34篇古诗词如何高效备考?
经典古诗 2026年1月11日 06:49:16 99ANYc3cd6
中考必备古诗词34篇详解
第一部分:课内古诗词(24首)
《关雎》
【诗词原文】
关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之,窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之,窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之,窈窕淑女,钟鼓乐之。
(图片来源网络,侵删)
【作者/出处】 《诗经·周南》
【注释】
- 关关:象声词,雎鸠鸟的叫声。
- 雎鸠(jū jiū):一种水鸟,鱼鹰。
- 洲:水中的陆地。
- 窈窕(yǎo tiǎo):文静美好的样子。
- 淑女:贤良美好的女子。
- 君子:对男子的尊称。
- 好逑(hǎo qiú):好的配偶。
- 参差(cēn cī):长短不齐的样子。
- 荇菜(xìng cài):一种水生植物。
- 流:捞取。
- 寤寐(wù mèi):醒着和睡着,指日日夜夜。
- 思服:思念。
- 悠哉:思念深长的样子。
- 辗转反侧:翻来覆去不能安睡。
- 采:采摘。
- 琴瑟友之:弹琴鼓瑟与她亲近。
- 芼(mào):挑选。
- 钟鼓乐之:敲钟打鼓使她快乐。
【译文】 雎鸠鸟关关和唱,在河心小小洲上,好姑娘苗苗条条,哥儿想和她成双。 水荇菜长短不齐,采荇人左捞右采,好姑娘苗苗条条,梦里醒去都想她。 追求姑娘未得,醒来梦里思念,悠悠思念情意长,翻来覆去难成眠。 水荇菜长短不齐,采荇人左挑右拣,好姑娘苗苗条条,弹琴瑟和她亲近。 水荇菜长短不齐,采荇人左拣右挑,好姑娘苗苗条条,敲钟打鼓使她乐。
【主题思想/主旨】 这是一首恋歌,描写了一位君子对“窈窕淑女”的思念、追求过程,以及他幻想中愿望实现时的喜悦,它反映了古代劳动人民对美好爱情的向往和追求,情感真挚、健康、明朗。

【艺术特色/名句赏析】
- “兴、观、群、怨”的典范:全诗以“关关雎鸠,在河之洲”起兴,用雎鸠鸟的和鸣来引出男女之间的爱情,自然贴切,含蓄蕴藉。
- 重章叠句,一唱三叹:全诗共五章,许多句子和意象反复出现,但每一次重复都伴随着情感的递进和场景的转换,形成回环往复、一唱三叹的艺术效果,增强了诗歌的节奏感和音乐美。
- 名句:“窈窕淑女,君子好逑。”——点明了诗歌的核心主题,成为后世形容理想爱情的千古名句。
《蒹葭》
【诗词原文】
蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长,溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞,所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右,溯游从之,宛在水中沚。
【作者/出处】 《诗经·秦风》

【注释】
- 蒹葭(jiān jiā):芦苇。
- 苍苍:茂盛的样子。
- 为霜:凝结成霜。
- 伊人:那个人,指心爱的人。
- 在水一方:在水的另一边。
- 溯洄(sù huí):逆流而上。
- 从之:追寻她。
- 道阻且长:道路险阻而又漫长。
- 溯游(sù yóu):顺流而下。
- 宛:仿佛,好像。
- 萋萋(qī qī):茂盛的样子。
- 晞(xī):干。
- 湄(méi):岸边,水草相接的地方。
- 跻(jī):升高,地势高。
- 坻(chí):水中的高地。
- 采采:茂盛鲜明的样子。
- 未已:没有停止。
- 涘(sì):水边。
- 右:弯曲,迂回。
- 沚(zhǐ):水中的小洲。
【译文】 河畔的芦苇青青,洁白的露水凝结成霜,我心中思念的那个人,就在河水的另一方。 我逆着水流去追寻她,道路险阻而又漫长,我顺着水流去追寻她,她仿佛又在水的中央。 河畔的芦苇一片茂盛,晶莹的露水还未干透,我心中思念的那个人,就在水边停留。 我逆着水流去追寻她,道路险峻而又陡峭,我顺着水流去追寻她,她仿佛又在水中的小岛。 河畔的芦苇一片繁密,清晨的露水没有消退,我心中思念的那个人,就在岸边等待。 我逆着水流去追寻她,道路弯曲而又难行,我顺着水流去追寻她,她仿佛又在水中的小洲。
【主题思想/主旨】 这首诗抒发了对“伊人”可望而不可即的惆怅和执着追求的情怀,它描绘了一幅清秋晨景,通过对秋水伊人的追寻,表现了诗人对美好理想的向往和追求,以及追求过程中的失望与苦闷。
【艺术特色/名句赏析】
- 情景交融,意境优美:全诗以秋景起兴,苍苍的芦苇、晶莹的白露,共同营造出一种凄清、迷离、朦胧的意境,烘托了诗人惆怅失意的心情。
- 重章叠唱,一唱三叹:与《关雎》相似,此诗也采用了重章叠唱的结构,三章诗在结构上基本相同,但通过变换景物(苍苍/萋萋/采采)、地点(一方/湄/涘)、目标(中央/坻/沚)和道路(长/跻/右),层层递进地深化了主题,情感也愈发浓烈。
- 名句:“所谓伊人,在水一方。”——成为表达心中向往而又难以触及的美好事物的经典意象。
《十五从军征》
【诗词原文】
十五从军征,八十始得归,道逢乡里人:“家中有阿谁?” “遥看是君家,松柏冢累累。”兔从狗窦入,雉从梁上飞。 中庭生旅谷,井上生旅葵,舂谷持作饭,采葵持作羹。 羹饭一时熟,不知贻阿谁,出门东向看,泪落沾我衣。
【作者/出处】 汉乐府诗
【注释】
- 始:才。
- 阿谁:是谁。
- 冢(zhǒng)累累:坟墓一个连一个,冢,坟墓。
- 狗窦(dòu):狗洞。
- 雉(zhì):野鸡。
- 旅谷:野生的谷子。
- 旅葵(kuí):野生的葵菜。
- 舂(chōng):把谷类的皮捣掉。
- 羹(gēng):糊状的食物。
- 贻(yí):送给。
- 阿谁:同“阿谁”。
【译文】 十五岁就去参军,八十岁才得回乡,路上碰到一个乡里人,问:“我家里还有什么人?” “远远看去那就是你家,松柏树下坟墓成行。”家成了野兔的窝,野鸡从房梁上飞来,庭院里长着野生的谷子,井台上长着野生的葵菜。 用捣好的谷子做成饭,摘下葵菜煮成汤,汤和饭一会儿都做好了,却不知道送给谁吃,走出大门向东张望,老泪纵横洒落在我的衣裳上。
【主题思想/主旨】 这首诗通过一位老兵从军六十五年后返乡的悲惨遭遇,深刻地揭露了封建兵役制度给人民带来的深重灾难,反映了当时社会的黑暗和战争的残酷,表达了诗人对战争的控诉和对人民苦难的深切同情。
【艺术特色/名句赏析】
- 白描手法,对比强烈:诗歌语言朴素自然,不加雕饰,用白描手法勾勒出一幅荒凉破败的家园景象,从“十五从军征”到“八十始得归”,时间的跨度本身就充满了悲剧色彩,与家人的期盼形成巨大反差,与内心的孤独形成强烈对比。
- 细节描写,震撼人心:“兔从狗窦入,雉从梁上飞”两个细节,生动地写出了家园的荒芜,比直接说“家破人亡”更具冲击力。
- 结尾含蓄,余味无穷:“出门东向看,泪落沾我衣”没有一个字写“悲”,但通过这个动作和细节,将老兵内心的巨大悲痛、孤独和绝望表现得淋漓尽致,言有尽而意无穷。
《木兰诗》
【诗词原文】
唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞,朔气传金柝,寒光照铁衣。 将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强。 可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆; 小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊,开我东阁门,坐我西阁床。 脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。 出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
【作者/出处】 北朝民歌
【注释】
- 唧唧:叹息声。
- 机杼(zhù)声:织布机的声音。
- 军帖:军中的文告。
- 可汗(kè hán):古代西北民族对君主的称呼。
- 市:购买。
- 鞍鞯(ān jiān):马鞍下的垫子。
- 辔(pèi)头:马笼头。
- 旦辞...暮宿...:互文见义,形容行军之快。
- 溅溅(jiān jiān):水流声。
- 胡骑(jì):胡人的战马。
- 啾啾(jiū jiū):马叫声。
- 戎机:战争。
- 朔气:北方的寒气。
- 金柝(tuò):古军中打更的用具。
- 铁衣:铁制的战衣。
- 策勋:记功。
- 尚书郎:高级官职。
- 扶将:扶持。
- 理红妆:梳妆打扮。
- 霍霍(huò huò):磨刀声。
- 帖花黄:古代妇女的一种面部装饰。
- 扑朔:形容兔子跳跃的样子。
- 迷离:形容兔子眼睛眯着的样子。
- 傍地走:贴着地面跑。
【译文】 (略,全诗较长,译文可参考教材)
【主题思想/主旨】 这首诗通过塑造木兰代父从军、凯旋还乡的英雄形象,歌颂了她勤劳、善良、勇敢、机智、不慕荣利的高尚品质,反映了古代劳动人民对和平生活的向往,以及巾帼不让须眉的豪迈气概。
【艺术特色/名句赏析】
- 人物形象丰满:木兰既是勤劳孝顺的“闺中女”,又是驰骋沙场的“英雄郎”,还是一个不慕功名的“普通人”,形象立体丰满,有血有肉。
- 详略得当,结构完整:诗歌对木兰出征前的准备、征途的艰辛、战场上的生活一笔带过,而对木兰决定从军、还乡后的梳妆打扮以及与伙伴的对话则进行了详细描写,突出了人物的性格特点和主题思想。
- 语言生动,富有民歌特色:诗歌语言朴素明快,运用了排比、对偶、互文等修辞手法,如“东市买骏马,西市买鞍鞯”,节奏感强,朗朗上口。
- 名句:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”——用生动的比喻,赞美了木兰的智慧和过人之处,也成为了流传千古的佳句。
《送杜少府之任蜀州》
【诗词原文】
城阙辅三秦,风烟望五津,与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻,无为在歧路,儿女共沾巾。
【作者/出处】 王勃(唐)
【注释】
- 城阙:指京城长安。
- 辅三秦:以三秦之地辅佐(京城),三秦,指关中地区。
- 五津:指四川岷江的五个渡口,代指蜀州。
- 宦游:出外做官。
- 海内存知己:四海之内有知心朋友。
- 比邻:近邻。
- 无为:不要。
- 歧路:岔路口,分别的地方。
- 儿女:指感情脆弱的人。
- 沾巾:泪水沾湿手帕。
【译文】 雄伟的长城三秦作护卫,风烟中望见蜀州五大渡口,我与你离别的情意,都是在外做官的人。 四海之内有知心朋友,即使远在天边也像近邻一样,不要在分手的路口,像小儿女一样泪湿衣襟。
【主题思想/主旨】 这是一首送别诗,一反传统送别诗的悲戚缠绵,表现了诗人开阔的胸襟和豪迈的气概,诗中抒发了对友人的真挚情谊,并劝慰友人不要因离别而伤感,体现了积极乐观的人生态度。
【艺术特色/名句赏析】
- 气势恢宏,境界开阔:首联“城阙辅三秦,风烟望五津”气象万千,将送别的地点和目的地都置于宏大的背景之下,为全诗奠定了开阔的基调。
- 议论入诗,哲理深刻:颈联“海内存知己,天涯若比邻”是全诗的点睛之笔,将友情升华到一个新的高度,它超越了地理空间的限制,成为千古传颂的友谊颂歌。
- 名句:“海内存知己,天涯若比邻。”——这是全诗最著名的一句,表达了诗人对友情的坚定信念和乐观豁达的胸怀,成为慰别离、增友谊的千古名句。
《次北固山下》
【诗词原文】
客路青山外,行舟绿水前,潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年,乡书何处达?归雁洛阳边。
【作者/出处】 王湾(唐)
【注释】
- 次:停泊。
- 北固山:在今江苏镇江。
- 客路:旅人前行的路。
- 潮平两岸阔:潮水涨满,两岸水面宽阔。
- 风正一帆悬:顺风,船帆高悬。
- 海日生残夜:海上的太阳从残夜里升起。
- 江春入旧年:江南的春天闯入了旧年。
- 乡书:家信。
- 归雁:北归的大雁,古时有鸿雁传书的说法。
【译文】 旅途在青山之外,小船在绿水前行,潮水涨满,两岸水面宽阔,顺风高挂一片帆。 海上的太阳从残夜里升起,江南的春天闯入了旧年,家信要寄到哪里去?托北归的大雁带回洛阳。
【主题思想/主旨】 这首诗描绘了诗人停泊在北固山下所见的壮丽景色,并借景抒发了旅途中的思乡之情,诗中既有对自然美景的赞叹,也蕴含着时光流逝、身在旅途的感慨。
【艺术特色/名句赏析】
- 写景壮阔,动静结合:颔联“潮平两岸阔,风正一帆悬”描绘了一幅壮阔的江景,阔大与高悬形成对比,动静结合,画面感极强。
- 哲理深邃,气象万千:颈联“海日生残夜,江春入旧年”是千古名句,它不仅写出了黎明破晓、新春将至的景象,更蕴含着新事物必将战胜旧事物、光明必将驱散黑暗的深刻哲理,气势磅礴,意境开阔。
- 名句:“海日生残夜,江春入旧年。”——描绘了壮丽的自然景象,并蕴含着深刻的哲理,是唐诗中情景交融的典范。
《使至塞上》
【诗词原文】
单车欲问边,属国过居延,征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆,萧关逢候骑,都护在燕然。
【作者/出处】 王维(唐)
【注释】
- 单车:一辆车,指轻车简从。
- 问边:到边塞去察看。
- 属国:附属国,这里指诗人自己的官职。
- 居延:地名,在今甘肃。
- 征蓬:随风飘飞的蓬草,比喻诗人自己。
- 胡天:胡人的天空,指塞外。
- 孤烟:烽烟,古代边防报警的信号。
- 长河:指黄河。
- 萧关:古关名,在今宁夏。
- 候骑(jì):负责侦察、通信的骑兵。
- 都护:官职名,边疆最高军事长官。
- 燕然:山名,今蒙古国境内,东汉窦宪大破匈奴后曾在此刻石纪功。
【译文】 我轻车简从要前往边塞,经过附属国居延,像随风飘飞的蓬草一样飞出汉塞,像北归的大雁一样进入胡人的天空。 浩瀚的沙漠中,烽烟笔直地升起,长长的黄河上,一轮落日显得格外浑圆,在萧关遇到了侦察的骑兵,得知都护正在燕然山前线。
【主题思想/主旨】 这首诗记述了诗人出使塞上的旅程,描绘了边塞壮丽雄奇的风光,表达了诗人漂泊无定的孤寂感和对守边将士的赞美之情。
【艺术特色/名句赏析】
- 比喻生动,意境苍凉:颔联“征蓬出汉塞,归雁入胡天”以“征蓬”和“归雁”自比,生动地写出了诗人漂泊无定、身不由己的境况,意境苍凉。
- 画面壮美,对仗工整:颈联“大漠孤烟直,长河落日圆”是千古传诵的名句,它用简洁的线条勾勒出塞外特有的壮阔景象,一个“直”字写出了烽烟的刚劲,一个“圆”字写出了落日的浑厚,画面感极强,对仗工整,被近代学者王国维赞为“千古壮观”的名句。
- 名句:“大漠孤烟直,长河落日圆。”——以其雄浑壮阔的画面和精炼传神的语言,成为描绘边塞风光的巅峰之作。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
【诗词原文】
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪,我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
【作者/出处】 李白(唐)
【注释】
- 左迁:降职,贬官。
- 龙标:唐代县名,在今湖南。
- 杨花:柳絮。
- 子规:杜鹃鸟,啼声凄切。
- 五溪:指雄溪、樠溪、酉溪、无溪、辰溪,在今湖南西部。
- 夜郎:唐代郡名,在今贵州一带。
【译文】 柳絮飘落尽了,杜鹃鸟在不住地啼鸣,听说你被贬到龙标去了,要经过那遥远的五溪,我把一片忧愁的心思寄托给天上的明月,希望能一直伴随着你,直到你被贬的夜郎以西。
【主题思想/主旨】 这是一首抒写对友人贬谪之情的诗,诗人通过对暮春景物的描绘,渲染出一种凄凉哀愁的气氛,并将自己的“愁心”托付给明月,伴随友人远行,表达了对友人的深切同情和真挚的关怀。
【艺术特色/名句赏析】
- 情景交融,哀景写哀情:首句“杨花落尽子规啼”,用“杨花”的飘零和“子规”的啼鸣这两个意象,点明了暮春时节,渲染出一种哀伤的氛围,为全诗奠定了感情的基调。
- 想象奇特,情感真挚:后两句“我寄愁心与明月,随君直到夜郎西”是全诗的精华,诗人将自己的情感物化为“愁心”,并想象它能被明月“寄”去,跟随友人到天涯海角,这种奇特的想象,极大地增强了诗歌的感染力,使抽象的友情变得具体可感。
- 名句:“我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。”——运用奇特的想象,将明月人格化,赋予它传递情感的能力,成为表达对远方友人思念与关照的经典名句。
《行路难(其一)》
【诗词原文】
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱,停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山,闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【作者/出处】 李白(唐)
【注释】
- 樽:酒杯。
- 珍羞:珍贵的菜肴,羞,同“馐”。
- 直:同“值”。
- 箸(zhù):筷子。
- 茫然:心情迷惘,不知所措。
- 冰塞川:黄河上结了冰。
- 太行:太行山。
- 闲来垂钓碧溪上:传说吕尚(姜太公)未遇周文王时,曾在渭水边垂钓。
- 忽复乘舟梦日边:传说商汤的贤臣伊尹,在被商汤聘用前,曾梦见自己乘船经过太阳旁边。
- 安在:在哪里。
- 长风破浪:比喻远大的抱负得以施展。
- 济:渡。
【译文】 金杯中的美酒一斗价值十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱,我放下酒杯和筷子,不能下咽,拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。 想渡过黄河,冰块却堵塞了河道;想登上太行山,大雪却封满了山岭,闲来时,我像吕尚一样在碧溪上垂钓,忽然又像伊尹一样,梦见自己乘船经过太阳旁边。 行路难啊,行路难!岔路这么多,如今身在何方?相信总有一天,我能乘着长风冲破巨浪,高高挂起云帆,横渡无边的沧海。
【主题思想/主旨】 这首诗抒发了诗人在政治道路上遭遇艰难险阻后的苦闷、愤懑之情,但并未因此而消沉,而是从苦闷中奋起,唱出了充满信心与展望的强音,表现了诗人倔强、自信、对理想执着追求的豪迈气概。
【艺术特色/名句赏析】
- 强烈的对比:诗歌开篇用“金樽玉盘”、“珍羞万钱”的豪华宴席与“停杯投箸”、“心茫然”的苦闷心情形成强烈对比,突出了诗人内心的矛盾和痛苦。
- 用典贴切:用吕尚垂钓和伊尹梦日的典故,表达了诗人渴望得到明主赏识、施展抱负的心情。
- 情感跌宕起伏:全诗情感一波三折,从苦闷到迷惘,再到希望,最后到坚定,充满了张力。
- 名句:“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。”——这是全诗的高潮和主旨所在,表达了诗人坚信理想终将实现的坚定信念和乐观豪迈的情怀,激励了无数后人。
《黄鹤楼》
【诗词原文】
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼,黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲,日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
【作者/出处】 崔颢(唐)
【注释】
- 昔人:指传说中的仙人子安或费文祎。
- 空余:只剩下。
- 悠悠:飘荡的样子。
- 历历:清晰分明的样子。
- 萋萋:草木茂盛的样子。
- 乡关:故乡。
- 烟波:烟雾笼罩的江面。
【译文】 传说中的仙人早已乘着黄鹤飞去,这里只留下空荡荡的黄鹤楼,黄鹤一去再也没有返回,千百年来只有白云在此飘荡。 晴朗的阳光下,汉阳的树木清晰可见,鹦鹉洲上的芳草长得十分茂盛,天色已晚,我的故乡在哪里呢?面对着烟波浩渺的江面,真让人愁绪满怀。
【主题思想/主旨】 这首诗通过描写登临黄鹤楼所见的景色,抒发了诗人对世事变迁的感慨和思乡之情,诗中既有对仙人传说的遐想,也有对眼前景实的描绘,最后落脚于深沉的乡愁,意境深远。
【艺术特色/名句赏析】
- 虚实结合,意境开阔:诗歌前四句充满了神话色彩,写的是虚景(仙人、黄鹤),后四句写的是实景(晴川、芳草),虚实结合,创造出一种时空交错、意境开阔的艺术效果。
- 音韵和谐,朗朗上口:全诗七律,但前三句都用了“楼”、“去”、“悠悠”等字,打破了格律的束缚,读起来音韵流转,自然天成,被称为“唐人七律第一”。
- 名句:“日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。”——在黄昏时分,面对浩渺的江水,诗人发出了“故乡在何方”的叩问,将个人的乡愁融入到苍茫的景色之中,情景交融,余味无穷。
《望岳》
【诗词原文】
岱宗夫如何?齐鲁青未了,造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟,会当凌绝顶,一览众山小。
【作者/出处】 杜甫(唐)
【注释】
- 岱宗:泰山别称,五岳之首。
- 夫如何:怎么样呢?
- 齐鲁:春秋时期的两个诸侯国,在泰山周围,指今山东一带。
- 青未了:苍翠的山色连绵不断,没有尽头。
- 造化:指大自然。
- 钟:聚集。
- 神秀:神奇秀美。
- 阴阳:山南为阳,山北为阴。
- 割:划分。
- 荡胸:心胸激荡。
- 曾云:层云。
- 决眦(zì):极目远望,眦,眼角。
- 会当:终要,一定要。
- 凌:登上,超越。
【译文】 泰山究竟是什么样子呢?它横跨齐鲁大地,一片青翠,连绵不绝,大自然将神奇和秀美都聚集于此,山南山北分割出黄昏和早晨。 望着山中升腾的层层云气,我的心胸也为之激荡;睁大眼睛看着归巢的鸟儿,直到它们消失在天边,我一定要登上泰山的顶峰,那时俯瞰群山,都会显得那么渺小。
【主题思想/主旨】 这首诗通过描绘泰山的雄伟壮丽,表现了诗人青年时代积极进取、不怕困难、敢于攀登绝顶、俯视一切的雄心和气概。
【艺术特色/名句赏析】
- 远望近观,由静到动:诗歌从远望泰山的整体印象写起,再到近观山势的险峻,最后写自己的内心感受和远大志向,层次分明。
- 炼字精准,气势磅礴:“钟”字写出了泰山的神奇秀美,仿佛是大自然的偏爱;“割”字写出了泰山的高大雄伟,能分割阴阳,昼夜,这两个字极具表现力。
- 名句:“会当凌绝顶,一览众山小。”——这不仅是写景,更是抒怀,表达了诗人不怕困难、敢于攀登顶峰、俯视一切的雄心和气概,成为千古名句,常用来比喻站得高才能看得远,或比喻在某个领域取得了最高成就。
《春望》
【诗词原文】
国破山河在,城春草木深,感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金,白头搔更短,浑欲不胜簪。
【作者/出处】 杜甫(唐)
【注释】
- 国破:国家残破,指安史之乱后的长安。
- 山河在:山河依旧存在。
- 深:茂盛,指无人修剪,草木丛生。
- 感时:感伤时局。
- 花溅泪:见花而落泪。
- 恨别:怨恨离别。
- 鸟惊心:闻鸟鸣而心惊。
- 烽火:战火。
- 抵万金:形容家书极其珍贵。
- 搔:抓,挠。
- 浑:简直。
- 不胜簪(zān):插不上簪子,头发稀疏得连簪子都插不稳了。
【译文】 国家虽然残破,但山河依然存在,春天的长安城里,只有草木在茂盛地生长,感伤时局,看到盛开的花朵也不禁落泪;怨恨离别,听到鸟儿的鸣叫声也感到心惊。 连绵的战火已经持续了三个月之久,一封家信珍贵得可以抵上万两黄金,愁白了的头发越抓越稀疏,简直都插不上发簪了。
【主题思想/主旨】 这首诗写于安史之乱期间,诗人被困于长安,全诗通过对战乱后长安城荒凉景象的描绘,抒发了诗人忧国伤时、念家悲己的沉痛感情,深刻地反映了“安史之乱”给国家和人民带来的深重灾难。
【艺术特色/名句赏析】
- 情景交融,沉郁顿挫:全诗将国家命运与个人遭遇紧密结合,情感沉郁顿挫,感人至深。
- **对仗工整
