7年级人教版古诗词朗读如何把握情感与节奏?
经典古诗 2025年12月7日 07:10:20 99ANYc3cd6
如何使用本指南
- 选择诗词:在下方列表中找到您想学习的诗词。
- 点击播放:直接点击“朗读音频”链接,即可在线收听标准范读。
- 跟读学习:对照“原文及注释”,边听音频边看文字,注意字音、停顿和语调。
- 理解大意:阅读“译文及赏析”,帮助您更好地理解诗词的意境和情感。
七年级上册
第一单元
观沧海
- 朝代:汉
- 作者:曹操
- 朗读音频:点击收听《观沧海》朗读 (示例链接,可搜索更多版本)
- 原文及注释:
东临碣石,以观沧海,水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂,秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。
(图片来源网络,侵删)注释:
- 临:到达,登上。
- 碣石:山名,在今河北省昌黎县北。
- 澹澹(dàn dàn):水波摇荡的样子。
- 竦峙(sǒng zhì):高高挺立,竦,高,峙,挺立。
- 萧瑟:形容风吹树木的声音。
- 洪波:巨大的波浪。
- 星汉:银河。
- 幸甚至哉:庆幸得很,好极了,这是乐府诗结尾时的套语。
- 译文及赏析:
译文: 向东登上碣石山,来观赏那苍茫的大海,海水多么宽阔浩荡,海中山岛高高地挺立,树木和杂草丛生,十分繁茂,秋风吹动,树木发出声响,巨大的波浪汹涌而起,太阳和月亮的运行,好像出自这大海之中,银河星光灿烂,也好像出自这大海里,真是幸运极了,用诗歌来抒发我的志向。
赏析: 这首诗是曹操北征乌桓胜利后,途经碣石山时所作,全诗气势雄浑,意境开阔,通过描绘大海吞吐日月、包蕴星辰的壮丽景象,表现了作者博大的胸襟和豪迈的气概,抒发了统一中国、建功立业的远大抱负。
第二单元
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

- 朝代:唐
- 作者:李白
- 朗读音频:点击收听《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》朗读
- 原文及注释:
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
注释:
- 左迁:降职,贬官。
- 龙标:今湖南黔阳,唐时县名。
- 杨花:柳絮。
- 子规:即杜鹃鸟,又称杜宇。
- 五溪:唐时湖南西部溪流的统称。
- 夜郎:唐时古国名,在今贵州一带。
- 译文及赏析:
译文: 杨花落尽,杜鹃鸟在不停地啼叫,听说你被贬谪到龙标,要经过那遥远的五溪,我把一颗为你而忧愁的心托付给天上的明月,希望能一直陪伴着你,直到你远行的夜郎以西。
赏析: 这首诗是李白听说好友王昌龄被贬官后,从内心深处发出的同情和关怀,诗中融情于景,用“杨花”、“子规”的意象烘托出哀伤的氛围,后两句奇思妙想,将“愁心”托付给明月,让明月作为信使,跨越千山万水,传递对友人的深情厚谊,想象奇特,情感真挚。
(图片来源网络,侵删)
第三单元
次北固山下
- 朝代:唐
- 作者:王湾
- 朗读音频:点击收听《次北固山下》朗读
- 原文及注释:
客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。
注释:
- 次:旅途中暂时停宿。
- 北固山:在今江苏镇江。
- 潮平两岸阔:潮水涨满,两岸水面宽阔。
- 风正:风顺。
- 悬:挂。
- 海日生残夜:残夜未尽,红日已从海上升起。
- 江春入旧年:旧年未尽,江南已入春。
- 译文及赏析:
译文: 客行之路在青山的之外,我乘坐的船在碧绿的江水前航行,潮水涨满,两岸水面显得格外开阔,顺风行船,船帆高高悬挂,残夜未尽,一轮红日已从海上升起;旧年未逝,江南的春天已悄然来到,家信要送到哪里去呢?请北归的大雁把它带到洛阳吧。
赏析: 这是一首羁旅诗,描绘了作者在北固山下停宿时所见到的壮丽景色和思乡之情,诗中“潮平两岸阔,风正一帆悬”一联,对仗工整,意境开阔,是千古名句。“海日生残夜,江春入旧年”则蕴含着时序交替、新旧更迭的自然哲理,被誉为“唐人律诗开祖”。
第四单元
天净沙·秋思
- 朝代:元
- 作者:马致远
- 朗读音频:点击收听《天净沙·秋思》朗读
- 原文及注释:
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。 夕阳西下,断肠人在天涯。
注释:
- 天净沙:曲牌名。
- 昏鸦:黄昏时的乌鸦。
- 断肠人:形容伤心到极点的人。
- 天涯:形容极远的地方。
- 译文及赏析:
译文: 枯萎的藤蔓、衰老的树木,黄昏时归巢的乌鸦,小桥下流水潺潺,旁边有几户人家,古老的道路上,萧瑟的西风中,一匹瘦马在前行,太阳快要落山了,思念家乡的伤心人,还漂泊在天涯。
赏析: 这首小令被誉为“秋思之祖”,作者用极其凝练的笔墨,通过九个名词(枯藤、老树、昏鸦、小桥、流水、人家、古道、西风、瘦马)的巧妙组合,勾勒出一幅萧瑟、凄凉的秋日晚景图,最后一句点明主旨,将游子漂泊无依、思念故乡的断肠之情表现得淋漓尽致,情景交融,意境深远。
七年级下册
第一单元
木兰诗
- 朝代:南北朝
- 出处:乐府民歌
- 朗读音频:点击收听《木兰诗》朗读
- 原文及注释:
唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝,寒光照铁衣。 将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强。 可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆; 小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊,开我东阁门,坐我西阁床。 脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。 出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
注释:
- 唧唧:叹息声。
- 当户织:对着门织布。
- 可汗:古代西北民族对君主的称呼。
- 军帖:军中的文告。
- 市:购买。
- 鞍鞯(ān jiān):马鞍下的垫子。
- 辔头(pèi tóu):驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
- 旦暮:早晚。
- 溅溅(jiān jiān):水流声。
- 胡骑:胡人的战马。
- 戎机:战争。
- 朔气:北方的寒气。
- 金柝(tuò):古军中巡夜时打的更。
- 策勋:记功。
- 扶将:扶持。
- 霍霍:磨刀的声音。
- 帖花黄:古代妇女的一种面部装饰。
- 译文及赏析:
译文: (略,全诗较长,建议对照注释逐句理解,大意是:木兰代父从军,在战场上英勇奋战,立下赫赫战功,凯旋后,她不贪图功名利禄,毅然回到家乡,恢复女儿身,与家人团聚,最后通过一个比喻,说明女子也能像男子一样有所作为。)
赏析: 《木兰诗》是中国南北朝时期的北方民歌,是乐府诗的代表作之一,它成功地塑造了木兰这一不朽的艺术形象,她既是勤劳孝顺的女儿,又是勇敢善战的英雄,更是不慕荣利的普通女性,诗歌语言质朴生动,叙事详略得当,运用了排比、对偶、比喻等多种修辞手法,具有浓郁的民歌风味,千百年来广为流传。
其他重点篇目(可能出现在课后或补充阅读)
登幽州台歌
- 朝代:唐
- 作者:陈子昂
- 朗读音频:点击收听《登幽州台歌》朗读
- 原文及注释:
前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而涕下。
注释:
- 幽州台:即黄金台,故址在今北京市。
- 古人:指古代的贤明君主。
- 来者:指未来的贤明君主。
- 悠悠:形容时间的久远和空间的辽阔。
- 怆然:悲伤的样子。
- 译文及赏析:
译文: 向前,看不到古代的贤明君主;向后,也看不到未来的贤明君主,想到宇宙的无限广阔和时间的永恒流逝,我独自一人悲伤地流下眼泪。
赏析: 这首诗是陈子昂怀才不遇、壮志难酬的感怀之作,诗人登上幽州台,俯仰古今,空间上感到孤独,时间上感到渺茫,从而抒发了怀才不遇的苦闷和生不逢时的悲愤,全诗意境雄浑苍凉,情感慷慨悲壮,语言简练有力,是千古绝唱。