8下古诗如何理解?重点难点解析有哪些?
经典古诗 2025年12月12日 05:24:41 99ANYc3cd6
第一单元
《诗经·二首》
(一)《关雎》
【原文】 关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之,窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之,窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之,窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】

- 关关:象声词,雎鸠和鸣的声音。
- 雎鸠(jū jiū):一种水鸟,鱼鹰。
- 洲:水中的陆地。
- 窈窕(yǎo tiǎo):文静美好的样子。
- 淑女:贤良美好的女子。
- 君子:对男子的尊称,这里指那位男子。
- 好逑(hǎo qiú):好的配偶,逑,配偶。
- 参差(cēn cī):长短、高低、大小不齐的样子。
- 荇菜(xìng cài):一种水生植物,可食用。
- 流:求取,择取。
- 寤寐(wù mèi):醒和睡,指日日夜夜。
- 思服:思念,服,思念。
- 悠哉悠哉:思念深长的样子。
- 辗转反侧:翻来覆去不能入睡。
- 采:采摘。
- 琴瑟友之:弹琴鼓瑟与她亲近,友,亲近。
- 芼(mào):挑选。
- 钟鼓乐之:敲钟打鼓使她快乐,乐,使……快乐。
【译文】 雎鸠关关和鸣,在那河中的小洲,文静美好的姑娘,是君子的好配偶。 长短不齐的荇菜,姑娘左右去采摘,文静美好的姑娘,我醒着睡着都想追求。 追求不到,日日夜夜思念我深长,思念悠悠,翻来覆去难入眠。 长短不齐的荇菜,姑娘左右去采摘,文静美好的姑娘,我弹琴鼓瑟来亲近她。 长短不齐的荇菜,姑娘左右去挑选,文静美好的姑娘,我敲钟打鼓取悦她。
【主旨思想】 这首诗写了一位男子对一位“窈窕淑女”的思慕和追求,以及他求之不得的焦虑和求而得之的喜悦,它生动地表现了古代青年男女纯真健康的爱情,是我国爱情诗的源头。
【艺术特色】
- “兴”的手法:全诗以“雎鸠”和鸣起兴,引出对“淑女”的思慕,情景交融,自然贴切。
- 重章叠句,回环往复:全诗共五章,多数章节采用了叠句的形式,增强了诗歌的节奏感和音乐美,层层深入地抒发了主人公的情感。
- 双声叠韵词:“窈窕”、“参差”、“辗转”等词的使用,使诗歌音韵和谐,富有美感。
【常考知识点】

- 《诗经》是我国第一部诗歌总集,收录了从西周初年到春秋中期的诗歌305篇,又称“诗三百”。
- 《诗经》的“六义”:风、雅、颂、赋、比、兴。
- 本诗最突出的艺术手法是“兴”。
(二)《蒹葭》
【原文】 蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长,溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞,所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右,溯游从之,宛在水中沚。
【注释】
- 蒹葭(jiān jiā):芦苇。
- 苍苍:茂盛深青色的样子。
- 伊人:那个人,指所思念的恋人。
- 在水一方:在水的另一边。
- 溯洄(sù huí):逆流而上。
- 从:追,寻求。
- 阻:险阻。
- 溯游(sù yóu):顺流而下。
- 宛:仿佛,好像。
- 萋萋(qī qī):茂盛的样子。
- 晞(xī):干,晒干。
- 湄(méi):岸边,水草相接的地方。
- 跻(jī):地势高而陡。
- 坻(chí):水中的高地,小洲。
- 采采:茂盛鲜明的样子。
- 未已:没有完,这里指露水未干。
- 涘(sì):水边。
- 右:弯曲,迂回。
- 沚(zhǐ):水中的小块陆地。
【译文】 河边芦苇青青一片,洁白的露水凝结成霜,我心中思念的那个人,就在水的另一方。 我逆着水流去追寻她,道路险阻而又漫长,我顺着水流去追寻她,她仿佛又在水的中央。 河边芦苇一片茂盛,晶莹露水还未干透,我心中思念的那个人,就在水边停留。 我逆着水流去追寻她,道路险峻而又陡峭,我顺着水流去追寻她,她仿佛又在水中的小洲。 河边芦苇一片繁密,清晨露水还没被晒干,我心中思念的那个人,就在岸边流连。 我逆着水流去追寻她,道路弯曲而又难行,我顺着水流去追寻她,她仿佛又在水中的小岛。
【主旨思想】 这首诗抒发了对“伊人”可望而不可即的惆怅、迷惘之情,它描绘了一幅凄清的秋水图景,烘托出主人公追寻恋人的执着和失落交织的复杂心情。

【艺术特色】
- 情景交融:诗歌将秋水、白露、芦苇等萧瑟的景物与主人公惆怅、迷惘的情感融为一体,渲染了凄清的氛围。
- 重章叠句,一唱三叹:全诗三章,每章都只更换几个关键字,反复咏唱,深化了意境,强化了情感。
- 虚实结合:诗中“溯洄”、“溯游”是实写追寻的行动,“宛在中央”、“宛在水中坻”是虚写追寻的结果,似真似幻,意境朦胧,余味无穷。
【常考知识点】
- “蒹葭苍苍,白露为霜”是千古名句,点明了时间和环境,奠定了全诗凄清的基调。
- “所谓伊人,在水一方”表达了可望而不可即的意境。
- 本诗意境朦胧,象征意味浓厚,对后世诗歌影响深远。
第二单元
《石壕吏》 (唐·杜甫)
【原文】 暮投石壕村,有吏夜捉人,老翁逾墙走,老妇出门看。 吏呼一何怒!妇啼一何苦! 听妇前致词:三男邺城戍,一男附书至,二男新战死,存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙,有孙母未去,出入无完裙,老妪力虽衰,请从吏夜归,急应河阳役,犹得备晨炊。 夜久语声绝,如闻泣幽咽,天明登前途,独与老翁别。
【注释】
- 投:投宿,投奔。
- 逾墙走:翻墙逃跑。
- 一何:多么。
- 致词:说话,这里指诉说。
- 戍(shù):防守,戍守。
- 附书至:捎信回来。
- 且偷生:姑且活一天算一天。
- 长已矣:永远完了。
- 更无人:再没有别的男人了。
- 乳下孙:还在吃奶的孙子。
- 老妪(yù):老妇人。
- 河阳役:到河阳去服役,河阳是当时前线。
- 备晨炊:准备早饭,这里指在军中做饭。
- 幽咽:低声哭泣,形容哭声细微。
- 前途:前行的路。
【译文】 傍晚我投宿到石壕村,有差役夜里来抓壮丁,老翁越墙逃跑,老妇出门查看。 差吏吼叫是多么凶狠!老妇人的啼哭是多么痛苦! 听老妇上前对差吏诉说:“我的三个儿子都在邺城防守,一个儿子捎信回来,另外两个儿子最近刚刚战死,活着的不过是苟且活命,死去的就永远完结了!家里再没有别的男人了,只有个还在吃奶的孙子,因为有孙子在,他的母亲还没有离去,进出连一件完整的衣服都没有,我老婆子虽然年老力衰,请允许我今晚跟您一起回营去,我还能赶到河阳去服役,还来得及为军队准备明天的早饭。” 夜深了,说话的声音已经消失,我好像听到低微的哭泣声,天亮我登程赶路的时候,只和老翁一个人告别。
【主旨思想】 这首诗通过叙述“石壕吏”夜捉人的事件,揭露了官吏的残暴和兵役给人民带来的深重灾难,表达了作者对饱受战乱之苦的百姓的深切同情。
【艺术特色】
- 叙事视角独特:全诗通过“我”(诗人)的所见所闻来展开叙事,既是参与者又是旁观者,增强了真实感。
- “藏问于答”:诗人没有直接描写差吏如何盘问、威逼,而是通过老妇人的“致词”来侧面表现差吏的凶横和老妇人的痛苦与无奈,含蓄而有力。
- 语言精炼,对比强烈:用“吏呼一何怒!妇啼一何苦!”的强烈对比,突出矛盾冲突,震撼人心。
【常考知识点】
- 杜甫,字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,被后人称为“诗圣”。
- 他的诗被称为“诗史”,深刻反映了唐代的社会现实。
- “三吏”:《石壕吏》、《新安吏》、《潼关吏》;“三别”:《新婚别》、《垂老别》、《无家别》。
第三单元
《茅屋为秋风所破歌》 (唐·杜甫)
【原文】 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅,茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑,布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂,床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝,自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻! 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山,呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!
【注释】
- 秋高:秋深。
- 怒号:大声吼叫。
- 三重茅:多层茅草,三,表示多。
- 罥(juàn):挂,缠绕。
- 塘坳(ào):低洼积水的地方。
- 忍能:竟然能。
- 对面:当面。
- 俄顷:一会儿。
- 漠漠:阴沉迷蒙的样子。
- 向昏黑:渐渐变得昏暗。
- 布衾(qīn):布被子。
- 恶卧:睡相不好。
- 丧乱:指安史之乱。
- 何由彻:如何才能熬到天亮,彻,通,这里指天亮。
- 安得:如何能得到。
- 大庇(bì):全部遮盖、保护起来。
- 寒士:贫寒的读书人。
- 突兀(wù):高耸的样子,这里指突然出现。
- 庐:简陋的房屋。
【译文】 八月里秋深,狂风怒吼,卷走了我屋顶上好几层茅草,茅草飞过江洒落到对岸的郊野,高的挂在高高的树梢上,低的飘转沉落到池塘和洼地里。 南村的一群孩子欺负我年老没力气,竟然忍心当面做起了强盗,公然抱着茅草跑进竹林去,我喊得口干舌燥也制止不住,回来后只能拄着拐杖独自叹息。 一会儿风停了,乌云墨黑,天空阴沉迷蒙,渐渐变得昏暗,我盖了多年的布被子又冷又硬,像铁一样,小儿子睡相不好,把被子蹬出了裂缝,床头漏雨没有一块干燥的地方,像麻线一样的雨点下个不停,自从战乱以来,我很少睡眠,在这漫长湿冷的夜里,如何才能挨到天亮! 如何能得到千万间宽敞高大的房屋,普遍地庇护天下贫寒的读书人,让他们都露出笑脸,即使风吹雨打也安稳如山!唉!什么时候眼前能突然出现这样的房屋,即使只有我的茅屋被吹破,我受冻而死也心甘情愿!
【主旨思想】 这首诗通过描写自己茅屋被秋风所破、屋漏又逢连夜雨的痛苦生活,由个人的不幸遭遇推己及人,发出了“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的呐喊,表现了诗人忧国忧民、体察人间疾苦的博大胸怀和崇高理想。
【艺术特色】
- 叙事与抒情相结合:前半部分叙事,描绘茅屋被破的惨状,充满生活气息;后半部分抒情,由个人遭遇上升到对天下寒士的关怀,情感激昂。
- 层层递进:从秋风破屋,到群童抱茅,再到夜雨难眠,最后升华到忧国忧民,情感层层深入,境界不断开阔。
- 对比鲜明:个人“庐破受冻”的痛苦与“天下寒士俱欢颜”的宏大愿望形成强烈对比,突出了诗人的伟大人格。
【常考知识点】
- “安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!”是千古名句,体现了诗人推己及人、忧国忧民的崇高思想。
- 全诗结构清晰,可分为四个层次:秋风破屋、群童抱茅、夜雨难眠、祈愿广厦。
- 本诗是杜甫现实主义诗歌的代表作之一。
第四单元
《卖炭翁》 (唐·白居易)
【原文】 卖炭翁,伐薪烧炭南山中,满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑,卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食,可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒,夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙,牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿,手把文书口称敕,回车叱牛牵向北,一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得,半匹红绡一绫绫,系向牛头充炭直。
【注释】
- 伐薪:砍柴。
- 南山:终南山,在今陕西西安南。
- 烟火色:被烟熏火燎的颜色。
- 苍苍:灰白。
- 何所营:做什么用,营,谋求。
- 愿天寒:希望天气更冷。
- 辗冰辙:轧着冰冻的车辙。
- 翩翩:轻快的样子,这里指得意洋洋。
- 黄衣使者白衫儿:指唐代宫中派出的采办货物的太监,唐代太监穿黄、白两种颜色的衣服。
- 文书:公文。
- 敕(chì):皇帝的命令。
- 驱将:赶走,将,助词。
- 惜不得:舍不得,也无可奈何。
- 绡(xiāo)、绫(líng):都是丝织品。
- 直:同“值”,价钱。
【译文】 有个卖炭的老翁,在终南山里砍柴烧炭,他满脸灰尘,显出被烟火熏烤的颜色,两鬓斑白,十指乌黑,卖炭得到钱做什么用呢?只是为了身上的衣服和口中的食物,可怜他身上穿着单衣,心里却担心炭卖不出去,希望天气更冷些,夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨他驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路,牛疲乏了,人饿了,太阳已经升高,在城南门的泥地中休息。 轻快地来了两个骑马的人是谁?是穿着黄衣的太监和穿着白衫的差役,手里拿着公文,嘴里说是皇上的命令,调转车头吆喝着牛向北面皇宫走去,一车炭,有一千多斤,太监们赶着走,老翁也舍不得,但无可奈何,他们只给了半匹红纱一丈绫,系在牛头上,算是抵这车炭的价钱。
【主旨思想】 这首诗通过描写一个卖炭翁辛苦劳作所得却被宫使掠夺的悲惨遭遇,深刻揭露了“宫市”的掠夺本质,对封建统治者压迫和剥削劳动人民的罪行进行了有力的控诉,表达了诗人对底层人民的深切同情。
【艺术特色】
- 白描手法:诗歌用简练朴素的语言,不加修饰地描绘了卖炭翁的外貌、心理和遭遇,真实感人。
- 对比强烈:
- 外貌对比:“满面尘灰烟火色”与“黄衣使者白衫儿”的衣着形成鲜明对比,突出贫富差距。
- 心理对比:“心忧炭贱愿天寒”与“翩翩两骑来是谁”的得意洋洋形成对比,突出社会不公。
- 价值对比:“一车炭,千余斤”与“半匹红绡一绫绫”形成对比,揭露了掠夺的残酷。
- 细节描写:“满面尘灰”、“两鬓苍苍”、“牛困人饥”等细节生动地刻画了卖炭翁的辛劳与贫苦。
【常考知识点】
- 白居易,字乐天,号香山居士,唐代伟大的现实主义诗人。
- 他主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,倡导“新乐府运动”。
- “宫市”是唐代皇宫直接掠夺百姓财物的一种方式,是当时一大弊政。
- “可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒”是全诗的诗眼,深刻揭示了底层人民的矛盾心理。
第五单元
《题破山寺后禅院》 (唐·常建)
【原文】 清晨入古寺,初日照高林,曲径通幽处,禅房花木深。 山光悦鸟性,潭影空人心,万籁此俱寂,但余钟磬音。
【注释】
- 破山寺:即兴福寺,在今江苏常熟。
- 初日:早晨的太阳。
- 高林:古寺的树林。
- 曲径:弯曲的小路。
- 幽处:幽深的地方。
- 禅房:僧人住的房舍。
- 山光:山色。
- 悦鸟性:使鸟的性情愉悦。
- 潭影:潭中的倒影。
- 空人心:使人心境空明,空,使……空明。
- 万籁(lài):自然界的一切声响。
- 俱:都。
- 钟磬(qìng):寺院中敲钟和敲磬的两种乐器。
【译文】 清晨,我走进这座古老的寺庙,初升的太阳照耀着高大的树林,一条弯弯曲曲的小路通向幽深的地方,僧人住的禅房掩映在繁茂的花木丛中。 山色使鸟的性情愉悦,潭中的倒影使人内心空明,大自然的一切声响都已沉寂,只剩下寺院里敲钟和磬的声音在回荡。
【主旨思想】 这首诗描绘了破山寺后禅院清幽、寂静、脱俗的景致,抒发了诗人寄情山水、向往宁静、超脱世俗的情怀。
【艺术特色】
- 以动衬静:用“钟磬音”这一细微的声响来反衬出“万籁俱寂”的极度宁静,这种“以声写静”的手法,比直接写静更有感染力。
- 由外及内,情景交融:诗歌先写“曲径”、“花木”、“山光”、“潭影”等外景,再写“悦鸟性”、“空人心”的内心感受,景与情完美融合。
- 语言凝练,意境深远:全诗语言精炼,尤其是“曲径通幽处,禅房花木深”一联,成为描绘幽静景色的千古名句。
【常考知识点】
- “曲径通幽处,禅房花木深”是全诗的精华,描绘了后禅院的幽深静谧。
- “山光悦鸟性,潭影空人心”一联,将自然景物与人的心境联系起来,富有哲理。
- “万籁此俱寂,但余钟磬音”是典型的以动衬静的写法。
第六单元
《送友人》 (唐·李白)
【原文】 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。
【注释】
- 郭:外城。
- 白水:清澈的河水。
- 一为别:一旦分别。
- 孤蓬:比喻远行的友人,如蓬草随风飘转。
- 万里征:远行万里。
- 游子意:游子的心意。
- 故人情:故人的情谊。
- 自兹去:从这里分别。
- 萧萧:马嘶叫声。
- 班马:离群的马,班,分别,离别。
【译文】 青翠的山峦横亘在外城的北面,清澈的河水环绕着东边的城池。 我们就要在这里分别,你就像那孤独的蓬草,将要万里远行。 天上的浮云像你漂泊不定的行踪,落日的余晖像我这故人的依依不舍之情。 我们挥手从此地告别,只听到离群的马儿萧萧长鸣。
【主旨思想】 这首诗通过描绘送别的场景和景物,表达了诗人对友人远行的依依惜别之情和深厚情谊。
【艺术特色】
- 情景交融:诗中的“青山”、“白水”、“浮云”、“落日”、“班马”等景物,都融入了诗人的情感,景中有情,情中有景。
- 意象鲜明:“孤蓬”象征友人漂泊无依,“浮云”象征行踪不定,“落日”象征依依不舍,“班马鸣”烘托了离别的伤感。
- 对仗工整:首联“青山横北郭,白水绕东城”对仗工整,色彩鲜明,勾勒出一幅壮丽的送别图景。
【常考知识点】
- 李白,字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人称为“诗仙”。
- “浮云游子意,落日故人情”是千古名句,运用比喻手法,生动形象地表达了诗人对友人的不舍和牵挂。
- “挥手自兹去,萧萧班马鸣”以景结情,马犹如此,人何以堪,含蓄隽永。
第七单元
《卜算子·黄州定慧院寓居作》 (宋·苏轼)
【原文】 缺月挂疏桐,漏断人初静。 谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。 惊起却回头,有恨无人省。 拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
【注释】
- 卜算子:词牌名。
- 黄州定慧院:在今湖北黄冈。
- 漏断:指深夜,漏,古代计时器。
- 幽人:幽居之人,这里是作者自指。
- 缥缈:隐隐约约,若有若无。
- 省(xǐng):理解,明白。
- 拣尽寒枝:选择所有的寒冷树枝,传说鸿雁不栖于实枝,只栖于芦苇丛。
- 沙洲:水中的陆地。
【译文】 残月高挂在稀疏的梧桐树梢,夜深人静,漏壶水已滴尽。 谁能看见那幽居之人独自徘徊?只有那若隐若现的孤鸿身影。 它突然惊起,又频频回头,心中有恨却无人能懂。 它选择遍了寒冷的树枝也不肯栖息,最终只能栖宿在寂寞的沙洲上,忍受着凄冷。
【主旨思想】 这首词借月夜孤鸿的形象,抒发了作者在政治上失意、被贬黄州时的孤独、寂寞、高洁和不愿随波逐流的情怀。
【艺术特色】
- 托物言志:全词通过描绘“孤鸿”的形象,来象征词人自己的处境和心境,将孤鸿的失群、惊恐、高洁与词人的孤独、愤懑、坚守融为一体。
- 情景交融:上阕写景,下阕写鸿,景与鸿、人与鸿融为一体,意境凄清而高远。
- 象征手法:“孤鸿”是词人的化身,“缺月”、“疏桐”、“漏断”象征着环境的凄凉和政治上的失意。
【常考知识点】
- 苏轼,字子瞻,号东坡居士,北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一。
- 这首词是苏轼被贬黄州时的作品,是他心境的真实写照。
- “拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷”是全词的点睛之笔,表现了词人孤高、自守、不肯同流合污的品格。