感: 对西湖早春美景的喜爱和赞美,心情愉悦、轻松。
《饮酒·其五》【东晋】陶渊明
原文: 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。
注释:
- 结庐: 建造房屋。
- 人境: 人世间。
- 车马喧: 指世俗的交往、官场的应酬。
- 心远地自偏: 精神上超脱尘世,住所自然就显得偏僻安静了。
- 南山: 指庐山。
- 日夕: 傍晚。
- 相与还: 结伴而归。
- 真意: 真正的人生意义。
- 忘言: 指难以用语言表达。
译文: 我居住在众人聚居的地方,却没有车马的喧嚣,你问我怎么能做到这样?只要内心超脱,环境自然会显得偏僻安静,在东边的篱笆下采摘菊花,悠然间抬头看见了南山,傍晚时分,山间的雾气十分美好,飞鸟结伴而归,这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨别清楚,却忘了用语言来表达。
主旨赏析: 这是陶渊明田园诗的代表作之一,诗歌通过描绘宁静的田园生活和悠然自得的闲适心境,表达了诗人对官场生活的厌恶和对自然生活的热爱,全诗的核心在于“心远”二字,强调精神上的超脱是获得安宁与快乐的关键,最后一句“此中有真意,欲辨已忘言”更是富有哲理,引人深思。
常考知识点:
- 核心思想: “心远地自偏”——强调主观心境对客观环境的影响。
- 名句: “采菊东篱下,悠然见南山。”——描绘了诗人与自然融为一体的超然境界,是千古传诵的名句。
- 风格: 平淡自然,意境深远,富有哲理。
《春望》【唐】杜甫
原文: 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。
注释:
- 国破: 国家残破,指安史之乱后,长安沦陷。
- 感时: 感伤时局。
- 恨别: 怨别离。
- 烽火: 战争。
- 抵万金: 形容家书的珍贵。
- 浑欲: 简直要。
译文: 国家虽然破碎了,但山河依然存在;长安城里,春天来临,只有草木在疯长,感伤时局,看到花开也不禁落泪;怨恨别离,听到鸟鸣也感到心惊,连绵的战火已经持续了三个月之久,一封家信此刻价值万金,愁白了的头发越抓越稀疏,简直都插不上发簪了。
主旨赏析: 这首诗是杜甫在安史之乱中被困长安时所作,是“诗史”的典范,诗歌通过对国家残破、家人离散的描绘,抒发了诗人深沉的忧国思家之情,全诗对仗工整,情景交融,将个人的不幸与国家的命运紧密地联系在一起,情感沉郁顿挫,感人至深。
常考知识点:
- 情感: 忧国伤时、思家念亲。
- 名句: “感时花溅泪,恨别鸟惊心。”——移情于景,将人的情感赋予花鸟,表达了诗人内心的极度悲痛。
- 炼字: “破”、“深”二字,写出了国都沦陷后的荒凉景象。“搔”、“不胜”二字,写出了诗人因忧愁而衰老憔悴的样子。
《雁门太守行》【唐】李贺
原文: 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
注释:
- 雁门太守行: 乐府旧题。
- 黑云压城: 比喻敌军兵临城下的紧张气氛。
- 甲光: 铠甲反射的阳光。
- 金鳞开: 形容铠甲像金色的鱼鳞一样闪闪发光。
- 塞上燕脂: 指暮色中边塞土地的颜色,暗指鲜血。
- 凝夜紫: 凝结在夜晚呈现出紫色。
- 黄金台: 战国时燕昭王所筑,置千金于台上,以招揽天下贤士。
- 玉龙: 指宝剑。
译文: 敌军如黑云压境,似乎城墙将要被摧毁;阳光照射在铠甲上,金色的鳞片闪闪发光,秋天的战场上,号角声响彻天地;边塞将士的鲜血在暮色中凝结成紫色,红旗半卷,队伍来到易水边;寒霜沉重,战鼓声低沉不响,为了报答君王的知遇之恩,我愿手持宝剑,为您战死沙场!
主旨赏析: 这是一首悲壮激昂的边塞诗,描绘了一场艰苦卓绝的守城战,全诗色彩浓烈,对比强烈,用“黑云”、“金鳞”、“燕脂”、“红旗”、“玉龙”等意象,渲染出战争的紧张、悲壮和将士们誓死报国的决心,最后一句直抒胸臆,将全诗推向高潮,充满了英雄主义气概。
常考知识点:
- 艺术特色: 色彩浓烈,想象奇特,意境悲壮。
- 名句: “黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。”——描绘了敌我双方力量悬殊但守城将士士气高昂的场面,极具画面感。
- 情感: 赞美将士们浴血奋战、誓死报国的英雄气概。
《赤壁》【唐】杜牧
原文: 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
注释:
- 戟: 古代的一种兵器。
- 周郎: 指周瑜。
- 东风: 指赤壁之战中,借助东南风火攻曹操战船的关键条件。
- 铜雀: 即铜雀台,曹操在邺城所建,有姬妾美女居住。
- 二乔: 指江东美女大乔和小乔,大乔是孙策之妻,小乔是周瑜之妻。
译文: 一段折断的戟沉埋在沙泥中,虽未销蚀,我把它磨洗后认出是前朝的遗物,假如东风不给周瑜以方便,那么结局恐怕就是二乔被深锁在曹操的铜雀台了。
主旨赏析: 这是一首咏史诗,诗人由一件小小的历史遗物(折戟),引发了对赤壁之战的联想和感慨,诗歌的核心是提出了一个历史的假设:如果没有东风,战争的结局将会完全不同,这并非否定周瑜的才能,而是强调“机遇”在历史进程中的巨大作用,全诗以小见大,构思新颖,充满了哲理思辨。
常考知识点:
- 主旨: 表达了“机遇”决定历史走向的观点,即“时势造英雄”。
- 手法: 以小见大,通过“折戟”和“二乔”这两个具体意象,来概括宏大的历史事件。
- 名句: “东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。”——这是全诗的点睛之笔,也是千古流传的名句。
《渔家傲·秋思》【宋】范仲淹
原文: 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。 四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。 羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
注释:
- 衡阳雁去: 古代传说,大雁秋天飞到衡阳就不再南飞了。
- 边声: 边塞特有的声音,如风声、马鸣、羌笛声等。
- 千嶂: 层层叠叠的山峰。
- 燕然未勒: 指没有建立破敌的大功,勒,刻石记功,东汉窦宪大破匈奴后,曾在燕然山刻石记功。
- 羌管: 即羌笛。
- 征夫: 远征的士兵。
译文: 边塞的秋天风景与内地大不相同,大雁飞向衡阳,毫无留恋之意,边塞特有的声音随着号角响起,层层山峰里,夕阳西下,烽烟升起,孤城紧闭,喝一杯浑浊的酒,想起远在万里之外的家乡,功业未成,无法回去,羌笛声悠扬,寒霜铺满大地,将士们难以入睡,将军愁白了头发,士兵们流下思乡的泪水。
主旨赏析: 这首词是范仲淹在西北军中所作,是宋词中第一首描写边塞生活的“边塞词”,词的上阕描绘了边塞的苍凉、肃杀的秋景;下阕抒发了将士们思乡心切、功业未成的苦闷和悲愤,全词意境开阔,格调苍凉,将写景、抒情、议论融为一体,充满了爱国情怀和英雄失意的感慨。
常考知识点:
- 情感: 爱国情怀、思乡之情、功业未建的苦闷。
- 名句: “千嶂里,长烟落日孤城闭。”——描绘了边塞雄浑而孤寂的景象。“人不寐,将军白发征夫泪。”——直抒胸臆,写出了将士们共同的愁苦。
- 风格: 沉郁悲壮,格调苍凉。
《浣溪沙·一曲新词酒一杯》【宋】晏殊
原文: 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。 小园香径独徘徊。
注释:
- 香径: 花间的小路。
- 徘徊: 来回走动。
译文: 听一首新词,喝一杯美酒,去年的天气还是旧日的亭台,西下的夕阳什么时候才能再回来呢?花儿凋落是无可奈何的事情,似曾相识的燕子又飞了回来,在小园的花径上,我独自一人,寂寞地徘徊。
主旨赏析: 这是一首伤春怀旧、抒发人生感慨的词,词的上阕写词人对景伤情,感叹时光流逝;下阕则通过对“花落去”和“燕归来”这一自然现象的观察,感悟到美好事物的消逝与重现,表达了词人对时光流逝、人生无常的无奈与伤感,无可奈何花落去,似曾相识燕归来”是千古传诵的名句,对仗工整,富含哲理。
常考知识点:
- 情感: 伤春、怀旧、对时光流逝的无奈。
- 名句: “无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”——被誉为“天然奇偶”,既是写景,又是抒情,蕴含着深刻的人生哲理。
- 风格: 婉约含蓄,清丽雅致。
《采桑子》【宋】欧阳修
原文: 群芳过后西湖好,狼藉残红,飞絮濛濛。 垂柳阑干尽日风。
笙歌散尽游人去,始觉春空,垂下帘栊。 双燕归来细雨中。
注释:
- 群芳过后: 百花凋零之后。
- 狼藉残红: 落花散乱的样子。
- 帘栊 (lóng): 窗帘。
译文: 百花凋零之后,西湖的景致依然很美,落花散乱,柳絮飞扬,垂柳在栏杆边整日随风摇曳,傍晚,笙歌停歇,游人也已散去,这才发现春天已经过去,我放下窗帘,细雨中,一对燕子双双归来。
主旨赏析: 这首词描绘了暮春时节西湖的别样风光,词人一反传统诗词中伤春悲秋的格调,从“狼藉残红”中发现了西湖之美,表达了一种超然物外、与众不同的审美情趣,全词语言清新,意境优美,由动到静,由外及内,层次分明,展现了词人旷达的胸襟。
常考知识点:
- 情感: 对暮春西湖美景的喜爱,旷达乐观的人生态度。
- 手法: 反写,不写百花盛开的热闹,而写百花凋零后的宁静与别样之美。
- 名句: “笙歌散尽游人去,始觉春空,垂下帘栊。”——写出了游人散去后的宁静和词人内心的感受。
八年级下册古诗词
课内古诗词
《关雎》【诗经·周南】
原文: 关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之,窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之,窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之,窈窕淑女,钟鼓乐之。
注释:
- 关关: 象声词,雌雄雎鸠一唱一和的叫声。
- 雎鸠 (jū jiū): 一种水鸟,鱼鹰。
- 窈窕 (yǎo tiǎo): 文静美好的样子。
- 淑女: 善良美好的女子。
- 好逑 (hǎo qiú): 好的配偶。
- 荇菜 (xìng cài): 一种水生植物。
- 流、采、芼 (mào): 都是采摘的意思。
- 寤寐 (wù mèi): 醒着和睡着。
- 琴瑟友之: 弹琴鼓瑟与她亲近。
- 钟鼓乐之: 敲钟击鼓使她快乐。
译文: 雎鸠关关地唱和,在河中的小岛上,文静美好的姑娘,是君子的好配偶,长短不齐的荇菜,姑娘在船的左右两边采摘,文静美好的姑娘,我醒着睡着都想追求她,追求不到,我日夜思念,思念啊思念,翻来覆去难以入眠,长短不齐的荇菜,姑娘在船的左右两边采摘,文静美好的姑娘,我弹琴鼓瑟与她亲近,长短不齐的荇菜,姑娘在船的左右两边拣选,文静美好的姑娘,我敲钟击鼓使她快乐。
主旨赏析: 这是《诗经》的第一首诗,是一首青年男子的恋歌,它生动地描写了男子对一位“窈窕淑女”的思念、追求,以及愿望实现后的喜悦之情,全诗采用重章叠句、一唱三复的手法,语言朴素自然,情感真挚热烈,是后世爱情诗的典范。
常考知识点:
- 主题: 纯净、健康的爱情追求。
- 手法: 起兴(以雎鸠和鸣起兴,引出对淑女的追求)、重章叠句、双关(“流”字有追求和采摘双关义)。
- 情感变化: 爱慕 → 追求 → 思念 → 愿望实现。
《蒹葭》【诗经·秦风】
原文: 蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长,溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞,所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右,溯游从之,宛在水中沚。
注释:
- 蒹葭 (jiān jiā): 芦苇。
- 苍苍、萋萋、采采: 都是茂盛的样子。
- 伊人: 那个人,指心中思念的恋人。
- 溯洄 (sù huí): 逆流而上。
- 溯游 (sù yóu): 顺流而下。
- 宛: 仿佛,好像。
- 湄 (méi): 水边。
- 跻 (jī): 高而陡。
- 坻 (chí): 水中的高地。
- 涘 (sì): 水边。
- 沚 (zhǐ): 水中的小洲。
译文: 河畔的芦苇青青,洁白的露水凝结成霜,我心中思念的那个人,就在河水的另一方,我逆流而上去追寻,道路险阻而又漫长,我顺流而下去追寻,她仿佛又在水的中央。
河畔的芦苇一片茂盛,晶莹的露水还未干透,我心中思念的那个人,就在水边停留,我逆流而上去追寻,道路险峻而又陡峭,我顺流而下去追寻,她仿佛又在水中的小洲。
河畔的芦苇一片繁密,清晨的露水没有消退,我心中思念的那个人,就在水边等待,我逆流而上去追寻,道路弯曲而又难行,我顺流而下去追寻,她仿佛又在水中的小岛。
主旨赏析: 这首诗也是一首恋歌,但与《关雎》的热烈直白不同,《蒹葭》营造了一种迷离、朦胧、凄美的意境,诗中反复追寻“伊人”而不得,道路艰难,景象迷离,表达了一种可望而不可即的惆怅和失落之情,全诗情景交融,意境深远,富有象征意味。
常考知识点:
- 意境: 迷离、朦胧、凄美。
- 手法: 起兴、重章叠句、虚实结合(追寻是实,幻影是虚)。
- 情感: 思念、惆怅、失望,但执着不懈。
《式微》【诗经·邶风】
原文: 式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?
式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?
注释:
- 式微: 天黑了,式,语气助词,微,昏暗。
- 胡: 为什么。
- 微: 非,不是。
- 君: 这里指统治阶级,贵族。
- 故: 原因。
- 躬: 身体。
译文: 天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为了你们,我何必身露寒霜?
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为了你们,我何必身陷泥浆?
主旨赏析: 这是一首劳役者的悲歌,表达了人民对繁重徭役的怨恨和苦役生活的悲愤,诗歌采用反复咏唱的形式,通过天色已晚仍不得归家的质问,强烈地控诉了统治阶级的压迫,全诗语言朴素,情感真挚,具有强烈的感染力。
常考知识点:
- 主题: 对繁重徭役的怨恨和对统治阶级的不满。
- 手法: 重章叠句,一唱三叹,增强了诗歌的抒情效果。
- 情感: 悲愤、怨恨、质问。
《子衿》【诗经·郑风】
原文: 青青子衿,悠悠我心,纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思,纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮,一日不见,如三月兮。
注释:
- 子衿 (jīn): 你的衣领,古代学子的服装。
- 悠悠: 形容思念绵长。
- 宁: 难道。
- 嗣音: 寄传音讯。
- 佩: 玉佩。
- 挑兮达兮 (tiāo tà): 独自走来走去的样子。
- 城阙: 城楼。
译文: 你那青青的衣领,深深萦绕在我心间,纵然我没有去找你,难道你就此断了音信?
你那青青的玉佩,深深牵动我的情思,纵然我没有去找你,难道你就不肯来?
我走来踱

