七年级上册古诗词8首
经典古诗 2025年12月22日 00:30:41 99ANYc3cd6
七年级上册古诗词八首详解
观沧海
- 作者: 曹操(东汉末年政治家、军事家、诗人)
- 体裁: 四言乐府诗
【原文】 东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。
【注释】

- 临: 登上,到。
- 碣石: 山名,在今河北省昌黎县北。
- 澹澹(dàn dàn): 水波摇荡的样子。
- 竦峙(sǒng zhì): 高高地挺立,竦,高,峙,挺立。
- 萧瑟: 形容风吹树木的声音。
- 洪波: 巨大的波浪。
- 星汉: 银河。
- 幸甚至哉,歌以咏志: 这两句是乐府诗结尾的套语,与正文没有直接关系,是合乐时加上去的。
【译文】 向东登上碣石山,来观赏那苍茫的大海。 海水多么宽阔浩荡,海中山岛高高地挺立。 树木和百草一丛丛地生长,异常繁茂。 萧瑟的秋风吹来,海上涌起了巨大的波涛。 日月的运行,好像从这浩瀚的海洋中出发; 银河星光灿烂,也好像从这海洋中涌现出来。 真是幸运极了,就用这首诗歌来表达我的心志。
【主旨赏析】 这首诗是曹操北征乌桓胜利后,途经碣石山时所作,诗人通过描绘大海吞吐日月、包蕴万千的壮丽景象,展现了开阔的胸襟和宏大的抱负,全诗气势雄浑,意境开阔,借景抒情,表现了诗人统一中国、建功立业的远大志向和豪迈气概。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
- 作者: 李白(唐代,被称为“诗仙”)
- 体裁: 七言绝句
【原文】 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
【注释】

- 左迁: 降职,贬官。
- 龙标: 唐代县名,今湖南省黔阳县。
- 杨花: 柳絮。
- 子规: 即杜鹃鸟,相传其啼声悲切,常用来表示哀愁。
- 五溪: 唐代当时西南地区的五条溪流,指雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪,在今湖南西部和贵州东部。
- 夜郎: 汉代西南地区的一个古国,唐代在今贵州桐梓一带。
【译文】 柳絮已经落尽,杜鹃鸟在不停地啼叫,(我)听说你被贬官到龙标,要经过那遥远的五溪。 我把一颗为你而担忧的心托付给天上的明月,希望它能一直伴随着你,直到你被贬谪的夜郎以西。
【主旨赏析】 这是一首充满深情的赠诗,诗人听说好友王昌龄被贬,感同身受,满怀同情与关切,诗中借“杨花落尽”和“子规啼”的暮春景象,渲染了悲凉的气氛,烘托出诗人内心的哀愁,后两句奇想天开,将“愁心”托付给明月,让月光跨越千山万水,陪伴友人,情感真挚而奇特,充分体现了李白对友人的深厚情谊和浪漫主义色彩。
次北固山下
- 作者: 王湾(唐代)
- 体裁: 五言律诗
【原文】 客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。
【注释】

- 次: 停宿。
- 北固山: 在今江苏省镇江市北,三面环水,形势险要。
- 客路: 旅途。
- 风正: 风顺。
- 悬: 挂着。
- 残夜: 夜将尽未尽的时候。
- 江春入旧年: 意思是,江南的春天似乎赶在旧年未尽之时就来了,这句诗写景时序交替,富有哲理。
- 乡书: 家信。
- 归雁: 北归的大雁,古代有鸿雁传书的说法。
【译文】 旅途在青山的延伸之外,我乘坐的船在碧绿的江水中前行。 潮水涨满,江面显得格外开阔,顺风行船,高高的船帆正悬挂着。 一轮红日从残夜中升起,江南的春天已闯入了旧年的岁末。 家信要送到哪里去呢?就托付给北归的大雁,带到洛阳那边去吧。
【主旨赏析】 这首诗描绘了诗人停泊在北固山下所见的壮丽景色和思乡之情,诗中“潮平两岸阔,风正一帆悬”写得气势开阔,景象壮美。“海日生残夜,江春入旧年”则蕴含着时序更替、新事物必将取代旧事物的哲理,被后人称赞为“唐人句法之最妙者”,全诗写景抒情,情景交融,意境优美,是唐代五言律诗的佳作。
天净沙·秋思
- 作者: 马致远(元代,被称为“曲状元”)
- 体裁: 散曲(小令)
【原文】 枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。 夕阳西下, 断肠人在天涯。
【注释】
- 天净沙: 曲牌名。
- 昏鸦: 黄昏时归巢的乌鸦。
- 古道: 荒凉的古道。
- 西风: 秋风。
- 断肠人: 形容伤心悲痛到极点的人。
- 天涯: 天边,形容极远的地方。
【译文】 枯萎的藤蔓、古老的大树,黄昏时归巢的乌鸦。 小桥下流水潺潺,桥边有几户人家。 荒凉的古道上,萧瑟的秋风中,一匹瘦马在行走。 太阳快要落山了, 我这个伤心悲痛的人,漂泊在天涯海角。
【主旨赏析】 这首小令被誉为“秋思之祖”,它用极其凝练的语言,通过并列九个意象(枯藤、老树、昏鸦、小桥、流水、人家、古道、西风、瘦马),勾勒出一幅萧瑟、凄凉的深秋晚景图,最后一句“断肠人在天涯”点明主旨,将前文的景物描写与游子的思乡之情融为一体,情景交融,意境深远,表达了天涯游子的孤寂愁苦之情。
夜雨寄北
- 作者: 李商隐(唐代)
- 体裁: 七言绝句
【原文】 君问归期未有期, 巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛, 却话巴山夜雨时。
【注释】
- 寄北: 写诗寄给北方的人,当时诗人在巴蜀(今四川),他的妻子或朋友在长安(今陕西西安),在北方。
- 君: 你,指诗人的妻子或朋友。
- 巴山: 指大巴山,在今四川省。
- 何当: 什么时候。
- 共剪西窗烛: 在西窗下一起剪烛夜谈,剪烛,古人夜间在烛光下谈话时,会剪去燃过的烛芯,使烛光更明亮。
- 却话: 再来谈,回过头来谈论。
【译文】 你问我回家的日期,我却还没有确定的日期。 巴山正下着夜雨,雨水涨满了秋天的池塘。 什么时候我们才能在西窗下一起剪着烛花,再回头谈论今晚在巴山听雨的情景呢?
【主旨赏析】 这首诗表达了诗人对远方亲友的深切思念之情,首一问一答,将归期未定的惆怅与眼前巴山夜雨的孤寂情景相结合,后两句则从眼前跳脱到未来,设想一个重逢的场景:在温暖的灯光下,两人回忆起今天这场雨,这种“期许未来”的想象,反而更加强化了此刻的思念与孤独,全诗语言朴实,情感真挚,构思巧妙,时空转换自然,是唐代抒情诗的名篇。
十一月四日风雨大作(其二)
- 作者: 陆游(南宋,伟大的爱国诗人)
- 体裁: 七言绝句
【原文】 僵卧孤村不自哀, 尚思为国戍轮台。 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来。
【注释】
- 僵卧: 躺着不能动。
- 不自哀: 不为自己衰老而悲伤。
- 戍轮台: 守卫边疆,轮台,汉代西域地名,在今新疆轮台县,这里泛指北方边疆。
- 夜阑: 夜深。
- 铁马冰河: 披着铁甲的战马,跨过结冰的河流,这是诗人梦中的战斗场景。
【译文】 我静静地躺在偏远的村庄里,为自己衰老而感到悲哀, 心中还想着要为国家去戍守边疆。 夜深了,我躺在床上听着那风吹雨打的声音, 不知不觉间,梦见了骑着披甲的战马,跨过冰封的河流,驰骋在战场上。
【主旨赏析】 这首诗是陆游晚年闲居山阴时所作,虽然年老体衰,僵卧孤村,但诗人依然心系国家,渴望为国戍边,这种强烈的爱国热情,使得他在风雨交加的夜晚,梦见了金戈铁马的战斗场面,诗歌将现实中的衰老、孤寂与梦境中的雄壮、激烈形成鲜明对比,深刻地表现了诗人至死不渝的爱国情怀和壮志未酬的悲愤。
诫子书
- 作者: 诸葛亮(三国时期蜀汉丞相)
- 体裁: 书信体散文(常被视为“家训”)
【原文】 夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远,夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学,淫慢则不能励精,险躁则不能治性,年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
【注释】
- 诫: 告诫,劝勉。
- 君子: 指品德高尚的人。
- 静: 指内心的宁静、专一。
- 修身: 修养身心。
- 俭: 节俭。
- 养德: 培养品德。
- 淡泊: 不追求名利。
- 明志: 明确自己的志向。
- 致远: 实现远大的目标。
- 淫慢: 懈怠,懒惰。
- 励精: 精奋精神。
- 险躁: 冒险、急躁。
- 治性: 陶冶性情。
- 驰: 疾行,指时间飞逝。
- 枯落: 像枯叶一样衰败、零落。
- 接世: 接触社会,为社会所用。
- 穷庐: 简陋的房屋。
【译文】 品德高尚的人,是通过内心宁静来修养身心,通过生活节俭来培养品德的,不恬淡寡欲就无法明确自己的志向,不排除杂念就无法实现远大的目标,学习必须静心,才干必须通过学习来获得,不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就,放纵懈怠就不能振奋精神,冒险急躁就不能陶冶性情,年华随着时光而飞逝,意志随着岁月而消磨,最终就会像枯枝落叶般衰败,对社会没有什么用处,到那时,悲伤地守着那简陋的房屋,又怎么来得及呢!
【主旨赏析】 这是诸葛亮写给儿子的一封家书,旨在劝勉儿子勤学励志,修身养性,文章从“静”和“俭”两个方面入手,阐述了治学与修身的关系,强调了明确志向和专心致志的重要性,文章语言精炼,说理透彻,情真意切,既是诸葛亮对自己一生的总结,也是后人修身养性的宝贵财富。
《论语》十二章
- 作者: 孔子及其弟子(春秋时期)
- 体裁: 语录体散文
【原文】
- 学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?
- 吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?
- 吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
- 温故而知新,可以为师矣。
- 学而不思则罔,思而不学则殆。
- 贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐,贤哉,回也!
- 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
- 饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣,不义而富且贵,于我如浮云。
- 三人行,必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之。
- 逝者如斯夫,不舍昼夜。
- 三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
- 博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。
【注释】 (以下是核心句的简要注释)
- 说(yuè): 通“悦”,愉快。
- 愠(yùn): 恼怒,怨恨。
- 三省(xǐng): 多次反省。
- 立: 站得住,这里指学问和修养有所成就。
- 不惑: 对各种事理不再迷惑。
- 天命: 上天的意旨。
- 耳顺: 能听得进不同的意见。
- 逾矩: 超越规矩。
- 罔(wǎng): 迷惑,糊涂。
- 殆(dài): 危险。
- 箪(dān): 古代盛饭的圆形竹器。
- 肱(gōng): 胳膊。
- 逝者如斯夫: 消逝的时光就像这河水一样啊。
- 匹夫: 普通人。
【译文】 (以下为核心句的译文)
- 学习知识并且时常温习,不也很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也很快乐吗?别人不了解自己却不恼怒,不也是君子的品格吗?
- 我每天多次反省自己:替人办事是否尽心竭力了?与朋友交往是否诚实守信了?老师传授的知识是否复习了?
- 我十五岁时立志于学习,三十岁时能独立处世,四十岁时能不受外界事物的迷惑,五十岁时能领悟天命,六十岁时能听得进各种不同的意见,七十岁时能随心所欲地做事,但又不会超出规矩。
- 温习旧知识而能有新体会、新发现,就可以当老师了。
- 只学习而不思考,就会感到迷惑;只空想而不学习,就会陷入困境。
- 颜回是多么贤德啊!一竹筐饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都受不了这种清苦,颜回却不改变他求道的乐趣,颜回是多么贤德啊!
- 知道它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。
- 吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这其中了,用不正当的手段得来的富贵,对我来说就像天上的浮云一样。
- 几个人一起走路,其中一定有可以做我老师的人,我选择他的优点向他学习,看到他的缺点(如果自己也有)就对照着改正自己的缺点。
- 逝去的时光就像这河水一样啊,日夜不停。
- 一支军队,可以夺去它的主帅;但一个普通人,却不能夺去他的志向。
- 广泛地学习并且坚守自己的志向,恳切地提问并且多思考当前的问题,仁德就在其中了。
【主旨赏析】 《论语》十二章是儒家经典《论语》中的名句节选,内容涵盖了学习方法、个人修养、处世之道、人生理想等多个方面,这些语录语言精炼,含义深刻,至今仍具有重要的现实意义,它教导我们要热爱学习、勤于思考、诚实守信、安贫乐道、坚守志向,是中华传统文化思想的精华,对个人成长和品德修养具有非常重要的指导价值。
希望这份详细的汇总对你有帮助!