八年级下册语文26课翻译是什么?
校园之窗 2025年12月11日 12:27:52 99ANYc3cd6
下面我将为您提供这首诗的原文、逐句翻译、全文白话文翻译以及中心思想和赏析,希望能帮助你更好地理解这首伟大的诗篇。
《茅屋为秋风所破歌》
作者: 杜甫 (唐)

原文
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。 茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。 公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。 布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。 床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。 自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻! 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜! 风雨不动安如山。 呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!
逐句翻译
| 原文 | 逐句翻译 |
|---|---|
| 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。 | 八里深秋,天空高远,狂风怒吼,卷走了我屋顶上好几层茅草。 |
| 茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 | 茅草被风吹过江去,散落在江边田野上,高的挂在高高的树梢上,低的飘飞旋转,沉落在低洼的池塘里。 |
| 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。 | 南村的一群孩子欺负我年老没力气,竟然忍心当着我的面做起强盗来。 |
| 公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 | 他们公然地抱着茅草跑进竹林里去了,我喊得口干舌燥也制止不了,只好拄着拐杖回来独自叹息。 |
| 俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。 | 一会儿,风停了,乌云像墨一样黑,天色灰蒙蒙的,渐渐变得昏暗。 |
| 布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。 | 盖了多年的布被子又冷又硬,像铁一样,我那顽皮的儿子睡觉不安稳,把被子都蹬破了。 |
| 床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。 | 床头和屋顶漏雨的地方没有一块是干的,像麻线一样密集的雨点下个不停。 |
| 自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻! | 自从战乱以来,我很少有安稳的睡眠,这样湿漉漉的长夜,什么时候才能熬到天亮啊! |
| 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜! | 如何才能得到千万间宽敞高大的房子,来天下所有贫寒的读书人,让他们都露出笑脸! |
| 风雨不动安如山。 | (让这些房子)即使刮风下雨也安稳得像山一样。 |
| 呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足! | 唉!什么时候才能在我眼前突然出现这样的房子,就算只有我的茅屋被吹破,我自己被冻死,也心甘情愿! |
全文白话文翻译
八月里秋深,狂风怒吼,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草,茅草被风吹过江去,散落在对岸江边,高的挂在高高的树梢上,低的飘飞旋转,沉落在池塘洼地里。
南村的一群孩子欺负我年老无力,竟然忍心当着我的面做起强盗来,公然地抱着茅草跑进了竹林,我喊得口干舌燥也制止不了,只好拄着拐杖回来独自叹息。
不久,风停了,乌云像墨一样黑,天色灰蒙蒙地渐渐黑了下来,我盖了多年的布被子又冷又硬,像铁一样;我那顽皮的儿子睡觉也不安稳,把被子都蹬破了,整个床头没有一块干燥的地方,密集的雨点像麻线一样下个没完。

自从安史之乱以来,我很少睡过安稳觉,这样湿漉漉的长夜,什么时候才能熬到天亮啊!
(想到这里,我的思绪飞得更远了)如何才能得到千万间宽敞高大的房子,来庇护天下所有贫寒的读书人,让他们都喜笑颜开!即使遇上狂风暴雨,房子也安稳得像山一样。
唉!什么时候,眼前才能突然出现这样的房屋!就算只有我的茅屋被吹破,我自己被冻死,我也心甘情愿!
中心思想与赏析
中心思想: 这首诗通过记叙秋风破屋、群童抱茅、屋漏遭雨等一系列生活上的不幸遭遇,抒发了诗人因个人遭遇而产生的深重痛苦和愁苦之情,但诗的结尾,诗人的情感由个人的不幸升华到对天下寒士的关怀,发出了“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的伟大呼喊,表现了诗人忧国忧民、推己及人、舍己为人的博大胸怀和崇高理想。
赏析:
-
叙事与抒情完美结合: 全诗可分为四个层次,层层递进。
- 第一层(秋风破屋): 开篇即景叙事,用“怒号”、“卷”、“飞”、“挂”、“沉”等动词,生动描绘了风势之猛和茅草乱飞的惨状,为全诗奠定了悲凉的基调。
- 第二层(群童抱茅): 由自然之灾转向人事之苦。“欺我老无力”点明了诗人的窘迫与无奈,“唇焦口燥”的呼喊与“倚杖自叹息”的无奈形成对比,强化了诗人的孤独和悲愤。
- 第三层(屋漏遭雨): 由白天转入夜晚,由外景转入内景,风停雨至,屋漏床湿,环境更加恶劣。“冷似铁”、“雨脚如麻”等比喻,形象地写出了生活的极端困苦,诗人由自身的痛苦联想到“丧乱”以来的战乱之苦,将个人不幸与时代背景联系起来,使愁苦之情更加深沉。
- 第四层(伟大理想): 这是全诗的高潮和灵魂,诗人的情感由个人的不幸和痛苦,一跃而升华到对天下所有受苦受难的人的关怀,这种“推己及人”的博大胸襟,使这首诗超越了个人遭遇的范畴,具有了普遍的人道主义光辉。
-
语言质朴有力,情感跌宕起伏: 全诗语言通俗自然,如“唇焦口燥”、“倚杖自叹息”等,充满了生活气息,但情感却从开篇的焦急、无奈,到中间的痛苦、愤懑,再到结尾的激昂、崇高,形成巨大的情感波澜,震撼人心。
-
“诗圣”杜甫的情怀体现: 这首诗是杜甫“诗史”性质的代表作之一,也是他“沉郁顿挫”诗风的典范,它深刻地反映了“安史之乱”后唐代社会的动荡和人民的苦难,更重要的是,它展现了杜甫“穷则独善其身,达则兼济天下”的儒家士大夫的最高理想,是杜甫忧国忧民情怀的集中体现。
希望这份详细的翻译和解析对你有帮助!