八年级上古诗文背诵,高效方法有哪些?
经典古诗 2025年12月2日 06:56:33 99ANYc3cd6
下面我为你整理了部编版(全国通用版)八年级上册要求背诵的古诗文,包含了原文、注释、译文、主旨情感和常考默写,希望能帮助你高效、轻松地掌握这些篇目。
第一单元:家国情怀
《三峡》
- 作者: 郦道元 (北魏)
- 体裁: 写景散文(文言文)
- 核心: 描绘了三峡四季不同的壮丽景色,表达了对祖国大好河山的热爱和赞美之情。
【原文】

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝,或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝,故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
(图片来源网络,侵删)
【注释】
- 略无阙处: 毫无中断的地方,阙,通“缺”,中断。
- 亭午: 正午,夜分:半夜。
- 曦月: 日月。
- 襄陵: 漫上山陵,襄,上,陵,大的山丘。
- 沿溯: 顺流而下和逆流而上,沿,顺流而下,溯,逆流而上。
- 奔: 这里指飞奔的马。
- 素湍: 洁白的急流,湍,急流的水。
- 回清倒影: 回旋的清波,倒映着各种景物。
- 绝巘: 极高的山峰,巘,山峰。
- 飞漱: 急流冲荡。
- 清荣峻茂: 水清、树荣、山高、草盛。
- 属引: 连接不断,属,连接,引,延长。
- 凄异: 凄凉怪异。
- 哀转久绝: 悲哀婉转,很久才消失。
【译文】
在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的岩峰遮住了天日,如果不是正午或半夜,就看不见太阳和月亮。
到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的船只都被阻断,不能通航,有时皇帝的命令要紧急传达,早上从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着长风,也没有这么快。
(图片来源网络,侵删)春冬季节,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物的影子,极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的泉水瀑布,在那里飞流冲荡,水清、树荣、山高、草盛,实在是有许多趣味。
在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,常常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异,空旷的山谷里传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久才消失,所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
【主旨情感】 本文以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色,表达了作者对祖国大好河山的热爱和赞美之情,同时也流露出对三峡渔民疾苦的同情。
【常考默写】
- 写山连绵不断、遮天蔽日的句子:两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日。
- 写水流湍急、行船极快的句子:有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
- 写春冬之景水清、树荣、山高、草茂的句子:素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
- 渔者歌谣:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!
《使至塞上》
- 作者: 王维 (唐)
- 体裁: 五言律诗
- 核心: 描绘了诗人出使边塞的所见所感,意境雄浑,画面开阔。
【原文】
单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。
【注释】
- 单车: 一辆车,形容车马简从。
- 问边: 到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵。
- 属国: 汉代时称归附的少数民族地区,此处指吐蕃。
- 居延: 地名,在今甘肃张掖市西北。
- 征蓬: 随风飘转的蓬草,诗人自比。
- 归雁: 北归的大雁,雁是候鸟,据说它能到胡地。
- 孤烟: 烽烟,古代边防报警点的烟火。
- 长河: 黄河。
- 萧关: 古关名,在今宁夏固原东南。
- 候骑: 负责侦察、通信的骑兵。
- 都护: 官名,汉代始置,唐代边疆重镇的最高长官。
- 燕然: 山名,即今蒙古国杭爱山,东汉大将窦宪大破匈奴后,曾在此刻石记功。
【译文】
我轻车简从,要前往边境慰问将士,路经远在居延之外的属国。 像随风飘飞的蓬草一样飞出了汉家的边塞,北归的大雁正翱翔进入胡人的天空。 浩瀚无垠的沙漠中,一道烽烟挺拔而起;蜿蜒曲折的黄河上,一轮落日浑圆壮丽。 我走到萧关时,恰好遇到了侦察的骑兵,得知主帅正在燕然山前线大本营。
【主旨情感】 这首诗通过描绘出使边塞的行程和沿途风光,抒发了作者内心的孤寂、飘零之感,以及慷慨悲壮的情怀,特别是“大漠孤烟直,长河落日圆”一联,以其雄浑壮阔的意境成为千古名句。
【常考默写】
- 运用比喻,暗写诗人被排挤出朝廷、漂泊无依的处境:征蓬出汉塞,归雁入胡天。
- 描绘塞外奇特壮丽的风光,画面开阔,意境雄浑,被誉为“千古壮观”的名句:大漠孤烟直,长河落日圆。
《渡荆门送别》
- 作者: 李白 (唐)
- 体裁: 五言律诗
- 核心: 抒发了诗人离开故乡时的依依惜别之情和积极乐观的情怀。
【原文】
渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。
【注释】
- 荆门: 荆门山,在今湖北宜都西北。
- 楚国: 楚地,今湖北、湖南一带。
- 大荒: 广阔无垠的原野。
- 天镜: 指月亮映入水中的影子。
- 海楼: 海市蜃楼,这里形容云霞的美丽景象。
- 怜: 爱。
- 故乡水: 指长江,李白从小生活在四川,长江流经四川,故称。
【译文】
我远道而来渡过荆门之外,来到古老的楚国漫游。 连绵的山随着平坦的原野逐渐消失,滔滔的江水流入辽阔无垠的原野。 月映江面,好像天上飞来一面明镜;云气缭绕,如同海市蜃楼般壮丽。 我还是更喜爱这来自故乡的江水,不远万里来送我的小船。
【主旨情感】 这首诗通过对出蜀途中所见景物的描绘,展现了诗人的开阔胸襟和豪迈气概,尾联“仍怜故乡水,万里送行舟”则巧妙地运用拟人手法,将对故乡的眷恋之情寄托在故乡的江水上,情感真挚。
【常考默写】
- 用移动的视角来描写景物的变化,写得充满空间感和流动感,将静止的山写出了动态:山随平野尽,江入大荒流。
- 描写夜晚水中映月、云霞似海的美丽景象:月下飞天镜,云生结海楼。
- 表达对故乡的依依不舍之情的句子:仍怜故乡水,万里送行舟。
第二单元:日常生活与哲理
《记承天寺夜游》
- 作者: 苏轼 (宋)
- 体裁: 游记小品文(文言文)
- 核心: 表达了作者被贬时复杂微妙的心境——既有贬谪的悲凉、失意的落寞,也有自我排遣的旷达和闲适。
【原文】
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行,念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民,怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
【注释】
- 元丰六年: 公元1083年,元丰是宋神宗的年号。
- 承天寺: 在今湖北黄冈南。
- 张怀民: 字梦得,苏轼的朋友,也因被贬到黄州。
- 相与: 共同,一起。
- 中庭: 庭院里。
- 空明: 形容水的澄澈。
- 藻、荇: 两种水生植物。
- 交横: 交错纵横。
- 但少闲人如吾两人者耳: 只缺少像我们两个这样的闲人罢了,闲人,这里指清闲的人,含有自嘲之意,也指有闲情雅致的人。
【译文】
元丰六年十月十二日夜晚,我脱下衣服准备睡觉,这时月光照进门里,(十分美好),我高兴地起来走到户外,想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民,张怀民也没有睡觉,(我们一起在庭院里散步。
庭院里的月光如同积水一样清澈透明,水中仿佛有藻、荇交错纵横,原来是庭院里竹子和柏树的影子。
哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
【主旨情感】 本文通过对月夜景色的描绘,创造了一个空明澄净、似真似幻的美妙境界,文中“闲人”二字,既包含了作者被贬谪的悲凉和苦闷,也流露出他安闲自适、自我排遣的旷达胸怀。
【常考默写】
- 描写月色空明、竹影如画的句子:庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
- 点明主旨,表达作者旷达胸襟的句子:但少闲人如吾两人者耳。
第三单元:忧国忧民与生活感悟
《黄鹤楼》
- 作者: 崔颢 (唐)
- 体裁: 七言律诗
- 核心: 抒发了诗人登临黄鹤楼时的思乡之情和岁月流逝、世事苍茫的感慨。
【原文】
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
【注释】
- 昔人: 指传说中的仙人子安、费文祎等人。
- 空余: 只剩下。
- 悠悠: 飘荡的样子。
- 历历: 清晰分明的样子。
- 萋萋: 草木茂盛的样子。
- 乡关: 故乡。
- 烟波: 烟雾笼罩的江面。
【译文】
传说中的仙人早已乘着黄鹤飞去,这里只留下空荡荡的黄鹤楼。 黄鹤一去再也没有返回,千百年来只有白云在空中飘荡。 晴朗的原野上,汉阳的树木清晰可见,鹦鹉洲上的芳草长得十分茂盛。 时至黄昏,不知我的故乡在何方?面对这烟雾笼罩的江面,真让人心生愁绪。
【主旨情感】 这首诗前四句抒发了世事苍茫、岁月无情的感慨,后四句描绘了登楼所见的美景,并由此引出思乡之情,全诗将神话传说、眼前景物和作者心情融为一体,意境开阔,情思真挚。
【常考默写】
- 传说仙人离去,只留下空荡楼阁,抒发物是人非、岁月沧桑之感的句子:昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼,黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
- 描绘登楼所见的明朗如画、生机勃勃的景色的句子:晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
- 直抒胸臆,点明主旨,表达思乡之情的句子:日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
《钱塘湖春行》
- 作者: 白居易 (唐)
- 体裁: 七言律诗
- 核心: 描绘了西湖早春的明媚风光,表达了诗人对自然美景的喜爱和赞美之情。
【原文】
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
【注释】
- 钱塘湖: 即西湖。
- 孤山寺: 南朝陈文帝初年建,名承福,宋改名广化。
- 贾亭: 即贾公亭,贞元中,贾全任杭州刺史时建。
- 云脚低: 白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,云脚低垂。
- 暖树: 向阳的树。
- 新燕: 刀从南方飞回来的燕子。
- 乱花: 各种各样的花。
- 没马蹄: 浅青的草刚刚够上马蹄。
- 行不足: 游赏不尽。
- 白沙堤: 即今白堤。
**【译文】>
从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖水涨潮时刚好与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。 几处早出的黄莺争着向阳的暖树,谁家新来的燕子在啄取春泥筑巢。 繁多的野花渐渐地要迷住人的眼睛,浅浅的青草刚刚能够没过马蹄。 我最喜爱西湖东边的美景,游览不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
【主旨情感】 这首诗紧扣环境和季节的特征,准确生动地描绘了西湖早春的景色,抒发了诗人对西湖美景的喜爱和赞美之情,也表现了诗人恬然闲适的心境。
【常考默写】
- 从动物变化的角度写早春景色的句子:几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
- 从植物变化的角度写早春景色的句子:乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
- 点明诗人最爱之景,直抒胸臆的句子:最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
第四单元:说理与劝勉
《富贵不能淫》
- 作者: 孟子 (及其弟子)
- 体裁: 诸子散文(议论文)
- 核心: 阐述了“大丈夫”应该具备的品格:富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服。
【原文】
景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”
孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也,居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道,得志,与民由之;不得志,独行其道,富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”
【注释】
- 景春: 战国时期的纵横家。
- 公孙衍、张仪: 都是战国时期著名的纵横家,能说会道,曾凭借三寸不烂之舌游说各国,位高权重。
- 诚: 真正的,确实的。
- 熄: 战火平息,指战争停止。
- 焉得: 怎么能,哪里能。
- 丈夫之冠: 古代男子二十岁行冠礼,表示成年。
- 女: 通“汝”,你。
- 夫子: 这里指丈夫。
- 广居: 指仁,孟子认为“仁”是人心最广大的居所。
- 正位: 指礼,孟子认为“礼”是人心最正确的位置。
- 大道: 指义,孟子认为“义”是人心最光明的道路。
- 淫: 迷惑,使……乱。
- 移: 动摇,改变。
- 屈: 使……屈服。
**【译文】>
景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一发怒,诸侯就害怕;他们安静下来,天下就太平无事。”
孟子说:“这怎么能算是大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’把顺从当作正理的,是妇女之道罢了,大丈夫应该住在天下最宽广的住宅里——‘仁’,站在天下最正确的位置上——‘礼’,走在天下最光明的道路上——‘义’,得志的时候,和百姓一同遵循正道;不得志的时候,就独自走自己的道路,富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服,这样的人才称得上是大丈夫。”
【主旨情感】 孟子通过驳斥景春对公孙衍、张仪的评价,提出了自己心目中“大丈夫”的标准,即“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”,这体现了儒家独立的人格、高尚的道德情操和坚定的意志品质,对后世影响深远。
【常考默写】
- 孟子提出的“大丈夫”的核心标准:富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。
- 阐述大丈夫应有的操守和行为的句子:居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道,得志,与民由之;不得志,独行其道。
《生于忧患,死于安乐》
- 作者: 孟子 (及其弟子)
- 体裁: 诸子散文(议论文)
- 核心: 论证了“生于忧患,死于安乐”的道理,强调人要有所作为,成就大业,就必须在艰苦的环境中磨炼自己。
【原文】
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻,入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患,而死于安乐也。
【注释】
- 发: 被任用,起用。
- 畎亩: 田地,田间。
- 傅说: 商王武丁的宰相。
- 版筑: 筑墙时两块木板夹土,用杵捣实。
- 胶鬲: 商纣王时人,曾贩卖鱼盐。
- 管夷吾: 即管仲,曾因公子纠之故被囚禁。
- 孙叔敖: 春秋时期楚国的令尹。
- 百里奚: 春秋时期虞国大夫,后被秦穆公用五张羊皮换回。
- 是人也: 这个人。
- 苦其心志: 使他的内心痛苦。
- 空乏其身: 使他受到贫困之苦。
- 行拂乱其所为: 使他所做的事颠倒错乱。
- 动心忍性: 使他的内心受到震动,使他的性格坚忍起来。
- 曾益其所不能: 增加他所不具备的才能。
- 衡于虑: 思虑堵塞,衡,通“横”,梗塞,指不顺。
- 征于色: 表现在脸色上。
- 发于声: 吟咏叹息之气发于声音。
- 而后喻: (别人)才能了解他。
- 拂士: 能够直谏匡正君王的臣子,拂,通“弼”,辅弼。
- 敌国外患: 指外来的敌国和外部的忧患。
**【译文】>
舜从田野中被任用,傅说从筑墙的工匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩子中被举用,管夷吾从狱官手里获释后被任用,孙叔敖从海边被举用,百里奚从市场上被赎回并被任用。
所以上天要把重任降临在某个人身上,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他忍饥挨饿,使他备受穷困之苦,做事总是不如意,以此来激励他的心志,使他性情坚韧,增加他所不具备的才能。
一个人常常犯错,然后才能改正;内心困扰,思虑阻塞,然后才能奋起;(一个人的心事)表现在脸色上,流露在言谈中,才能被人们了解,一个国家,在国内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有敌对国家和外来的忧患,这个国家就常常会灭亡。
这样以后,才会明白忧患可以使人(或国家)生存发展,而安逸享乐则可以使人(或国家)衰败灭亡。
【主旨情感】 本文通过列举历史事例和讲道理,论证了“生于忧患,死于安乐”的中心论点,强调了人要成才,国家要图强,都必须经过一番艰难困苦的磨砺,贪图安逸享乐则会招致失败和灭亡。
【常考默写】
- 提出中心论点的句子:然后知生于忧患,而死于安乐也。
- 阐述磨难对人成长的重要作用的句子:故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
- 从个人和国家两个层面论证忧患意识的句子:人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻,入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
背诵建议
- 理解先行: 不要死记硬背,先通读译文,理解每一句话的意思,明白整首诗或文章讲了什么,表达了什么情感。
- 抓关键词: 对于古文,记住一些关键实词、虚词和特殊句式,对于古诗,记住诗中的意象,如“大漠”、“孤烟”、“归雁”、“黄鹤”等,这些意象是记忆的线索。
- 分段背诵: 将长篇诗文分成几个小段,逐段攻克,背熟一段再背下一段,最后连起来背诵。
- 反复诵读: 大声朗读,眼、口、耳、心并用,可以跟着音频朗读,模仿语调和节奏。
- 默写检验: 背诵后,一定要动笔默写,默写能最直观地暴露你记错、漏写的字,尤其是那些通假字、易错字(如“阙”、“转”、“燕然”、“属”)。
- 定期复习: 根据艾宾浩斯遗忘曲线,在背诵后的第1天、第2天、第4天、第7天进行复习,记忆效果会更好。
希望这份详细的总结能帮助你顺利掌握八年级上册的所有古诗文!加油!

